go перевод на русский | Словник

    • [gəʊ] n (pl goes [gəʊz]) разг.

      1. ход, ходьба; движение

      come and go — хождение туда и сюда /взад и вперёд/

      the boat rolled gently with the come and go of small waves — лодка мягко покачивалась на мелких волнах

      to be on the go — быть в движении /в работе/

      I've been on the go since daybreak — я спозаранку на ногах

      he is always on the go — он всегда в движении; он никогда не сидит без дела

      he has two books on the go at the moment — в настоящее время он работает (одновременно) над двумя книгами

      2. обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел

      a capital go — очень приятное дело

      a near go — опасное /рискованное/ положение; быть на волосок от гибели /провала, разорения и т. п./

      here's a pretty go!, what a go! весёленькая история!, хорошенькое дельце!

      it's a queer /rum/ go — странное дело

      3. попытка

      to have a go at — попытаться, рискнуть, попытать счастья

      she was staying for another go — она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку

      let's have another go at this problem — давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле

      he had several goes at the examination before he passed — он не смог сдать экзамен с первого захода

      4. 1) приступ

      she had a bad go of flu — у неё был тяжёлый грипп

      2) порция (еды или вина)

      3) что-л. выполненное за один раз

      5. сделка, соглашение

      it's a go! — идёт!, по рукам, решено!, договорились!

      6. разг. энергия, воодушевление; рвение; увлечение

      full of go — полон энергии

      the children are full of go — у детей много энергии

      there's no go about him — он вялый

      there is plenty of go in this music — это очень темпераментная музыка

      a brief go at drawing — кратковременное увлечение рисованием

      7. разг. успех; удача; успешное предприятие

      to make a go of itамер. добиться успеха, преуспеть

      he is convinced that he can make a go of it — он уверен, что добьётся в этом деле успеха

      no go — бесполезный, безнадёжный

      the plan is no go — план никуда не годится

      it's no go! — не пойдёт!, невозможно!

      8. редк. походка

      9. ход (в игре); бросок (в спортивных играх)

      it's their go — сейчас их очередь

      10. карт. «мимо» (возглас игрока в криббидж)

      to give smb the go — дать кому-л. сигнал или разрешение действовать; дать «добро»

      quite /all/ the go — последний крик моды; предмет всеобщего увлечения

      first go — первым делом, сразу же

      at a go — сразу, зараз

      the great [little] goстуд. последний [первый] экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук (в Кембридже и Оксфорде)

      from the word go — с самого начала

      he was a drag on me from the word go — с самого начала он был для меня обузой

      [gəʊ] a амер. разг.

      быть в состоянии готовности; работать (безотказно) (об аппаратуре и т. п.)

      all systems are go — все системы работают нормально

      you are go for landing разрешается посадка

      she was suddenly in a go condition — она внезапно почувствовала, что готова ко всему

      [gəʊ] v (went; gone)

      1. идти, ходить

      to go slowly [quickly] — идти медленно [быстро]

      to go slow — а) идти медленно, не торопиться; б) быть осмотрительным; [ср. тж ]

      to go along the road — идти по дороге

      cars go on the road — по дороге едут /ездят/ машины

      to go upstairs [downstairs] — подыматься [спускаться] по лестнице

      they went over the river — они перешли /переправились через/ реку

      she went to buy some food — она отправилась за провизией

      he went to visit /to see/ her — он пошёл навестить /проведать/ её

      to go to the doctor — пойти к врачу

      to go in single file [in pairs] — идти по одному [парами]

      we can talk as we go — мы можем разговаривать на ходу

      you go first — а) вы идите первым /вперёд/; б) проходите, пожалуйста; в) ваш первый ход

      who goes there? — кто идёт? (оклик часового)

      2. направляться, следовать; ехать, поехать

      to go to the window — подойти к окну

      to go to the country — поехать за город /в деревню, на дачу/ [см. тж ]

      to go abroad — поехать за границу [см. тж ]

      he is going abroad — он едет за границу

      to go to France [to London] — поехать во Францию [в Лондон]

      to go on a journey — поехать в путешествие; совершать путешествие

      they went for a trip to Windsor — они поехали на экскурсию в Виндзор

      he goes to the South every year — каждый год он ездит на юг

      to go for a ride /a drive/ — поехать /отправиться/ на прогулку (особ. верхом, на велосипеде, в автомобиле)

      to go for a walk — пойти (по)гулять

      let's go for a swim — пойдём купаться

      the bus goes to London — автобус идёт в Лондон

      to go to a meeting — пойти на собрание

      to go on a visit — поехать /отправиться/ с визитом; поехать погостить

      to go to a party — пойти в гости /на вечеринку, на вечер/

      to go on a tour — а) отправиться /пуститься/ в путешествие; б) отправляться на гастроли /в турне/

      to go (some) placesамер. разг. ездить /ходить/ по разным местам

      3. 1) ездить, путешествовать, передвигаться (каким-л. способом)

      to go by land [by water] — ехать по суше [по воде]

      to go by air — лететь самолётом

      to go by train [by bus, by tram, by rail, by steamer] — ехать поездом [автобусом, трамваем, по железной дороге, пароходом]

      to go by aeroplane — лететь самолётом

      to go in a carriage [in a motor-car, in a ship, in a tram, in a trolley-bus] — ехать в экипаже [в автомобиле, на пароходе, в трамвае, в троллейбусе]

      to go on foot — ходить /идти/ пешком

      to go on horseback — ехать верхом (на лошади)

