the baby is learning to speak — ребёнок учится говорить
he can speak now — теперь он может говорить
Smith speaking — говорит Смит, Смит у телефона
speaking! — (я) у телефона!; это я!
he spoke at last — наконец он заговорил
did you speak, sir? — вы что-то сказали, сэр?
neither of us could speak — никто из нас не мог вымолвить ни слова
she didn't speak a word — она не проронила /не сказала, не произнесла, не промолвила/ ни слова
speak the word! — ну, говори же!
for some moments not a word was spoken — несколько мгновений царило молчание
a word fitly spoken — слово, сказанное к месту
2) изъясняться, объясняться, говорить
to speak several languages — говорить на нескольких языках
to speak English — (уметь) говорить по-английски, знать английский язык
to speak through an interpreter — говорить через переводчика
to speak by signs — объясняться жестами
the Japanese delegate spoke in English — японский представитель говорил по-английски
3) (of)упоминать
to speak of — (обыкн.с отрицанием) заслуживать упоминания
she has hardly any voice to speak of — о её голосе не стоит и говорить, у неё почти нет голоса
it is nothing to speak of — а) об этом не стоит и говорить, это не имеет значения; б) ничего стоящего /заслуживающего внимания, серьёзного/; в) пустяк, малое количество
not to speak of — не говоря уже о
I cannot afford a silver watch, not to speak of a gold one — у меня нет денег на серебряные часы, не говоря уже о золотых
the gentleman spoken of — джентльмен, о котором идёт /шла/ речь
her late husband was never spoken about in her presence — в её присутствии никогда не упоминали /не говорили/ о её покойном муже
2. 1) разговаривать
I know him to speak to — а) я знаю его достаточно, чтобы поговорить /заговорить/ с ним; б) у меня с ним шапочное знакомство
we had spoken with them before — мы уже раньше с ними переговорили /разговаривали/
they didn't speak for a fortnight — они не разговаривали друг с другом две недели
she spoke with him for an hour — она проговорила с ним целый час
don't speak until you are spoken to — не заговаривай, пока к тебе не обратятся
2) (to)поговорить, переговорить (с кем-л.); обратиться к кому-л. с упрёком, просьбой и т. п.
I'll speak to him about it — я с ним об этом поговорю
3) (to)выговаривать кому-л.
3. произносить
to speak through the nose — говорить в нос
the actor speaks his part well — актёр хорошо подаёт текст роли
how she spoke the word! — как она произнесла это слово!, как она это сказала!
I can hardly speak these words — я с трудом могу выговорить эти слова
4. выражаться
to speak plainly — попросту говоря
as they speak — как говорится
so to speak — так сказать; если можно так выразиться
broadly [generally] speaking — вообще говоря, в общем
metaphorically speaking — выражаясь метафорически
properly speaking — а) по сути дела, собственно говоря; б) если называть вещи своими именами
strictly speaking — строго говоря
honestly speaking — честно говоря
legally speaking — с юридической точки зрения
he speaks with clarity — он выражается ясно
5. (тжspeak out, speak up)
1) высказываться, выражать мнение; выступать
to speak at a meeting [at a discussion] — выступить на собрании [на дискуссии]
to speak in public — выступать публично
to speak to an audience — обратиться с речью к собравшимся
to speak up for truth and justice — поднять голос в за щиту истины и справедливости
to speak definitely — высказаться со всей определённостью
to speak against smb, smth — высказываться /возражать, выступать с возражением/ против кого-л., чего-л.
