hand перевод на русский | Словник

    • [hænd] n

      1. рука, кисть руки

      cupped hands — горсть; пригоршня

      the back of the hand — тыльная сторона руки

      the palm of the hand — ладонь

      with one's own hand — собственноручно (тж юр.)

      with one's bare hands — голыми руками

      piece for four hands — пьеса для игры в четыре руки

      laying on of the handsцерк. рукоположение

      hands off! — руки прочь!

      hands up! — а) руки вверх!; б) поднимите руки (на уроке и т. п.)

      to take [to hold] smb's hand — взять [держать] кого-л. за руку

      to lead smb by the hand — вести кого-л. за руку

      to drink from cupped hands — пить из горсти

      to vote by show of hands — голосовать поднятием руки

      to go on one's hands and knees — ползти на четвереньках

      he writes with his left hand — он левша

      he has his hands tied — у него связаны руки (тж перен.)

      2. 1) лапа, передняя нога (обезьяны)

      the monkey has four hands — у обезьяны четыре лапы

      2) лапа (сокола, попугая)

      3) клешня (рака)

      3. указатель (изображающий руку с вытянутым указательным пальцем)

      4. сторона, направление, положение

      on either hand — по обе стороны

      on all hands, on every hand — со всех сторон

      fact admitted on all hands — общепризнанный факт

      to strengthen one's hand — укрепить свои позиции (на переговорах и т. п.)

      at his right [left] hand sat the President — справа [слева] от него сидел президент

      5. источник (сведений, информации и т. п.)

      a story heard at second hand — история, услышанная от третьего лица

      he has it from several hands — ему говорили об этом несколько человек

      6. стрелка (часов, барометра и т. п.)

      7. крыло (семафора)

      8. ком.

      1) пучок, связка

      a hand of tobacco — связка листового табака

      a hand of bananas — гроздь бананов

      2) окорок

      a hand of pork — свиной окорок

      9. повод, поводья, узда

      10. ладонь, хенд (мера длины, равная четырём дюймам; 10,16 см)

      a horse 16 hands high — лошадь высотой в 160 см

      11. фактура (ткани и т. п.)

      the smooth hand of leather — мягкость /гладкость/ кожи

      the fabric has a cashmerelike hand — на ощупь ткань напоминает кашемир

      1. часто pl рабочий, работник (занятый физическим трудом)

      hands wanted! — требуется рабочая сила!; требуются рабочие!

      factory hand — рабочий на фабрике

      farm hand — помощник на ферме; сельскохозяйственный рабочий

      2. 1) матрос

      2) pl мор. команда, экипаж (судна)

      all hands on deck! — все наверх!

      all hands to quarters! — все по своим местам!

      3. pl группа, компания

      all hands joined in the game — все присутствующие включились в игру

      4. автор; исполнитель

      a book written by various hands — книга нескольких авторов

      a picture by the same hand — картина (кисти) того же художника

      5. мастер своего дела; искусник, умелец; дока; человек, имеющий большой опыт в чём-л.

      to be a new hand at smth — быть новичком в чём-л.

      he is quite a hand with the violin — он прекрасно играет на скрипке

      she is a great hand at thinking up new games — она мастерица придумывать новые игры

      he is a real hand at geometry — он отлично разбирается в геометрии

      I am no great hand at poetry — я не силён в поэзии

      he is a fine hand at cooking — он отличный повар

      he is no new hand at it — он не новичок в этом деле

      he is an old parliamentary hand — у него большой опыт парламентской деятельности

      6. умение, ловкость, мастерство; манера исполнения

      the hand of a true craftsman — рука настоящего мастера

      to be in hand with smth — ловко /искусно/ делать что-л.

      to get one's hand in — набраться опыта; набить руку

      to try one's hand in painting — попробовать себя в живописи

      he can turn his hand to anything — он мастер на все руки

      his hand is in — у него это хорошо получается

      a pianist has to practise every day to keep his hand in — пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев

      his hand is out — а) он устал; б) он отвык

      his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in again — он так долго не играл в теннис, что совсем разучился

      it does not lie to his hand — это не очень хорошо у него получается

      7. 1) почерк

      to write a very legible hand — писать очень разборчиво, иметь очень разборчивый почерк

      he has a beautiful small hand — у него прекрасный мелкий почерк

      2) подпись

      a note of hand — расписка

      under the hand of — за подписью

      under hand and sealюр. за подписью и печатью

      8. помощь

      a helping hand — а) помощь; б) помощник

      to give /to lend/ a hand — оказать помощь, помочь

      lend me a hand with my coat — помоги мне надеть пальто

      to bear a hand — помогать, содействовать

      9. роль, участие, доля

      to have a hand in smth — участвовать в чём-л.; приложить руку к чему-л.

      he had no hand in the affair — он не принимал в этом участия

      I had to take a hand — я вынужден был вмешаться

      10. театр. разг. аплодисменты

      to give smb a big hand — громко /дружно/ аплодировать кому-л.