      2) ходить, курсировать

      the steamer goes twice a week — пароход ходит два раза в неделю

      4. 1) уходить, уезжать

      we came at six and went at nine — мы пришли в шесть, а ушли в девять

      it is time for us to go — нам пора уходить /идти, уезжать/

      we must go at one o'clock — мы должны уйти в час

      I'll be going now — ну, я пошёл

      I must be going now, I must be gone — теперь мне нужно уходить

      she is gone — она ушла /уехала/, её нет

      after I go — после моего ухода

      the guests are all gone — все гости ушли

      don't go yet — побудь ещё немного

      be gone!, get you gone! — уходи!

      2) отходить, отправляться

      when does the train go? — когда отходит поезд?

      the train goes from platform 5 — поезд отходит от платформы №5

      one, two, three — go!, ready, steady, go! — внимание … приготовиться … марш!

      5. 1) двигаться, быть в движении

      I'd prefer to sit the way the train is going — я бы предпочёл сидеть по ходу поезда

      to set smth going — привести что-л. в движение

      2) двигаться с определённой скоростью

      the train was going (at) fifty miles an hour — поезд шёл со скоростью 50 миль в час

      the car's going too fast — машина едет слишком быстро

      to go at full drive /tilt/ — идти полным ходом

      6. 1) работать, действовать, функционировать (о машине и т. п.)

      that clock doesn't go — эти часы не ходят

      my watch is going too fast [slow] — мои часы слишком спешат [отстают]

      the engine went beautifully all day — весь день машина работала превосходно

      the motor won't go — мотор не заводится

      how do I make the washing machine go? — как включить стиральную машину?

      this kept the factory going — благодаря этому фабрика продолжала работать

      you must keep the fire going — тебе нужно поддерживать огонь

      mails go slow — почта работает медленно

      the engine goes by electricity — двигатель работает на электричестве

      my heart was going at a tremendous rate — сердце у меня сильно билось

      2) жить, действовать, функционировать (о человеке)

      he manages to keep going — он как-то тянет, ему удаётся держаться

      7. 1) тянуться, проходить, пролегать, простираться

      the boundary goes along the river — граница проходит вдоль реки

      mountains that go from east to west — горы, тянущиеся /простирающиеся/ с востока на запад

      how far does the road go? — далеко ли тянется эта доро́га?

      this road goes to London — эта доро́га ведёт в Лондон

      2) дотягиваться; доходить

      the park goes down to the river — парк простирается до реки

      I want a rope that will go from the top window to the ground — мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли

      this belt won't go around her waist — этот пояс на ней не сойдётся

      the wound does not go very deep — рана не очень глубокая

      8. 1) протекать, проходить

      time goes quickly — время идёт быстро /летит/

      vacation goes quickly — не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился

      much time has gone since that day — с того дня прошло много времени

      there is another hour to go — осталось ждать ещё час

      summer is going — лето проходит

      2) протекать; завершаться каким-л. образом

      how is the evening going? — как проходит вечер?

      how did the interview go? — как прошло интервью?

      I hope all goes well with you — надеюсь, что у вас всё хорошо

      if all goes well with us — если у нас всё будет благополучно

      how did the voting go? — как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?

      the play went well — пьеса имела успех

      nobody knows how matters will go — никто не знает, как пойдут дела

      what made the party go? — что обеспечило успех вечера?

      9. 1) исчезать; проходить

      the clouds have gone — тучи рассеялись

      money goes easily — деньги тают

      the pain has gone — боль прошла

      all hope is gone — исчезли все надежды

      2) исчезнуть, пропасть

      his hat has gone — у него исчезла /пропала/ шляпа

      the key has gone somewhere — ключ куда-то запропастился

      where's my pen? It's gone (off my desk) — где моя ручка? Она исчезла (с моего стола)

      10. распространяться; передаваться

      a rumour went through the office — по учреждению прошёл слух

      the story went all over the town — история обошла весь город

      11. передаваться (по телеграфу и т. п.)

      telegrams go by wire — телеграммы передаются по проводам

      this message will go by mail /by post, in the post/ — это сообщение пойдёт по почте

      12. иметь хождение, быть в обращении

      13. (обыкн. to) идти (на что-л.); брать на себя (что-л.); решаться (на что-л.)

      to go to a lot of [great] trouble to do smth — приложить много [массу] усилий, чтобы сделать что-л.

      do not go to any trouble — не затрудняйте себя

      he will not even go to the trouble of doing that — он не захочет даже и попытаться сделать это

      to go to great expense — пойти на большие расходы

      to go so far as to say that! — дойти до того, чтобы сказать это!

