ground перевод на русский | Словник

    • 1

      [graʊnd] n

      1. 1) земля, поверхность земли

      a narrow slip of ground — узкая полоска земли /суши/

      on English ground — на английской земле

      on firm ground — на суше, на твёрдой земле [ср. тж ]

      to lie [to sit] on the ground — лежать [сидеть] на земле

      to spring from the ground — вскочить с земли

      to fall [to be thrown] to the ground — падать [быть (с)брошенным] на землю [ср. тж ]

      2) почва, земля, грунт

      fertile [barren, marshy /boggy/, sandy] ground — плодородная [бесплодная, болотистая, песчаная] почва

      contaminated ground — радиоактивно заражённый грунт, радиоактивно заражённая местность

      ground contaminationвоен. заражение местности стойкими отравляющими или радиоактивными веществами

      ground moisteningс.-х. грунтовое увлажнение

      to sleep on the bare ground — спать на голой земле

      to put one's ear to the ground — приложить ухо к земле

      to till the ground — возделывать землю, пахать

      to break ground — а) распахивать землю; б) раскапывать, разрывать; в) рыть котлован; г) делать первые шаги; подготавливать почву; [см. тж 3)]

      to break fresh ground — а) поднимать целину; б) предпринимать что-л. новое

      3) дно моря

      to touch ground — коснуться дна [см. тж 6]

      to strike ground — промерить глубину лотом

      to take the groundмор. сесть на мель [ср. тж ]

      to break ground — поднимать якорь [см. тж 2)]

      4) горн. подошва выработки

      2. 1) участок земли

      2) pl сад, парк, участок земли вокруг дома

      the mansion has extensive grounds — вокруг особняка обширный парк

      3) площадка; спортивная площадка (тж sports ground)

      building ground — строительная площадка

      football ground — футбольное поле

      cycling ground — велодром

      4) полигон; аэродром; плац (тж parade, drill или training ground)

      Pacific Proving ground — тихоокеанский испытательный полигон

      5) территория

      camping ground — территория кемпинга

      3. 1) местность, область, район

      level [flat, rising, rough /broken, bumpy/] ground — ровная [плоская, постепенно возвышающаяся, пересечённая /изрезанная/] местность

      open ground — открытая местность

      undulating ground — волнистая /холмистая/ местность

      ground studyвоен. изучение местности

      to have an eye for ground — уметь ориентироваться на местности

      2) высота

      dominating groundспец. господствующая высота

      4. 1) фон; грунт, грунтовка

      green upon a ground of gold — зелёное на золотом фоне

      a design of flowers on a white ground — узор из цветов на белом поле /по белому полю/

      light colour on a dark ground — светлые краски на тёмном фоне

      ground coat — грунт, грунтовка; первый слой краски

      2) офортный лак

      3) жив. план

      the middle ground — второй /средний/ план

      5. основание, причина, мотив

      to have (good) ground(s) for believing [saying, doing] smth, to have (good) ground(s) to believe [to say, to do] smth — иметь (все) основания верить чему-л. [говорить, делать что-л.]

      to have no ground for anxiety [complaint] — не иметь оснований беспокоиться [жаловаться]

      to have no ground for suspicion [refusal] — не иметь причин /оснований/ для подозрений [отказа]

      there are several grounds of suspicion against him — имеется несколько причин подозревать его

      what is the ground of his complaint? — на каком основании он жалуется?

      there are still grounds for hope — всё ещё можно надеяться; ещё не всё потеряно

      on the ground of — а) по причине, на основании; б) под предлогом

      on both these grounds — по этим двум причинам

      on personal grounds — по личным мотивам /причинам/, из личных соображений

      on what ground(s)? — на каком основании?, по какой причине?

      on what grounds are you refusing? — на каком основании /почему/ вы отказываетесь?

      to excuse oneself on the grounds of illness — отказаться делать что-л., ссылаясь на болезнь

      I acted on good grounds — у меня были все основания действовать таким образом

      grounds for divorceюр. основания для развода

      grounds for appealюр. основания для кассационной жалобы

      6. предмет, тема (разговора, исследования, спора)

      forbidden ground — запретная тема

      to tread on forbidden ground — затрагивать запретную тему

      debatable ground — спорная тема; предмет спора

      common ground — вопрос, в котором спорящие стороны сходятся

      delicate ground — щекотливая /деликатная/ тема; щекотливый /деликатный/ вопрос, щекотливая /деликатная/ ситуация

      to cover much ground — охватывать /затрагивать/ много вопросов [ср. тж ]

      to cover the (whole) ground — ничего не пропустить

      we have a lot of ground to cover — нам ещё многое нужно сделать

      to go over the ground (again) — (снова) повторить /проверить/ (что-л.)

      to touch ground — дойти до сути дела /до фактов/ [см. тж 1, 3)]

      7. pl

      1) осадок, гуща, подонки

      coffee grounds — кофейная гуща

      2) редк. остатки пищи

      8. уст.