      to get a hand — сорвать аплодисменты

      1. 1) контроль; власть, твёрдая рука

      believers in the strong hand — поборники суровых мер

      to act with a heavy /high/ hand — действовать безжалостно; подавлять безжалостной рукой

      to rule with a firm hand — править твёрдой рукой

      to put down a revolt with a heavy hand — жестоко подавить восстание

      to keep a strict hand over smb — держать кого-л. в ежовых рукавицах, держать кого-л. в руках

      2) обыкн. pl владение; распоряжение

      to change hands — перейти в другие руки; переходить из рук в руки

      to fall into the enemy's hands — попасть в руки врага

      to put oneself in smb's hands — довериться, вверить кому-л. свою судьбу

      the hotel has changed hands — в отеле новый владелец /хозяин/

      my fate is in your hands — моя судьба в ваших руках

      3) pl попечение, забота

      to take smth on one's hands — принять на себя заботы о чём-л.

      to be in good hands — быть в хороших руках

      to get off one's hands — сбыть с рук

      he has a family on his hands — у него на руках семья

      2. 1) согласие, обещание

      here's my hand on it! — вот вам моя рука!, даю вам слово!

      2) согласие или предложение вступить в брак

      to ask smb's hand — просить чьей-л. руки

      he offered her his hand — он предложил ей руку (и сердце)

      3. карт.

      1) карты, находящиеся на руках у одного игрока

      to have a good hand — иметь хорошие карты

      I'm holding my hand! — я — пас

      2) игрок, рука

      3) партия; кон

      even hands — «при своих»

      to win the hand — выиграть партию

      let's have a hand at bridge — давайте сыграем в бридж

      the hand of God — десница божья, провидение, божья воля

      at /амер. on/ hand — а) под рукой, рядом, неподалёку; б) готовый, доступный; there is always a doctor at hand — врач всегда в вашем распоряжении; всегда можно вызвать врача; в) близко, вскоре (тж close at hand, near at hand)

      Christmas was close at hand — близилось Рождество

      dawn is at hand — близится рассвет

      winter is at hand — зима на носу

      at the hand of — от руки

      he died at the hand of a murderer — он погиб от руки убийцы

      by hand — ручным способом, вручную

      lace made by hand — кружева ручной работы

      to send a letter by hand — послать письмо с нарочным

      to bring up /to feed/ a child [a calf] by hand — искусственно вскармливать ребёнка [телёнка]

      in hand — а) в руках; в наличии; в чьём-л. распоряжении; cash in hand — наличные деньги; he still has some money in hand — у него ещё остались деньги; I have five minutes in hand — у меня ещё пять минут в запасе; б) под контролем; to bear smb in hand — держать кого-л. в руках /в своей власти/; I'll take it in hand — я этим займусь; я беру это на себя; to keep a car /a horse/ well in hand — хорошо смотреть /ухаживать/ за машиной /за лошадью/; to keep /to have/ oneself well in hand — не распускаться, не давать воли чувствам; держать себя в руках; в) в работе; в стадии рассмотрения

      the matter in hand — повестка дня; текущая /рассматриваемая/ проблема; вопрос, о котором идёт речь

      the work is in hand — работа ведётся

      off hand — экспромтом; не раздумывая

      off one's hands с плеч долой

      I got it off my hands — я больше за это не отвечаю

      he can't get the work off his hands — он никак не может разделаться с этой работой

      on hand — на руках; в наличии

      to have too many goods (left) on hand /on one's hands/ — иметь в наличии слишком много товаров, затовариться

      work on hand — текущая работа

      I'm on hand if you need me — я буду рядом /здесь/ — позовите, если понадоблюсь

      to have an hour on one's hands — иметь в распоряжении свободный час

      out of hand — а) немедленно, быстро, экспромтом; недолго думая, с места в карьер; без долгих слов; to do smth out of hand — сделать что-л. без промедления /экспромтом/; to reject smth out of hand — отказать наотрез; отклонить (предложение и т. п.) без обсуждения; б) бесконтрольно; his wrath got out of hand — им овладела слепая ярость; в) отбившийся от рук; these children are quite out of hand — дети совсем распустились; г) сделанный, законченный (о работе, деле и т. п.)