      14. 1) податься; рухнуть; сломаться, расколоться

      the platform went — трибуна рухнула /обрушилась/

      first the sail went and then the mast — сперва подался парус, а затем и мачта

      there goes another button! — ну вот, ещё одна пуговица отлетела!

      the fuse [bulb] went — перегорела пробка [лампочка]

      the engine in the old car finally went — мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность

      this stuff goes at the folds — эта материя быстро протирается на сгибах

      2) потерпеть крах, обанкротиться

      the bank may go any day — крах банка ожидается со дня на день

      3) отменяться, уничтожаться

      this clause of the bill will have to go — эта статья законопроекта должна быть отменена /не должна быть принята/

      whatever is not done yet must simply go — всё, что не сделано, придётся оставить как есть

      4) (обыкн. с must, can, have to) отказываться; избавляться

      the car must go, we can't afford it — от машины придётся отказаться, она нам не по карману

      15. 1) быть расположенным, следовать в определённом порядке

      the names go in alphabetical order — фамилии идут по алфавиту

      to forget how holidays go — забыть последовательность праздников

      2) храниться, находиться (где-л.); становиться (на определённое место)

      where is this carpet to go? — куда постелить этот ковёр?

      the shirts go in the second drawer — рубашки лежат во втором ящике

      this book goes on the top shelf — эта книга всегда стоит на верхней полке

      3) (into, under) умещаться, укладываться (во что-л.)

      the thread is too thick to go into the needle — нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку

      the book will not go into my pocket — книга не влезет в мой карман

      the trunk will go under the bed — чемодан уместится под кроватью

      how many pints go into a gallon? — сколько пинт содержится в одном галлоне?

      4) (обыкн. to) равняться

      twelve inches go to one foot — один фут равняется двенадцати дюймам

      twenty shillings go to one pound — в фунте стерлингов двадцать шиллингов

      six into twelve goes twice — шесть содержится в двенадцати два раза

      three into two won't go — два не делится на три

      16. заканчиваться определённым результатом

      I don't know whether the case goes for me or against me — я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс

      which way will the decision go? — как всё решится?

      17. 1) гласить, говорить

      I don't exactly remember how the words go — я точно не помню, как это там сказано

      the agreement goes as follows — в соглашении говорится следующее

      how does the story go? — что там дальше в рассказе?

      the story goes that he was murdered — говорят, что его убили

      as the story goes — как рассказывают

      as the saying goes — как говорится

      2) звучать (о мелодии и т. п.)

      the tune goes something like this … — вот как, примерно, звучит этот мотив

      how does that song go? — напомните мне мотив этой песни

      ducks go “quack” — утки делают «кряк-кряк»

      the guns went “boom” — «бабах!» грохнули пушки [см. тж III А 2, 4)]

      18. 1) звонить

      I hear the bells going — я слышу, как звонят колокола

      the bell has gone — уже был звонок

      2) бить, отбивать время

      it has just gone six — только что пробило шесть

      19. умирать, гибнуть

      she is gone — она погибла, она умерла

      my grandmother went peacefully in the night — моя бабушка тихо скончалась ночью

      after George went, she moved into a smaller house — когда Джордж умер, она переехала в дом поменьше

      he is dead and goneразг. он уже в могиле

      20. 1) пройти, быть принятым

      what he says goes — его предложения принимаются

      this plan will not go — план не будет принят

      2) быть приемлемым

      your plan goes — твой план годится

      here anything goesразг. здесь всё сойдёт; здесь ты можешь делать, что твоей душе угодно

      21. разг. выдерживать, терпеть

      he cannot go such doctrines — он терпеть не может подобных доктрин

      I can't go modern art — я не признаю современное искусство

      22. справляться, одолевать

      I can't go another mouthful — я больше ни глотка (или куска) не могу съесть

      23. ходить определённым шагом

      to go narrow [wide] — идти узким [широким] шагом (о лошади)

      to go above the groundуст. ходить, высоко подымая ноги

      24. спариваться

      Ⅱ А

      1. 1) участвовать (в доле)

      to go halves [shares, snacks, амер. fifty-fifty, уст. snips], to go share and share alike — делить поровну /пополам/; принять участие наравне (с кем-л.)

      2) амер. разг. ставить (какую-л. сумму); рисковать (какой-л. суммой)

      how much do you go? — а) сколько вы ставите?; б) на сколько вы спорите?

      he went a hundred dollars — он поставил сто долларов

      I'll go you a shilling — держу с вами пари на один шиллинг

      2. 1) пропадать, слабеть (о слухе, сознании и т. п.)

      my sight is going — я теряю зрение

      his strength is going — его силы иссякают

      his mind is going — его рассудок слабеет

      my voice has gone because of my cold — от простуды я потеряла голос /у меня сел голос/

      she's far gone — она очень плоха

      2) разг. износиться (об одежде)

      my shoes are gone — у меня порвались туфли

      these shoes are going — эти ботинки уже дышат на ладан

      the jacket has gone at the elbows — пиджак прохудился в локтях

      3. редк.