I ask to speak — прошу слова
since I am speaking — поскольку мне предоставлено слово
he spoke to the club on gardening — он произнёс в клубе речь о садоводстве
to speak to a point — выступить /высказаться/ по какому-л. пункту /по какому-л. вопросу/
speak to the point! — говорите по существу!
this was a measure against which he had spoken vigorously — как раз против этой меры он энергично выступал
he spoke to the same effect — он высказался в том же смысле
the law [the book] speaks to the same effect — в законе [в книге] говорится о том же
2) выражать, высказывать
to speak (out) one's mind — высказаться откровенно; открыто высказывать своё мнение
to speak the truth (aloud) — говорить правду (вслух)
to speak one's thoughts (aloud) — высказывать свои мысли (вслух)
he speaks persuasively — он убедительно высказывает свою точку зрения
the portrait speaks — портрет очень выразителен, он на портрете как живой
3) (for)выражать чьё-л. мнение; говорить вместо или от имени кого-л.
to speak for smb — говорить за /вместо/ кого-л.; представлять кого-л., выражать чьё-л. мнение [см.тж 6]
he spoke for the whole group — он выступал от лица всей группы
writers speak for their age — писатели выражают своё время
he spoke to this question for some time — он сделал пространное заявление по этому поводу
to speak to an objection — выступить с ответом на возражение
6. (for)высказываться в пользу (чего-л.)
to speak for smb — высказаться в защиту кого-л.; ≈ замолвить словечко за кого-л. [см.тж 5, 3)]
certain MPs spoke for cuts in the war budget — некоторые члены парламента высказались за сокращение военного бюджета
the company's quarterly returns speak for themselves — квартальный отчёт компании говорит сам за себя
7. (of)отзываться, характеризовать
to speak well [ill] of smb — хорошо [дурно] отзываться о ком-л.
to speak kindly of smb — говорить о ком-л. с нежностью
to speak evil of smb — распространять о ком-л. гнусные слухи
8. (тжfor, to, of)
1) свидетельствовать (о чём-л.), служить свидетельством (чёго-л.), говорить(о чём-л.)
to speak volumes for smth — убедительно свидетельствовать о чём-л.
everything in the house speaks of refined taste — всё в доме говорит о хорошем вкусе
his services speak for him — его заслуги говорят за него /в его пользу/
actions speak louder than words — дела /поступки/ убедительнее слов
the fact speaks for itself — а) этот факт говорит сам за себя /не требует комментариев/; б) это очевидный факт
his countenance spoke regret — на лице его выразилось сожаление
his manners speak well of his upbringing — его манеры свидетельствуют о хорошем воспитании
2) подтверждать, служить подтверждением или доказательством; говорить в пользу (чего-л.)
to speak to the truth of the statement — подтвердить правильность данного заявления /данного утверждения/
9. воздействовать
music speaks directly to the emotions — музыка непосредственно действует на чувства
nature speaks to us throughout senses — природа воздействует на нас через ощущения
10. (at)намекать(начто-л.)
to speak at smb — намекать на кого-л.
he addressed his wife but he spoke at me — он говорил с женой, но слова его были обращены ко мне /но имел в виду меня/
don't speak at me, please! — нельзя ли без намёков?, говорите прямо!
11. (for)заказывать; требовать
the goods are spoken for — товар заказан
the boy spoke for the remaining piece of pie — мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога
12. здороваться, приветствовать
I must go and speak to the hostess — я должен пойти и поздороваться с хозяйкой
13. 1) грохотать, греметь(об орудияхи т. п.)
the guns spoke — заговорили /загремели/ пушки
the rifles have spoken — затрещали винтовочные выстрелы
all at once the thunder spoke — вдруг загремел гром
2) звучать(о музыкальных инструментах)
3) возвещать звуками
14. мор.окликать друг друга, обмениваться сигналами(о судах)
we spoke a whaler on the fourth day at sea — на четвёртый день плавания мы обменялись приветствиями с китобойным судном
15. охот.подавать голос(о собаке)
♦to speak like a book — а) говорить как по писаному; б) говорить очень авторитетно
to speak by the book — говорить с полным знанием дела
to speak by … — судя по …
to speak one's piece — амер.сл. а) выложить всё; go ahead and speak your piece! — давай выкладывай!; б) жаловаться; ныть, скулить; в) сделать предложение руки и сердца