Ⅰ [hɒt] a
1. 1) горячий, жаркий
hot weather — жаркая погода
hot air — нагретый воздух [см. тж ♦]
hot water — горячая вода [ср. тж ♦]
hot soup [stove] — горячий суп [горячая печь]
hot poker — раскалённая кочерга
hot asphalt — раскалившийся асфальт
hot spring — горячий источник
hot spell — период жары /зноя/
hot countries — жаркие страны
hot iron — жидкий чугун
hot test — спец. испытание в горячем состоянии
hot work — тех. горячая обработка
hot blast — метал. горячее дутьё
hot storage — спец. а) хранение материалов в горячем состоянии; б) хранение на отапливаемом складе
hot ductility — метал. пластичность /ковкость, тягучесть/ в горячем состоянии
burning hot — обжигающий; обжигающе горячий
boiling hot — горячий как кипяток
hot to the touch — горячий на ощупь
I like my tea hot — я люблю, чтобы чай был горячий
I am hot — мне жарко
to make hot — нагревать; разогревать
running made me hot — от бега мне стало жарко
he is hot with fever — у него сильный жар, он весь горит
2) тех. накалённый, перегретый
hot snare — мед. раскалённая петля, прижигательная петля
2. 1) горячий, страстный
hot anger — ярость, бешенство
hot temper — вспыльчивость
hot tears — горючие слёзы
hot blush — густая краска (стыда и т. п.)
hot at work — целиком поглощённый работой
hot gospeller — см. gospeller 2
hot baseball fan — страстный поклонник бейсбола
the hot blood of youth — горячая юношеская кровь
2) разгорячённый, возбуждённый; раздражённый
hot words — резкие выражения /слова/ (в споре)
hot with rage — в пылу гнева; разъярённый
to get hot over an argument — разгорячиться в споре
to grow hot over smth — возмутиться чем-л.
3) (on, upon) страстно увлекающийся
hot on playing cricket — увлекающийся крикетом
to be hot upon a topic — с жаром говорить о чём-л.
to be hot upon a cause — с увлечением /с жаром, страстно/ отдаваться какому-л. делу
I'm not so hot on it — разг. я к этому не особенно-то стремлюсь
4) (находящийся) в состоянии творческого подъёма, вдохновения
finish writing that story while you're still hot — дописывай рассказ, пока не пропало вдохновение
3. горячий, напряжённый
hot contest — напряжённая /ожесточённая/ борьба (на соревнованиях и т. п.)
hot battle — жаркий бой, ожесточённое сражение
in the hot test part of the battle — в самом огне (боя); в разгар боя
hot argument — жаркий /ожесточённый/ спор
hot and strong resistance — яростное сопротивление
hot job — срочная /спешная/ работа
a hot time — горячие деньки
in hot haste — в страшной спешке; ≈ как на пожар
4. спорный, вызывающий ожесточённые споры; жгучий, злободневный
hot issue — злободневный вопрос [см. тж ♦]
5. 1) свежий, недавний; только что полученный или прибывший
hot news — последние новости
hot copy — амер. последнее сообщение, сенсационное известие (в газете)
hot tip — разг. сведения из первых рук, самая свежая информация
hot from /off/ the press — только что отпечатанный; свеженький (о книге, номере газеты, сообщении и т. п.)
hot from the front — только что с фронта
hot treasury bills — фин. казначейские векселя последнего выпуска (в Великобритании)
hot scent /trail/ — свежий /горячий/ след
2) преследующий, идущий по пятам
to be hot on the track /heels/ of smb — идти по горячему следу /по пятам/ за кем-л.
hot chase — погоня по свежим следам /по горячему следу/
hot pursuit — а) ожесточённая погоня; преследование по пятам; б) юр. право преследования (нарушителя границы, особ. корабля, нарушившего территориальные воды)
6. разг. близкий к цели
you are getting hot — вы начинаете догадываться, вы приближаетесь к цели /к истине и т. п./; ≈ горячо! (в игре)
7. 1) острый, пряный, особ. содержащий много перца
the mustard is too hot — горчица слишком остра
this sauce is too hot — в соусе слишком много перца
2) жгучий
the ointment is hot — эта мазь вызывает жжение
8. яркий, резкий, кричащий (о цвете)
hot pink — ярко-розовый
hot yellow — ядовито-жёлтый
9. 1) сладострастный, похотливый, чувственный
2) скабрёзный, похабный
hot number — амер. а) забористая песенка, рискованный эстрадный номер; б) секс-бомба
hot dancer — танцовщица в притоне; исполнительница непристойных танцев
hot piece — сл. а) распутница, шлюха; б) секс-бомба
3) возбуждающий, волнующий, (сладо)страстный (о джазе или свинге)
hot jazz — волнующие ритмы джаза
10. опасный, рискованный; связанный с неудобствами и т. п.