      1) сохраняться (о пище)

      butter goes better in the refrigerator — масло сохраняется лучше в холодильнике

      2) носиться (о ткани, одежде и т. п.)

      astrakhan goes very long — каракуль носится очень долго

      4. быть ритмичными (о стихах)

      5. получать (пособие)

      to go on the parish — получать приходское пособие по бедности, жить за счёт прихожан

      to go on the dole — получать пособие по бедности; перейти на пособие

      to go on the relief fund — получать пособие из фонда помощи

      Ⅱ Б

      1. to be going to do smth

      1) собираться, намереваться сделать что-л.

      I am going to speak to her — я намереваюсь поговорить с ней

      he is going to tell us a story — он собирается рассказать нам что-то

      we were going to France but we changed our minds — мы хотели поехать во Францию, но передумали

      she is going to spend holidays at a rest-home — она решила провести свои каникулы в доме отдыха

      she is going to have her own way — она намерена действовать по-своему

      he is not going to be cheated — он не допустит, чтобы его обманули

      2) ожидаться (о каком-л. событии)

      she's going to have a baby — у неё будет ребёнок

      I'm going to be sick! — меня сейчас вырвет!

      she felt she was going to be ill — она чувствовала, что заболевает

      it is going to rain — собирается дождь

      there are going to be apples for dessert — на третье будут яблоки

      2. to go and do smth разг. взять да сделать что-л.; пойти и сделать что-л.

      go and see — пойди посмотри

      go and shut the door — пойди закрой дверь

      to go and fetch smb, smth — сходить за кем-л., чем-л.

      he went and got married — он взял да и женился

      you've gone and torn my dress — ну вот, вы порвали мне платье

      there now! if I haven't gone and lost my ticket! — и надо же было мне потерять билет!

      3. to go about smth /doing smth/

      1) заниматься чем-л.

      to go about one's business — заниматься своими обычными делами

      she went about her work with energy — она энергично занималась своими делами

      we must go about it carefully — а) это надо делать осторожно; б) за это надо браться осторожно

      2) приниматься за что-л.

      how does one go about getting seats? — что нужно делать, чтобы достать билеты /места/?

      he didn't know how to go about building a boat — он не знал, как подступиться к строительству лодки

      4. to go at smth энергично взяться за что-л.

      to go at a hard task — энергично взяться за трудное дело

      let's go at this problem in a different way — давайте попробуем решить эту проблему по-другому

      he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week — он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю

      5. to go at smb набрасываться, бросаться на кого-л.

      he went at me with his fists — он набросился на меня с кулаками

      our dog went at the postman — наша собака набросилась на почтальона

      6. to go against smth

      1) двигаться против чего-л.

      to go against the tide — плыть против течения [см. тж ]

      2) идти вразрез с чем-л., противоречить чему-л.

      it goes against my principles — это противоречит моим принципам

      she went against her mother's wishes — она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери

      3) юр. оспаривать что-л.; спорить против чего-л.

      7. to go against smb быть против кого-л.; не подходить кому-л.

      fate goes against us — судьба против нас

      it goes against me — это противно мне, это противоречит моим убеждениям

      his appearance goes against him — у него очень невыигрышная внешность

      the case may go against you — решение суда может быть не в вашу пользу

      8. to go behind smth пересматривать, рассматривать заново, изучать (основания, данные)

      to go behind the evidence — проанализировать показания

      9. to go beyond smth выходить за пределы чего-л., превышать что-л.

      to go beyond one's orders — превышать полномочия

      10. to go by /on/ smth

      1) судить по чему-л.

      to go by appearances — судить по внешности

      if this is anything to go by — насколько можно по этому судить

      that's nothing to go by — по этому судить нельзя

      2) руководствоваться чем-л., следовать чему-л.

      I go by the barometer — я руководствуюсь барометром

      to go by the directions — руководствоваться инструкциями

      it is a good rule to go by — вот хорошее правило, которым следует руководствоваться

      don't go by that old map — не следует доверять этой старой карте

      I shall go entirely by what the doctor says — я буду делать всё, что говорит врач

      we were just going on what you yourself had said — мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили

      that's all the police had to go on to catch the killer — вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу

      11. to go after smth, smb домогаться чего-л., кого-л.

      to go after a job — добиваться места

      to go after a prize — вступить в борьбу за призовое место

      to go after pleasure — искать удовольствий

      he is going after Jane — он ухаживает /бегает/ за Джейн

      12. to go for smb

      1) разг. наброситься, обрушиться на кого-л.

      suddenly the lion went for his keeper — внезапно лев набросился на служителя

      the speaker went for the profiteers — оратор обрушился на спекулянтов

      my wife went for me because I was late for dinner — жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду

      2) слыть кем-л.; быть принятым за кого-л.

      he went for an old man among the youth — молодёжь принимала его за старика /считала его стариком/

      3) разг. увлекаться кем-л.; влюбиться в кого-л.