      1) фундамент

      2) основной принцип

      3) pl зачатки, основы

      4) основная, основополагающая часть

      9. охот. нора

      to run to ground — загнать в нору

      to go /to run/ to ground — скрыться в норе (о лисе)

      10. эл. заземление; «земля»

      11. текст. основа

      12. муз. граунд, остинатный бас

      above groundсм. above-ground

      below ground — умерший, скончавшийся; в земле, в могиле

      down to the ground — а) полностью, во всех отношениях; it suits me down to the ground — это устраивает меня во всех отношениях; б) полностью, окончательно; без остатка

      burnt down to the ground — сожжённый дотла

      from the ground up — а) амер. основательно, полностью, во всех отношениях; to study a case from the ground up — досконально изучить дело; б) с самого начала; с пустого места, с нуля

      to begin again from the ground up — (вновь) начать всё с нуля

      on one's own ground — а) в своей стихии; б) дома

      to be on sure /firm/ ground, to be sure of one's ground — чувствовать твёрдую почву под ногами [ср. тж 1, 1)]

      to gain ground on smb — побеждать кого-л.

      to gain /to gather, to get/ ground — а) продвигаться вперёд; б) распространяться; в) делать успехи

      to cover (much) ground — а) покрыть /пройти/ (большое) расстояние; б) (много) путешествовать; в) сделать большую часть (чего-л.); [ср. тж 6]

      to give ground — а) отступать, отходить; б) уступать, сдавать позиции

      to lose ground — а) = to give ground; б) потерять прежнее положение, идти назад, регрессировать; в) становиться непопулярным

      to take groundвоен. а) занимать местность; б) залечь; [ср. тж 1, 3)]

      to hold /to keep, to maintain, to stand/ one's ground — а) не сдавать позиций, не отступать; б) стоять на своём, не поддаваться уговорам

      to shift /to change/ one's ground — переменить позицию в споре, изменить точку зрения в ходе дискуссии

      to fall to the ground — рушиться; оказаться бесплодным /безрезультатным/ (о планах) [ср. тж 1, 1)]

      to dash smb's hopes to the ground — разбить чьи-л. надежды

      to be on the ground — драться на дуэли

      to cut the ground from under smb's feet — выбить почву из-под ног у кого-л.

      to get off the ground — а) взлететь; подняться в воздух; оторваться от земли (о самолёте и т. п.); б) начать действовать; включиться в работу

      the conference got off the ground — конференция начала работу

      to get smth off the ground — успешно положить начало чему-л.; пустить в ход; двинуть; запустить на орбиту

      to get the conference off the ground — сдвинуть конференцию с мёртвой точки

      to fall on stony groundбибл. падать на бесплодную ночву

      into the ground — до последней степени; перейдя все границы

      to labour an issue into the ground — довести дело до абсурда

      to run the horses into the ground — загнать лошадей

      caution is no doubt a virtue, but don't run it into the ground — осмотрительность, конечно, добродетель, но не надо так с ней перебарщивать

      [graʊnd] a

      1. 1) наземный

      ground troops /forces/воен. наземные /сухопутные/ войска

      ground operationsвоен. наземные боевые действия

      ground defenceвоен. наземная (противовоздушная) оборона

      ground reconnaissanceвоен. наземная разведка

      ground crew /staff/ав. а) наземный обслуживающий экипаж; б) жарг. нелётный состав

      ground controlрадио наземное управление, управление с земли

      ground control interception — наземная служба перехвата

      2) держащийся низко над землёй

      ground fog — низкий /метеор. тж приземный/ туман

      ground fire — низовой пожар

      2. аэродромный

      ground flareав. аэродромный сигнальный огонь

      ground personnelав. аэродромный технический персонал

      ground pilotвоен. разг. член аэродромной команды

      [graʊnd] v

      1. 1) сесть на мель

      the ship grounded — корабль сел на мель

      2) посадить на мель

      3) мор. заставить выброситься на берег или приткнуться к берегу

      2. ав.

      1) приземляться

      2) заставить приземлиться

      3) препятствовать отрыву от земли

      the planes were grounded by the fog, the fog grounded the planes — из-за тумана самолёты не могли подняться в воздух

      3. 1) класть, опускать на землю

      to ground one's club — положить клюшку

      to ground armsвоен. складывать оружие, сдаваться

      2) опускаться на землю

      4. основывать, обосновывать

      to ground one's arguments on facts [on experience] — основывать свои доводы на фактах [на опыте]

      to ground one's claims on facts — обосновывать /подкреплять/ свои требования /претензии/ фактами

      the theory is well [ill] grounded — теория хорошо [плохо] обоснована

      5. (in) обучать основам (предмета)

      to ground smb in mathematics [in Latin] — обучать кого-л. основам математики [латыни]

      to be well grounded in grammar — хорошо знать основы /основные правила/ грамматики

      6. эл. заземлять

      7. 1) спец. грунтовать

      2) мездрить (кожу)

      8. стр. положить основание

      9. 1) отстранять от полётов (пилота); отчислять из лётного состава

      2) лишать водительских прав; не разрешать (подростку) водить автомобиль

      3) отчислять из флота

      4) не разрешать вылет; не разрешать старт (космического корабля и т. п.)

      2

      [graʊnd] a

      1. молотый, толчёный, измельчённый

      ground coffee — молотый кофе

      ground rice — рисовая мука

      ground hay — измельчённое сено, сенная мука

      ground phosphorite — фосфоритная мука

      2. матовый, матированный

      ground glass — матовое стекло

      3. = ground-in

      [graʊnd] past и p. p. от grind II

Смотрите так же

  • #ground
  • #ground это
  • #как перевести ground на русский?
  • #перевод ground?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #ground с английского
  • #ground по русски
  • #на русский