hot situation — опасная ситуация
hot pilot /амер. rock/ — ав. лихач, сорвиголова (о лётчике)
hot cargo — опасный груз (принадлежащий компании, в которой не урегулирован конфликт между администрацией и рабочими)
11. физ. высокорадиоактивный
hot chemistry — химия высокоактивных веществ
hot laboratory — «горячая» лаборатория, лаборатория для исследования высокоактивных веществ
hot material — высокорадиоактивное вещество
hot atom — атом отдачи большой энергии, «горячий» атом
hot (dry) rock — «(сухая) горячая порода» (возможный источник энергии)
12. сл. скоростной, высокоскоростной
a hot new jet plane — новый скоростной реактивный самолёт
13. постояннодействующий, поддерживаемый в постоянной готовности
hot telephone line — линия экстренной телефонной связи [см. тж hot line]
war news kept the wires hot — в ожидании новостей с фронта линии связи были непрерывно включены
14. сл.
1) (только что) украденный, незаконно приобретённый или хранимый; контрабандный
hot goods — краденые или контрабандные товары
hot oil — краденая или незаконно добываемая нефть
hot jewelry — ворованные драгоценности
hot check — поддельный чек
2) усиленно разыскиваемый полицией; скрывающийся от правосудия
the hot test criminal in town — преступник, чьё имя стоит первым среди разыскиваемых в городе
15. сл.
1) отличный, замечательный; привлекательный
not so hot — так себе, не ахти какой
hot team — сильная /классная/ команда
hot player — первоклассный игрок
hot opponent — достойный /сильный/ противник
2) счастливый, удачный
the cards are hot for me tonight — сегодня мне везёт в карты
3) пользующийся успехом, популярный
hot favourite — всеобщий фаворит (на скачках и т. п.)
Frank Sinatra was the hot test singer of the 1940s — в сороковых годах самым популярным певцом был Фрэнк Синатра
4) модный, быстро раскупаемый, ходовой (о товаре)
the hot test car — ультрамодный автомобиль
that shirt was a hot item last summer — прошлым летом эти рубашки шли нарасхват
hot ticket — билет по спекулятивной цене
5) смешной, нелепый
that's a hot one! — какая ерунда!, это просто смешно!
6) невероятный, невозможный
16. в грам. знач. сущ. (the hot) сл. усиленно разыскиваемый полицией
♦ hot war — горячая /настоящая/ война (в противоположность холодной)
the hot place — сл. пекло, ад
hot chair — амер. сл. электрический стул
hot seat — а) разг. трудное положение; б) амер. сл. = hot chair; в) ав. жарг. катапультирующееся сиденье
hot corner — а) трудное положение; положение загнанного в угол б) сл. третий финиш (бейсбол)
hot Scotch — амер. виски с горячей водой
hot tiger — унив. жарг. пиво с хересом и специями
hot with — грог или ром с горячей водой и сахаром
hot air — сл. пустозвонство; бахвальство; очковтирательство; пускание пыли в глаза [см. тж 1]
hot potato — амер. жгучий /злободневный/ вопрос (обыкн. политический)
hot issue — амер. бирж. акции, резко повышающиеся в цене (сразу же после их появления на бирже) [см. тж 4]
hot and hot — прямо с плиты /с огня/; с пылу с жару (о еде)
hot under the collar — взбешённый, возмущённый, вышедший из себя
to get one's water hot — кипятиться
to get into hot water — попасть в беду; оказаться в неприятном положении [ср. тж 1]
to make a place too hot for smb — выкурить /выжить/ кого-л. откуда-л.
the place is getting too hot to hold him — здесь ему оставаться опасно, придётся ему уносить отсюда ноги /убираться, пока цел/
don't make it too hot! — не преувеличивай!; ≈ не загибай!
Ⅱ [hɒt] adv
1. горячо, жарко
the sun shines hot — жарко светит солнце
2. горячо, страстно
♦ to give it hot to smb — взгреть кого-л.; задать жару кому-л.
to get /to catch/ it hot — получить по шее
to blow hot and cold — постоянно менять свои взгляды /мнения/
Ⅲ [hɒt] v разг. (тж hot up)
1. разогревать, подогревать, нагревать
2. разжигать, раздувать; усиливать
3. оживлять, вливать новую жизнь