      I don't go for men of his type — мне такие мужчины, как он, не нравятся

      he goes for her in a big way — он здорово втюрился в неё

      13. to go for smth

      1) разг. заменить что-л., сойти за что-л.

      this synthetic material may easily go for pure wool — эта искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть

      2) стремиться к чему-л.; добиваться чего-л.

      will you go for the prize? — ты будешь бороться за призовое место?

      when you offer him sweets he goes for the biggest one — когда ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой

      3) увлекаться чем-л.

      do you go for modern music? — вы любите современную музыку?

      the public goes for his ideas — его идеи привлекают общественность

      14. to go for /at/ a certain sum of money продаваться по определённой цене

      to go for a dollar — продаваться за доллар

      to go for nothing — продаваться за бесценок [см. тж II Б 15]

      the books went for a shilling [for so little] — книги были проданы за шиллинг [так дёшево]

      this goes for one shilling — это стоит один шиллинг

      there were good coats going at £50 — по 50 фунтов продавали хорошие пальто

      going for £10!, going!, going!, gone! — продаётся за 10 фунтов!, 10 фунтов — раз!, 10 фунтов — два!, 10 фунтов — три! продано (за 10 фунтов)

      15. to go to /in/ smth расходоваться, уходить на что-л.

      half our money goes on food and clothes for the children — половина наших денег уходит на еду́ и одежду для детей

      his time goes in watching television — он всё своё время тратит на телевизор

      to go for nothing — пропасть, уйти впустую [см. тж II Б 14]

      16. to go to smth, smb

      1) обращаться к чему-л., на кого-л.

      his hand went to his gun — его рука потянулась за револьвером

      his eyes went to her — он взглянул на неё, он обратил свой взгляд на неё

      2) прибегать к помощи; обращаться (к кому-л.)

      to go to law /to court/ — обращаться в суд

      to go to law with smb — возбуждать дело в суде против кого-л.

      you should go to the president — вам следует обратиться к председателю

      go to Aristotle for that — вам следовало бы посмотреть у Аристотеля

      to go to facts — обратиться к фактам

      17. to go to smth становиться кем-л.

      to go to the bar — стать юристом

      to go to sea — стать моряком

      to go to the stage — стать актёром, пойти в актёры

      to go to the streets — стать проституткой, пойти на панель

      to go to school — ходить в школу; стать учеником, учиться в школе

      to go to college [to the university] — стать [быть] студентом, учиться в колледже [в университете]

      18. to go to smb

      1) быть проданным кому-л.

      the house went to the one who made the highest offer — дом продали тому, кто предложил самую высокую цену

      going to the gentleman in the third row! going, going, gone! — продано джентльмену в третьем ряду! продано — раз!, продано — два!, продано — три!

      2) доставаться кому-л.

      the first prize goes to you — вам присуждается первая премия

      19. to go through smth

      1) тщательно, пункт за пунктом разбирать что-л.

      let's go through the arguments again — давайте снова разберём все доводы

      2) проделать, сделать что-л.

      to go through a ceremony — совершить обряд

      to go through one's exercises — сделать упражнения

      let's go through the rehearsal without any interruptions — давайте проведём репетицию без всяких помех

      3) пройти, быть принятым где-л. (о проекте, предложении)

      the plan must go through several stages — план должен пройти несколько инстанций

      4) испытывать что-л., подвергаться чему-л.

      they went through many hardships — они испытали немало трудностей

      to go through a serious operation — перенести серьёзную операцию

      the country has gone through too many wars — эта страна перенесла слишком много войн

      5) выдержать столько-то изданий (о книге)

      the book went through ten editions — книга выдержала десять изданий

      6) обыскивать, обшаривать что-л.

      he went through his pockets looking for the key — он обыскал все карманы в поисках ключа

      7) растратить, израсходовать (состояние, деньги и т. п.)

      he quickly went through his fortune [his savings] — он быстро растратил /промотал/ своё состояние [свои сбережения]

      20. to go into smth

      1) тщательно разбирать что-л., вникать во что-л.; расследовать, рассматривать что-л.

      to go deeply into a question — глубоко исследовать вопрос

      to go into details /particulars/ — вдаваться в подробности

      he went into an explanation — он пустился в объяснения

      2) избирать (профессию и т. п.)

      to go into politics — избрать политическое поприще

      to go into business — избрать карьеру делового человека; стать дельцом

      to go into the army — стать военным

      to go into Parliament [into the Cabinet] — стать членом парламента [кабинета министров]

      to go into films — посвятить себя кино

      3) вступить в организацию, стать членом общества

      4) надевать

      she goes into woollen stockings in September — с сентября она начинает носить шерстяные чулки

      to go into mourning — облачиться в траур

      she went into mourning for a whole year — она целый год соблюдала траур

      21. to go before /to/ smb, smth

      1) предстать перед кем-л., чем-л.

      you will go before the board of directors — вы предстанете перед советом директоров

      2) передавать на рассмотрение кому-л., чему-л.

      your suggestion will go before the committee — о вашем предложении доложат комиссии

      can this question go direct to the minister? — нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?

      22. to go with smb

      1) сопровождать кого-л., идти вместе с кем-л.

      shall I go with you? — хотите я пойду с вами?

