you take too much doctor's stuff — вы слишком увлекаетесь лекарствами; вы принимаете слишком много лекарств
he rubbed some stuff on the burn — он помазал ожог какой-то мазью
5. материя, ткань, особ. шерстяная
6. дрянь, чепуха, ерунда, хлам
what stuff! — что за чушь!, что за глупости!
do you call this stuff wine? — неужели вы называете эту дрянь вином?
what stuff he writes! — какую чепуху он пишет!
these books are not the usual /ordinary/ run-of-the-mill stuff — это хорошие книги, а не чтиво
7. разг.манеры, поведение
he gave them the big-town stuff — он им показал, как ведут себя в большом городе
I don't want any rough stuff from you — я не желаю терпеть от вас грубости /хамства/
don't give me any of that stuff! — ≈ я и слушать это не хочу!
that's kid [sissy] stuff — пренебр. это разговор /занятие/ только для детей [для девчонок]
8. (the stuff)разг.деньги
to be short of the (necessary) stuff — не иметь достаточного количества денег
has she got the stuff? — у неё есть деньги?
9. вор. жарг.краденое, краденые вещи
10. амер.сл.(the stuff)
1) виски(тжthe good stuff)
be used to drink but is now off the stuff — он когда-то пил, но теперь завязал
2) марихуана; героин; наркотик
11. 1) знание; умение; квалификация
they're showing their stuff — они показывают, на что способны /демонстрируют свою ловкость, свои познания и т. п./
2) предмет(учебная дисциплина)
a teacher who knows his stuff — учитель, знающий свой предмет
12. тех.набивка, наполнитель
13. в грам.знач. междометиявздор!, чепуха!, ерунда!
stuff and nonsense! — чушь!, вздор!, ерунда!
♦that's the stuff! — вот это то, что надо!
that's the stuff to give (the troops /'em/) — воен.жарг. так и надо действовать /поступать/ (с ними)
to do one's stuff — сл. а) делать своё дело; he knows (how to do) his stuff — он знает своё дело; б) поступать так, как уговорились; do your stuff — делай своё дело
and stuff — и всё такое прочее; и прочая чепуха; и т. д. и т. п.
Ⅱ [stʌf] v
1. 1) набивать, заполнять, забивать
to stuff a cushion [a sack] (with straw) — набить подушку [мешок] (соломой)
to stuff a coat (with padding) — подбить пальто (ватином)
2) начинять, фаршировать
to stuff fish [rabbit] — фаршировать рыбу [кролика]
3) пломбировать(зуб)
2. забивать (голову); вбивать(в сознание)
to stuff one's [smb's] head with romantic ideas — забивать себе [кому-л.] голову романтическими идеями
don't stuff (up) your head with things you don't understand — не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаете
the silly ideas he had stuffed you with — глупости, которыми он забил вам голову
to stuff facts into smb's mind — вбивать /вколачивать/ факты в чью-л. голову
to stuff smb for an exam — натаскивать кого-л. к экзамену