      the case has been out of hand for some time — дело было закончено некоторое время назад

      to hand — а) поблизости, в пределах досягаемости; б) находящийся в чьём-л. распоряжении

      the first excuse to hand — первое попавшееся объяснение

      to come to hand — попасть в руки; прийти, поступить (о письме и т. п.); появиться; подвернуться

      your parcel came to hand this morning — ваша посылка пришла сегодня утром

      new evidence came to hand — появились новые доказательства

      take what comes next to hand — бери, что хочешь

      to one's hand — на свой манер, на свой лад

      to bring up to one's hand — воспитать /переделать/ на свой лад

      under hand — скрытно, тайком

      hand in hand — а) взявшись за руки; б) вместе, сообща

      hand to hand лицом к лицу

      to fight hand to hand — сойтись /схватиться/ врукопашную

      hand over hand, hand over fist — а) быстро /живо/ и легко; to come up hand over hand — приближаться на всех парах (о корабле); б) стабильно; медленно, но верно

      to climb hand over fist — карабкаться вверх, перебирая руками /перехватывая руки/

      to drink hand to fist — пить запоем

      hand over head — смело, очертя голову

      hand in /and/ glove (with) — в тесной связи; в тесном сотрудничестве

      they are hand in glove — они всегда заодно; они спелись

      hand and foot — а) по рукам и ногам; to bind hand and foot — связать по рукам и ногам; б) не за страх, а за совесть

      to serve hand and foot — служить не за страх, а за совесть

      heart and handсм. heart I

      from hand to hand — из рук в руки

      to live from hand to mouth — с трудом перебиваться; кое-как сводить концы с концами

      on the one hand …, on the other hand — с одной стороны …, с другой стороны

      at /on/ any hand — во всяком случае

      for one's own hand — для собственной пользы

      he fought for his own hand — он защищал собственные интересы

      in the turning of a handуст. вмиг, в одно мгновение

      hands down — легко, без труда

      to win (with) hands down — легко добиться победы

      a man of quick hands — ловкий, быстрый, исполнительный человек

      to make a hand — преуспеть

      to make a (good) hand of smth — нагреть руки /поживиться/ на чём-л.

      to show one's hand — голосовать, поднимая руки

      to tip one's hand — преждевременно сообщать свои планы, раскрывать свои карты

      to stand one's handсл. заплатить за выпивку, угостить кого-л. спиртным

      to wring one's hands — ломать /заламывать/ руки (от отчаяния и т. п.)

      to kiss one's hand to smb — послать кому-л. воздушный поцелуй

      to join hands — объединиться, объединить усилия

      to strike hands — ударить по рукам, договориться

      to shake hands with smb — жать руку кому-л., здороваться или прощаться с кем-л. за руку

      throw up one's hands — опустить руки, признать своё поражение, спасовать

      to lay hands on smth — завладеть чем-л.

      to lay hands on smb — захватить, арестовать кого-л.

      to put one's hand on smth — иметь что-л. под рукой

      I can't put my hand on a pencil — у меня нет под рукой карандаша

      to set /to put/ one's hands to a task — взяться за работу

      I don't know what to put my hands to fist — не знаю, с чего мне начать

      to put /to dip/ one's hand in the till — запускать руку в кассу

      to wash one's hands of smb — снимать с себя ответственность (за кого-л.), умывать руки

      to have one's hands full хлопот полон рот

      to have a light hand — быть деликатным /тактичным/

      to have clean hands — быть неподкупным /честным/

      to put the last hand to smth — отделать что-л. начисто, завершить что-л.

      to get the better hand — получить преимущество

      to get /to have/ the upper hand — одержать верх, одолеть, взять верх

      to lay violent hands on oneselfкнижн. наложить на себя руки

      not to do a hand's turn — ничего не делать; не ударить палец о палец

      not to move hand or foot — ничего не делать /не предпринимать/; не ударить палец о палец

      play into the hand's of smb /into smb's hands/ — играть на руку кому-л.; лить воду на чью-л. мельницу

      to sit on one's hands — а) сидеть сложа руки, выжидать; б) не аплодировать

      to be on /upon/ the mending hand — выздоравливать

      to spend money with both hands — сорить деньгами; швырять деньги направо и налево

      to be flippant with one's hands — давать волю рукам

      [hænd] a

      1. 1) ручной

      hand crank — заводная рукоятка

      hand baggage — ручная кладь

      hand brake — ручной тормоз

      2) сделанный вручную, ручным способом

      hand gettingгорн. ручная добыча /выемка/

      3) переносный

      4) наручный, для ношения на руке

      2. в грам. знач. нареч. вручную

      hand knitted — связанный вручную, ручной вязки

      hand made — ручной работы

      hand sewn — сшитый вручную

      [hænd] v

      1. передавать; вручать

      to hand smb a dischargeразг. уволить кого-л.

      she was handed the prize for reading — ей вручили приз за чтение, она получила приз за чтение

      2. дотрагиваться, касаться

      3. (into, out of, to) провести за руку; помочь (войти, пройти)

      to hand a lady into a car — посадить даму в машину

      4. (обыкн. hand it to smb)

      1) разг. отдавать должное

      you have to hand it to him, he could work — надо отдать ему должное, работать он умел; чего-чего, а умения работать у него не отнимешь

      2) признать себя побеждённым, уступить

      5. мор. убрать (паруса)

Смотрите так же

  • #hand
  • #hand это
  • #как перевести hand на русский?
  • #перевод hand?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #hand с английского
  • #hand по русски
  • #на русский