      2) быть заодно, соглашаться с кем-л.

      I can't go with you on that — в этом я не могу согласиться с вами

      23. to go with smth

      1) подходить к чему-л., гармонировать с чем-л.; соответствовать чему-л.

      the blue scarf goes well with your blouse — этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой

      salt doesn't go with tea — соль не подают к чаю

      2) относиться к чему-л., быть связанным с чем-л.

      five acres of land go with the house — продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров

      3) быть связанным с чем-л.; соответствовать чему-л.

      many cares go with it — с этим связано много хлопот

      the salary that goes with an office — жалованье, соответствующее занимаемой должности

      24. to go without smth

      1) обходиться без чего-л.

      to go without supper — обходиться без ужина

      2) не иметь чего-л.

      to go without money — не иметь денег, быть без денег

      25. to go by /under/ a name быть известным под каким-л. именем

      to go by /under/ the name of … — быть известным под именем …

      he went under a pseudonym — он был известен под псевдонимом, он носил псевдоним

      she went under a false name — она скрывалась под чужим именем

      26. to go under smb's name приписываться кому-л. (об авторстве)

      that play generally goes under the name of Shakespeare — обычно эту пьесу приписывают Шекспиру

      27. 1) to go to make up smth составлять что-л., входить в состав чего-л.

      items which go to make up the total — пункты, из которых складывается целое

      2) to go to the making of smth, smb быть необходимым для чего-л., кого-л.

      what qualities go to the making of a pilot? — какие качества необходимы пилоту?

      dressings that go to making a good salad — приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат

      28. to go into a state приходить в какое-л. состояние

      to go into a rage — приходить в ярость

      to go into hysterics — впадать в истерику

      29. to go into a condition входить в какое-л. положение

      to go into anchorмор. становиться на якорь

      to go into the assaultвоен. идти в атаку

      to go into bivouacвоен. располагаться биваком

      to go into the curve — а) войти в поворот (бег); б) входить в вираж (велоспорт)

      30. … as smth, smb goes … как что-л. заведено …; … как другие

      he is not bad as cooks go — как повар он не так уж плох

      as things goразг. при сложившихся обстоятельствах, как это водится, в нынешних условиях

      it's cheap as these things go — по нынешним временам это дёшево

      that's not bad as things go — при существующем положении вещей это не так уж плохо

      31. to go to show that … свидетельствовать

      it all goes to show that he cannot be trusted — всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять

      your behaviour goes to prove that … — ваше поведение служит доказательством того, что …

      that goes to make people happier — это способствует счастью людей

      32. smth is going иметься, продаваться, подаваться и т. п.

      there is a cold supper going — подают холодный ужин

      come along, there are ices going — идём скорее, подают мороженое

      I'll have what's going — дайте мне, что у вас есть

      are there any jobs going? — здесь есть работа?

      are there any houses going? — здесь продают(ся) дома?

      Ⅲ А

      1. в сочетании с последующим герундием выражает действие, соответствующее значению герундия:

      to go (out) hunting /shooting/ — отправляться /ходить/ на охоту

      to go out fishing [duck-shooting] — отправляться на рыбную ловлю [охотиться на уток]

      to go shopping — отправляться за покупками; ходить по магазинам

      to go skating — пойти на каток

      to go skiing — ходить на лыжах

      don't go telling me lies — перестань(те) обманывать меня

      he goes frightening people with his stories — он постоянно пугает людей своими рассказами

      don't go doing that!разг. не смей делать этого!

      don't go saying that!разг. не болтай ерунды!

      2. как глагол-связка в составном именном сказуемом:

      1) находиться в каком-л. положении или состоянии

      to go free — быть свободным /незанятым/

      to go hungry /empty/ — (вечно) быть /ходить/ голодным

      to go armed — быть /ходить/ вооружённым, носить оружие

      to go adrift — дрейфовать

      to go deep — быть глубоким

      the differences between them go deep — их разногласия имеют глубокие корни

      to go in rags — ходить в лохмотьях

      to go in fear (of smth) — жить в вечном страхе (перед чем-л.)

      to go strong — держаться, сохранять силу, не сдаваться

      to be six months gone (with child) — быть на седьмом месяце (беременности)

      to go with young — находиться в состоянии беременности (о животном)

      to go nativeсм. native II 2

      2) делаться, становиться

      to go bad — испортиться; сгнить, прогнить, протухнуть

      the milk went sour — молоко скисло

      to go blind — ослепнуть

      to go dry — высыхать, становиться сухим [см. тж ]

      she /her hair/ is going grey — она седеет

      the school has gone independent — эта школа стала частной

      to go wild — взбеситься

      to go mad /mental/ — сойти с ума

      to go queer in the head — а) помешаться; б) почувствовать головокружение

      to go green with envy — позеленеть от зависти

      he went white with anger — он побелел от злости

      to go wrong — а) сбиться с пути, встать на ложный путь; ошибаться; поступать неправильно; б) не выйти, не получиться; в) испортиться, перестать работать; разладиться; г) испортиться, протухнуть (о пище)

