through перевод на русский | Словник

    • [θruː] a

      1. прямой, беспересадочный, транзитный, сквозной; прямого сообщения

      through connections — прямое сообщение

      through train — прямой поезд

      through passenger — транзитный пассажир

      through ticket — билет на поезд прямого сообщения

      through traffic — сквозное движение

      through highway [street] — шоссе [улица] без светофоров; доро́га [улица] для скоростного движения

      2. свободный, беспрепятственный

      through passage — свободный проход

      3. основательный, капитальный

      through repairsмор. капитальный ремонт

      [θruː] adv

      указывает на:

      1. 1) сквозное движение насквозь

      to pierce smth through — проткнуть что-л. насквозь

      he struck his enemy with his spear right through — он пронзил своего врага копьём

      soaked /wet/ through — промокший насквозь

      chilled through — продрогший до костей, окоченевший от холода

      2) движение до конечного пункта (о поездах и т. п.) прямо, до места, до пункта назначения

      to buy through to one's farthest destination — купить прямой билет до места назначения

      the next train goes /runs/ through to B. — следующий поезд идёт прямо до B.

      the luggage was registered through — багаж был отправлен до станции назначения

      3) устранение препятствий для въезда, входа, включения и т. п.:

      to let smb through — впустить кого-л.

      England are through to the semifinal — Англия вышла в полуфинал

      2. совершение действия в течение целого периода времени весь, целый

      he studied the whole summer through — он занимался всё лето

      3. 1) совершение действия (от начала) до конца или на его исчерпывающий характер до конца; передаётся тж глагольными приставками про-, за-, с- и др.

      to look smth through — просмотреть что-л. (до конца)

      to sing a song through — спеть всю песню

      to carry smth through — завершить что-л.; провести что-л. до конца

      to put through a plan — провести /осуществить/ план

      he heard the speech through without interruption — он прослушал всю речь не перебивая

      to go through with smth — довести что-л. до конца

      I will go through with it, whatever happens — что бы ни случилось, я доведу дело до конца

      to be through with smth — окончить что-л. [см. тж 2)]

      is the work through yet? — закончена ли работа?

      he is through with school — он окончил школу [см. тж 2)]

      he is through with his work — он окончил работу [см. тж 2)]

      I'm nearly through with the book — я почти кончил книгу

      are you through?амер. вы закончили разговор? (по телефону) [см. тж 5]

      to get through with smthразг. закончить что-л. [см. тж 2)]

      2) отказ от чего-л., оставление чего-л.:

      to be through with smth — покончить с чем-л., бросить что-л. [см. тж 1)]

      he is through with drinking — он бросил пить

      he is through with school — он бросил школу [см. тж 2)]

      he is through with his work — он бросил работу [см. тж 1)]

      he is through with his family — он бросил /оставил/ семью

      to get through with smthразг. покончить с чем-л. [см. тж 1)]

      to be through with smb — порвать с кем-л.

      I'm through with that fellow — я порвал /разделался/ с этим парнем

      he'll change his tune when I'm through with him — я с ним поговорю по-свойски, и он (у меня) запоёт иначе

      I'm through with you, we're through — между нами всё кончено

      3) исчерпанность возможностей субъекта:

      he's through in politics — в политике он конченый человек, его политическая карьера закончилась

      the horse is through — лошадь выбилась из сил, лошадь загнали

      4. измерение по диаметру в диаметре

      a tree measuring twelve inches through — дерево, имеющее двенадцать дюймов в диаметре

      5. установление телефонной связи:

      to get through to smb — связаться с кем-л.

      to put smb through — соединить кого-л.

      I'm putting you through to the secretary — я соединяю вас с секретарём

      are you through? — вас соединили?, вам ответили? [см. тж 3, 1)]

      through and through — а) совершенно, до конца, вполне; основательно; to read a book through and through — прочесть книгу от корки до корки; he is an honest man through and through — он в высшей степени честный человек; he knows his business through and through — он основательно /досконально/ знает своё дело; б) снова и снова; he read the letter through and through — он вновь и вновь перечитывал письмо

      to fall /to drop/ through — окончиться безрезультатно, провалиться

      the deal fell through — сделка не состоялась /провалилась/

      the plan for our trip fell through — план нашей поездки сорвался

      [θruː] prep

      указывает на:

      1. 1) прохождение через какой-л. предмет или движение через какую-л. среду через, сквозь

      a path (going /leading/) through the woods — тропинка (ведущая) через лес

      he pushed through the crowd — он протиснулся сквозь толпу

      to drive a nail through the board — гвоздём пробить доску насквозь

      to make a hole through smth — сделать дыру в чём-л., продырявить что-л.

      he put his arms through the straps of his pack — он продел руки в лямки рюкзака

      she drew her hand through his arm — она взяла его под руку

      to walk through the door [the gate] — пройти через дверь [через ворота]

      the stone flew through the open window — камень влетел в открытое окно

      he went out through the kitchen — он ушёл через кухню

      the sun is breaking through the clouds — сквозь тучи пробивается солнце

      he speaks through the nose — он говорит в нос, он гнусавит

      an idea flashed through my mind — у меня промелькнула мысль

      2) проникновение взгляда через какое-л. отверстие, света через какую-л. среду и т. п. через, сквозь

      through the keyhole — через /сквозь/ замочную скважину

      to look through a telescope — смотреть в телескоп

      we looked through the window at the street — через окно мы смотрели на улицу

      3) восприятие более слабого звука на фоне более сильного сквозь

      we could hear him through the noise — мы слышали его, несмотря на шум; его голос доносился сквозь шум

      we couldn't hear him through the noise — шум заглушал его слова, мы не слышали его из-за шума

      to talk through the radio — говорить, заглушая радио

      2. 1) (часто all through) распространение движения по какой-л. территории по

      all through the country — по всей стране

      they drove through Czechoslovakia — они пересекли Чехословакию /ехали по Чехословакии/

      to walk through the wood — идти по лесу

      he followed her through the streets — он шёл за ней по улицам

      a sigh of relief went through the audience — вздох облегчения пронёсся по всему залу

