род.п. -а; юга́ «засуха; мгла; духота», (Даль; где?, см. сомнения на этот счет у Преобр., Труды I, 128), ю́жный, укр. юг, др.-русск. угъ «юг, южная страна, южный ветер», ст.-слав., русск.-цслав. югъ νότος (Зогр., Мар., Савв., Супр.), болг. юг, сербохорв. jу̏г «юг, южный ветер», словен. jùg, род.п. júgа «теплый ветер; юг», jugovína «оттепель», jȗžjе vrémе — то же, odjúžiti sе «оттаивать», odjȗga «оттепель», др.-чеш. juh, чеш. jíh «юг, южный ветер», jihnouti «таять, топиться», rozjižení «оттепель», слвц. juh «юг». Форма югъ является чуждой для русск.народн. языка и объясняется как заимств. из цслав., ср. выше у́жин, у́жный. Исконным вост.-слав. представляется только угъ; см. Шахматов, Очерк 142.
Существующие этимологии праслав. *jugъ недостоверны, напр. сближение с др.-инд. ṓjаs ср.р. «сила, мощь», авест. аоgаh-, аоjаh- (ср.р.) — то же, греч. αὔξω, αὑξάνω «умножаю, повышаю», гомер. ἀέξω «умножаю», лат. аugеō, -ērе «растить, увеличивать», augustus «высокий, возвышенный», ирл. óg «невредимый», гот. аukаn «расти», лит. áugu, áugti «расти», лтш. aûgu, aûgt — то же (Педерсен, KZ 38, 311 и сл.; Бернекер I, 457 и сл.). Более удачно, возм., сближение с греч. αὑγή «блеск, мерцание», алб. agój «светать», agume ж. «утренняя заря, утро» (Бернекер, IF 10, 156); см. Гофман, Gr. Wb. 28; Буазак 99; Ильинский, РФВ 74, 132; Фриск 183 и сл.; против см. Бернекер I, 458. Следует отклонить сопоставление с ого́нь (Ильинский, там же), с греч. ὑγρός «влажный», лат. ūvidus — то же (Шрадер — Неринг II, 659; Зюттерлин, IF 4, 102 и сл.), несмотря на такую семантическую параллель, как русск.диал. ле́тник «южный ветер», собственно «пора дождей» (Горяев, ЭС 433).
[Сюда же польск.диал. (карпатск.) jug «оттепель, таяние снега»; см. Галяс, JР, 37, 1957, стр. 221 и сл. Пизани предлагает новую гипотезу о происхождении слав. названия юга от названия созвездия Весов — греч. Ζυγός, первонач. у южных славян, причем использовано соответствие jŭgo: греч. ζυγόν; см. «Раidеiа», 12, № 5, 1957, стр. 309. — Т.]
распространенное речное название, напр. левый приток Шексны, [в бывш.] Яросл. губ.; правый приток Немды, [в бывш.] Макарьевск. у. Костром. губ; несколько рек с таким названием в [бывш.] Владим. губ.; исток Сев. Двины в [бывш.] вологодск.губ., несколько рек в [бывш.] Перм. и Вятск. губ., река в [бывш.] Ладожск. у. [бывш.] Петерб. губ. Все они фин.-уг. происхождения, причем яросл., костром. и владим. — из мар. jòɣǝ «река», остальные — из коми ju, а последнее (ладожск.) — из прибалт.-фин.; ср.фин. joki, эст. jõgi и т. д. Об этой группе слов см. Паасонен, KSz 14, 21; Коллиндер 19 и сл.; Тойвонен, Еtуm. San. 118.