      the waves went very high — на море началось сильное волнение

      to go hot and cold — краснеть и бледнеть

      he went hot and cold — его бросало то в жар, то в холод

      I went cold all over — я промёрз до костей

      she is going fifteen — ей (идёт) пятнадцатый год

      he has gone forty — ему уже сорок

      a man gone ninety years of age — человек, которому за 90

      to go Conservative — стать /сделаться/ консерватором

      to go apprentice — сделаться подмастерьем /учеником/

      3) оставаться в каком-л. положении

      to go unpunished — быть /оставаться/ безнаказанным

      to go free /scot-free/ — оставаться свободным

      her complaints went unnoticed — на её жалобы не обращали внимания

      4) издавать внезапный или отчётливый звук

      to go bang — хлопнуть

      to go pop — выстрелить, грохнуть, бахнуть

      to go smash — с треском врезаться

      to go snap — треснуть; с треском сломаться

      to go flop — а) хлопнуться, плюхнуться; б) потерпеть неудачу, провалиться

      to go fut, to go phut — а) лопнуть; б) сорваться, провалиться, лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем; в) испортиться, сломаться

      to go patter — а) стучать (о каплях дождя); б) семенить ножками (о ребёнке)

      to go clatter — цокать (копытами)

      to go to bed /to sleep/ — ложиться спать

      to go to bye-byeдетск. идти бай-бай

      to go the round of — а) совершать обход; б) циркулировать (о слухах и т. п.); переходить или передаваться из уст в уста

      to go foreignмор. жарг. уйти в заграничное плавание

      to go far — а) хватить надолго; those potatoes won't go far when there are 10 people to feed — картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек; б) зайти далеко; перейти границы (принятого, допустимого); you've gone too far! — ну, это ты хватил!, в) многого добиться; the boy is clever and will go far — мальчик умный и многого добьётся

      to go a long /good, great/ way — а) далеко пойти; б) далеко зайти, хватить через край; в) хватить надолго, быть достаточным (о деньгах, продуктах)

      far gone — а) в последней стадии (болезни); б) совершенно безумный; в) сильно пьяный; опьяневший

      far gone in love — безумно влюблённый

      far gone in grief — убитый горем

      as /so/ far as it goes — поскольку дело касается, что касается, что до

      it will go hard /ill/ with him — ему придётся плохо /туго/

      to go smb better — превзойти /перещеголять, затмить/ кого-л.

      to go dryамер. а) запретить продажу спиртных напитков; б) отказаться от употребления спиртных напитков; стать трезвенником; [см. тж III А 2, 2)]

      to go wetамер. а) разрешить продажу спиртных напитков; б) начать пить

      to go steady — иметь постоянного возлюбленного /постоянную возлюбленную/

      to go bail — а) юр. становиться поручителем, поручиться или внести залог (за кого-л.); б) разг. ручаться

      go bail that … — ручаюсь, что …

      to go downhill — а) катиться по наклонной плоскости; б) ухудшаться (о здоровье, материальном положении)

      to go abroad — получить известность [см. тж I 2], распространиться (о слухах)

      a rumour has gone abroad — прошёл слух

      to go to the country — распустить парламент и назначить новые выборы [см. тж I 2]

      to go to Canossa — пойти в Каноссу, публично унижаться (перед кем-л.), испрашивая прощение

      to let /to leave/ go — а) выпускать из рук; б) (от)пускать, выпускать; освобождать; let me go! — отпустите меня!; в) пропускать; г) перестать думать, выбросить из головы

      let it go at that! — довольно!, будет!, пусть это так и останется!

      I've let my music go — я запустил музыку, я перестал заниматься музыкой

      to let judgement go by defaultюр. заочно решить в пользу истца (ввиду неявки ответчика)

      go easy /slow/! — осторожнее!, потише! [ср. тж I 1]

      to go easy on smthамер. быть тактичным в отношении чего-л.; проявлять осторожность в отношении чего-л.

      to go solidамер. полит. жарг. придерживаться одного мнения, действовать единодушно

      to be going someамер. быстро /успешно/ продвигаться вперёд

      to be going strong — а) быть полным сил; процветать; б) поступать безрассудно /опрометчиво/

      to go one's (own) way /gate/ — идти своим путём, действовать самостоятельно, поступать по-своему

      to go with the current /the tide, the stream, the crowd/ — плыть по течению

      to go with the times /the tides/ — идти в ногу со временем

      to go against the stream /the tide/ — а) идти /плыть/ против течения; б) работать в неблагоприятных условиях; действовать, преодолевая сопротивление /оппозицию/; [см. тж II Б 6 1)]

      to go on one's marksспорт. выходить на старт

      as you go!, as she goes!мор. так держать!