      2) движение в какой-л. среде или в каких-л. условиях по

      to fly through the air — лететь по воздуху

      to sail through the water — плыть по воде

      they drove through a dark winter day — они ехали тёмным зимним днём

      he walked all day through heavy rain — он шёл под сильным дождём весь день

      journey through time and space — путешествие во времени и в пространстве /сквозь время и пространство/

      3. 1) (часто all through) протекание действия в течение целого периода времени в течение, в продолжение

      through many centuries — в течение многих веков

      every day through November and December — каждый день в течение всего ноября и декабря

      all through the day — весь день; в течение всего дня

      all through his life — в течение всей его жизни, всю его жизнь

      they will continue the construction through the winter months — строительство будет продолжаться всю зиму

      he stayed with them through Saturday — он пробыл у них всю субботу

      he won't last through the night — он не доживёт до утра

      he's slept through a thunderstorm — он проспал всю грозу; он крепко спал всё время, пока бушевала гроза

      2) продолжение действия до определенного срока включительно с … по … (включительно)

      1961 through 1962 — с 1961 г. по 1962 г. включительно

      from May through September — с мая по сентябрь включительно

      numbers 1 through 30 — номера от первого до тридцатого включительно

      sizes 9 through 19 — размеры с 9 по 19 включительно

      7th grade through high school — от седьмого класса (вплоть) до окончания средней школы

      4. 1) посредника через

      he did it through an agent — он сделал это через посредника

      he spoke through an interpreter — он объяснялся через переводчика

      he sees only through your eyes — он на всё смотрит вашими глазами

      to send smth through the post — послать что-л. по почте

      2) источник из, от, по, через

      I learned it through your secretary — я узнал об этом от /через/ вашего секретаря

      he learned it through reports [newspapers] — он узнал об этом из сообщений [из газет]

      through personal experience — по личному опыту

      3) инструмент или способ через, путём; посредством

      through the agency of — посредством, при помощи

      through smb's help — с чьей-л. помощью, благодаря чьей-л. помощи

      to express ideas through words — выражать мысли посредством /с помощью/ слов

      he educated himself through correspondence courses — он окончил заочные курсы

      only through work can you attain good results — только работа поможет вам добиться хороших результатов

      5. 1) преодоление препятствия, опасности и т. п. через

      to pass through many dangers — преодолеть /пройти через/ множество опасностей

      the child came very well through the illness — ребёнок хорошо перенёс болезнь

      he was going through a difficult time — он переживал тяжёлое время

      they helped him through hard times — они поддержали его в трудное время; всё это трудное время они помогали ему

      he has got through his examinations — он сдал экзамены

      the bill was put through Congress last week — законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе

      the bill passed through Parliament — законопроект прошёл через парламент

      he's been through it /through a lot/ — он здорово натерпелся, ему пришлось несладко, он повидал всякое

      2) движение без остановки у препятствия:

      to drive through a red light — проехать на красный свет

      6. 1) совершение действия от начала до конца; передаётся глагольными приставками про-, пере-

      to go through the accounts — просмотреть счета

      to go through college — пройти курс обучения в колледже

      to go through smb's pockets — обыскать кого-л., проверить содержимое чьих-л. карманов

      we are through school at three o'clock — занятия в школе кончаются у нас в три часа

      I'm half way through this book — я наполовину прочитал эту книгу

      when I'm through my work — когда я закончу работу

      it was half way through act 1 that I saw him — уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел его

      2) быстрое доведение действия до конца; передаётся глагольной приставкой про-

      he could go through three books in a day — он может проглотить три книги за один день

      he went through a fortune in one year — за год он промотал состояние

      7. причину из-за, по (причине); благодаря

      through error — по ошибке

      to lose an opportunity through indecision — упустить возможность из-за нерешительности

      she refused help through pride — она отказалась от помощи из гордости

      it was all through you that we were late — мы опоздали из-за вас

      it happened through no fault of mine — это произошло не по моей вине

      we succeeded through his help — мы добились успеха благодаря его помощи

      through illness he lost the use of his legs — в результате болезни у него отнялись ноги

      to see through smth, smb — видеть что-л., кого-л. насквозь

      I can see through him — я его насквозь вижу

      to see through the trick — разгадать фокус /трюк/, не дать себя провести /обмануть/

      to put smb through it — подвергнуть кого-л. строжайшему /жёсткому/ допросу, допросить кого-л. с пристрастием

      to see smb through smth — помочь кому-л. сделать что-л.

      through the length and breadth (of) — вдоль и поперёк

      to travel through the length and breadth of the country — исколесить всю страну

Смотрите так же

  • #through
  • #through это
  • #как перевести through на русский?
  • #перевод through?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #through с английского
  • #through по русски
  • #на русский