Ⅰ [ɪt] n разг.
1. физическое обаяние, «изюминка»
she has it — она очень мила, в ней что-то есть
he really looked it in his new clothes — в своём новом костюме он был неотразим
2. квинтэссенция (чего-л.)
it's the it of its — это «люкс» /первый сорт, экстра/
3. важное лицо
he thought he was it — он считал себя важной персоной
among biologists, he's it — среди биологов он фигура
4. тот, кто водит в детских играх
we were playing blindman's buff and he was “it” — мы играли в жмурки, и он водил
♦ gin and it — джин с итальянским вермутом
Ⅱ [ɪt] pers pron
А
1. 1) он, она, оно и (н)его, (н)ему, (н)им, (н)её, (н)ей, (н)ею (о предметах, животных, иногда о младенцах)
take this letter and read it — возьми это письмо и прочти его
where is the cat? — It's in the next room — где кошка? — Она в соседней комнате
she looked at the baby, it was sleeping — она посмотрела на малыша — он спал
2) презр. он, она, (н)ему, (н)ей и т. п. (о людях)
this is my young man. — Where did you find it? — это мой молодой человек. — Где ты его откопала?
3) когда пол не имеет значения:
I don't know who it is — не знаю, кто это
2. обозначает:
1) группу лиц или предметов:
the Committee has devoted great care to the task before it — комитет уделил большое внимание стоящей перед ним задаче
2) абстрактное понятие:
beauty is everywhere and it is a source of joy — повсюду красота, и она — источник радости
Б
1. в грам. знач. указ. мест. это
who is it? — It is the postman — кто это? — Это почтальон
it is news to me — это для меня новость
I didn't think he had it in him — я не знал, что он на это способен
that's it — вот именно
that's not it — это не то
2. 1) употр. для усиления (в конструкциях с гл. to be):
it was he who helped me — именно он помог мне
it was here that I met her — я с ней встретился именно здесь
2) разг. жизнь, дела
how is it going with you today? — как у тебя дела сегодня?
3. 1) для усиления значения глагола:
to foot it — а) идти пешком; б) танцевать
to hotel it — остановиться в гостинице
to rough it — выдерживать все трудности
2) эмоц.-усил.:
he was afraid she might leave and so he ran for it — он боялся, что она уедет, и он побежал изо всех сил
there is nothing for it but to run — делать больше нечего, как только бежать
В
в служебной функции
1. в безличных оборотах и неопределённо-личных предложениях:
it is snowing — идёт снег
it is summer — (сейчас) лето
it is ten o'clock — (сейчас) десять часов
it is cold here — здесь холодно
it is said — говорят
it appears that … — представляется, что …
2. употр. как формальный член предложения вместо подлежащего, части сложного дополнения и т. п.:
it is ten miles to the nearest town — до ближайшего города десять миль
it is no use going there so early — незачем идти туда так рано
it is necessary that this question be settled at once — необходимо, чтобы этот вопрос был сразу решён
it only remains to thank the reader — остаётся только поблагодарить читателя
the fog made it difficult to calculate the distance — из-за тумана трудно было определить расстояние
I consider it unwise for you to go there — я считаю, что идти вам туда неразумно
I leave it to others to answer — я предоставляю другим ответить (на это)