      to go down the drain — быть истраченным впустую [см. тж drain I ]

      to go over the top — а) воен. разг. идти в атаку (из траншей); б) ринуться в атаку, начать решительно действовать, сделать решительный шаг

      to let oneself go — дать волю своим чувствам; разойтись, увлечься

      to go off the deep end — а) волноваться, приходить в возбуждение; б) амер. действовать сгоряча, принять необдуманное решение

      to go out of one's mind /senses/ — а) сойти с ума, рехнуться, лишиться рассудка; б) быть вне себя от волнения

      to go off one's head /груб. chump, nut/, to go round the bend — сойти с ума, помешаться, рехнуться, спятить; обезуметь, вести себя как безумный

      to go off the handle — выйти из себя

      to go off at a tangent — сорваться, странно себя повести или высказаться

      to go off the hooks — а) умереть, протянуть ноги; б) сойти с ума, рехнуться, спятить; в) сбиться с пути, свихнуться

      to go out of the world — умереть, покинуть бренный мир

      to go hence — отправиться на тот свет

      to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one's last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one's long rest, to go to one's own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир

      to go to one's account — покончить счёты с жизнью

      to go west — а) закатываться (о солнце); б) умереть, скончаться; в) исчезнуть, пропасть

      to go (all) to pieces /rack and ruin, smash/ — а) развалиться; разбиться вдребезги, разлететься на части /на куски/; б) подорвать своё здоровье, выйти из строя; в) обанкротиться; вылететь в трубу; трещать по всем швам; г) погибнуть, пропасть

      to go to blazes /to hell, to pot, to the devil, to the dogs/, to go to pigs and whistles — разориться; погибнуть; вылететь в трубу; провалиться, пойти ко всем чертям, пойти прахом

      go to blazes /to Bath, to hell, to Jericho, to pot, to the devil, to thunder, to Hanover, to Halifax, to Putney, to Tunbridge, to grass/! — пошёл к чёрту!, убирайся к чёрту!

      he can go hang — он может убираться ко всем чертям

      go fly a kite!, go jump in the lake!, go lay an egg!, go lay a brick!, go sit on a tackамер. груб. проваливай!, не мешай!

      to go the pace — а) мчаться, нестись во весь опор; б) прожигать жизнь, вести бурный образ жизни

      to go all out — а) напрягать все силы, стараться изо всех сил; из кожи вон лезть; б) бежать изо всех сил

      to go out of hand — а) выходить из повиновения; б) действовать тотчас же /немедленно, без подготовки/; в) амер. действовать опрометчиво /необдуманно, неосторожно/; проявлять несдержанность; г) завершать, оканчивать

      to go all /to great/ lengths — идти на всё

      to go the whole hog — а) делать (что-л.) основательно, доводить (дело) до конца; б) ни перед чем не останавливаться, идти на всё

      to go (home) to smb's heart — опечалить /огорчить/ кого-л.

      to go home — а) доходить до сердца; найти отклик в душе; б) доходить до сознания

      to go on a bat /the batter, the bend, the bust, the spree, the razzle-dazzle/ — закутить, запить, загулять

      you may go farther and fare worseсм. fare II

      go while the going's good — убирайтесь подобру-поздорову /пока не поздно/

      to go it — а) действовать энергично; прилагать все усилия; б) говорить очень откровенно; в) обрушивать артиллерийский огонь

      go it! давай, давай!, валяй! (выражает поощрение к действию)

      to go it alone — действовать в одиночку, брать на себя всю ответственность

      if no one can help, I'll go it alone — если никто не может помочь, я буду действовать сам /я сделаю всё сам/

      to go it blind — действовать вслепую; поступать опрометчиво

      go fetch! — взять! (приказание собаке)

      go along with you! — а) проваливайте!; убирайтесь; б) хватит!, не несите вздора!

      there you go! — ну (вот) поехал(а)!, опять (выражает досаду, недовольство)

      there he [she] goes! полюбуйтесь на него [на неё]!, хорош [хороша]!, как разошёлся [разошлась]!, нечего сказать!, ну и картина! (восклицание удивления или неодобрения)

      don't you go all polite on me! — откуда такая вежливость?

      there it goes! смотри(те)!, слушай(те)! (восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя)

      here goes! — а) ну, начали!; б) была не была!

      go by!карт. пас!

      that /it/ goes for all of us — тут мы все заодно; мы все так считаем /думаем/

      it /that/ goes without saying — само собой разумеется, совершенно очевидно

      how goes it? — как дела?; как поживаете?; что слышно новенького?

      how goes the world with you? — как идут у вас дела?

      to go a-begging /begging/ — а) не иметь спроса /рынка/; б) быть вакантным (о должности)

      to go a-wool-gathering — быть рассеянным, витать в облаках

      to go against the grain /the hair/ — быть не по вкусу /не по душе, не по нутру/; раздражать

      to go to seed — а) пойти в семена; перестать развиваться; б) прийти в упадок; в) морально опуститься

      her tongue goes nineteen to the dozen — она трещит без умолку

      it goes like this — дело обстоит так

      go like this with your left foot! — сделай левой ногой так!

      to go like blazes — мчаться, нестись во весь опор

      to go like sixty /split/амер. мчаться, нестись во весь опор

Смотрите так же

  • #go
  • #go это
  • #как перевести go на русский?
  • #перевод go?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #go с английского
  • #go по русски
  • #на русский