за в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • I нескл. ср. разг.

      Довод в пользу кого-либо или чего-либо.

      II нареч. качеств.-обстоят.

      В пользу кого-либо или чего-либо.

      Ant:

      против II

      III предл. с вин.1.

      Употребляется при указании на предмет, около или вблизи которого для какого-либо действия располагается кто-либо.

      2.

      Употребляется при указании на предмет или на место, позади или внутри которых помещается или прячется что-либо.

      3.

      Употребляется при указании на предмет или на место, по другую сторону или дальше которых направлено чьё-либо действие или движение.

      4.

      Употребляется при указании на промежуток времени, в течение которого совершается или происходит что-либо.

      5.

      Употребляется при указании на время, отделяющее одно действие или событие от другого, следующего за ним.

      6.

      Употребляется при указании на начало какого-либо действия.

      7.

      Употребляется при указании на предмет или на обстоятельства, являющиеся поводом или основанием для какого-либо действия или отношения.

      8.

      Употребляется при указании на лицо или на предмет, во имя или в защиту которых совершается действие.

      9.

      Употребляется при указании на переход через какой-либо предел, на превышение количества чего-либо или какой-либо меры.

      10.

      Употребляется при указании на расстояние (обычно в сочетании со словами, обозначающими количество или меру).

      11.

      Употребляется при указании на предмет, в обмен на который производится или приобретается что-либо.

      12.

      Употребляется при указании на лицо, вместо или от имени которого совершается действие.

      13.

      Употребляется при указании на лицо или на предмет

      1) которые берут, которых касаются, до которых дотрагиваются

      2) по отношению к которым кто-либо берет на себя какое-либо обязательство или несет ответственность

      3) по отношению к которым возникает какое-либо чувство или переживание.

      14.

      Употребляется при указании на лицо, которое

      1) прочится в женихи кому-либо или становится мужем кого-либо

      2) прочится в невесты кому-либо.

      15.

      Употребляется при указании на то, как кто-либо или что-либо оценивается, в качестве кого или чего воспринимается.

      IV предл. с твор.1.

      Употребляется при указании на предмет, около или вблизи которого во время какого-либо действия находится кто-либо.

      2.

      Употребляется при указании на предмет или на место, позади или внутри которых находится кто-либо или что-либо или происходит что-либо.

      3.

      Употребляется при указании на предмет или на место, по другую сторону или дальше которых находится кто-либо, что-либо или происходит что-либо.

      4.

      Употребляется при указании на лицо или на предмет, позади которых движется, располагается, находится кто-либо или что-либо.

      5.

      Употребляется при указании на лицо, предмет или явление, которые последовательно сменяются другими, и соответствует по значению сл.: после кого-либо, после чего-либо, вслед за кем-либо, вслед за чем-либо.

      6.

      Употребляется при указании на занятие, во время или в течение которого совершается какое-либо действие.

      7.

      Употребляется при указании на лицо, которому принадлежит что-либо.

      8.

      Употребляется при указании на лицо или на предмет, от которых зависит наступление какого-либо действия или состояния.

      9.

      Употребляется при указании на лицо, которому следует исполнить что-либо или с которого следует получить что-либо.

      10.

      Употребляется при указании на лицо, предмет или место, которым присущи какие-либо свойства или качества (обычно отрицательные).

      11.

      Употребляется при указании на лицо, предмет или состояние, на которые направлено чьё-либо внимание или действие.

      12.

      Употребляется при указании на лицо или на предмет, являющиеся целью движения или перемещения.

      13.

      Употребляется при указании на лицо, которое является мужем кого-либо.

      14.

      Употребляется при указании на порядковый номер, подпись или на внешние признаки какого-либо документа, соответствуя по значению предлогу: с.

    • I префикс

      Словообразовательная единица, образующая имена прилагательные со значением признака, который характеризуется нахождением по ту сторону или за пределами того, что названо словом или словосочетанием, от которых соответствующие имена прилагательные образованы (закавка́зский, закаспи́йский, замоскворе́цкий, заполя́рный, зауда́рный и т.п.).

      II префикс

      Словообразовательная единица, образующая глаголы совершенного вида со значением: начать действие, совершающееся на одном месте или простирающееся в разных направлениях (зааплоди́ровать, забе́гать, заговори́ть, задви́гаться, заигра́ть, зарыда́ть, затоскова́ть, зашурша́ть и т.п.).

      III префикс

      Словообразовательная единица, образующая глаголы совершенного вида со значением: совершить заранее или впрок действие, названное словами, от которых соответствующие глаголы образованы (загото́вить, замаринова́ть, заплани́ровать, запроекти́ровать, засоли́ть и т.п.).

      IV префикс

      Слово- и формообразовательная единица, образующая глаголы совершенного вида со значением: довести до результативного завершения действие, названное словами, от которых соответствующие глаголы образованы (загипнотизи́ровать, замини́ровать, замути́ть, засвиде́тельствовать, зашифрова́ть и т.п.).

      V префикс

      Словообразовательная единица, образующая глаголы совершенного вида со значением: совершить действие, названное словами, от которых соответствующие глаголы образованы, ненадолго отклонившись при этом от основного направления (забежа́ть, завезти́, зае́хать, зайти́, занести́ и т.п.).

      VI префикс

      Словообразовательная единица, образующая глаголы совершенного вида со значением: переместить или переместиться с помощью действия, названного словами, от которых соответствующие глаголы образованы (забрести́, забро́сить, зае́хать, заки́нуть, заплы́ть, запры́гнуть и т.п.).

      VII префикс

      Словообразовательная единица, образующая глаголы совершенного вида со значением: покрыть или покрыться, прикрыть или прикрыться чем-либо с помощью действия, названного словами, от которых соответствующие глаголы образованы (забры́згать, зама́зать, запоте́ть, запу́дрить, заржа́веть и т.п.).

      VIII префикс

      Словообразовательная единица, образующая глаголы совершенного вида со значением: довести или дойти до отрицательного состояния - испорченности, исчерпанности, переутомления и т.п. - с помощью действия, названного словами, от которых соответствующие глаголы образованы (загоня́ть, загуби́ть, задуши́ть, зае́здить, закорми́ть, заморо́зить, затаска́ть, заму́чить и т.п.).

      IX префикс

      Словообразовательная единица, образующая глаголы совершенного вида со значением: получить, захватить что-либо с помощью действия, названного словами, от которых соответствующие глаголы образованы (завоева́ть, зарабо́тать, заслужи́ть и т.п.).

      X префикс

      Словообразовательная единица, выделяющаяся в глаголах совершенного вида со значением: лишь на часть предмета распространить действие, названное словами, от которых соответствующие глаголы образованы (замы́ть, застира́ть и т.п.).

      XI префикс

      Словообразовательная единица, выделяющаяся в глаголах совершенного вида со значением: совершить действие сразу после какого-либо другого действия, выраженного словами, от которых соответствующие глаголы образованы (зае́сть, запи́ть и т.п.).

      XII префикс

      Словообразовательная единица, выделяющаяся в глаголах со значением действия, осложненного кратковременной остановкой, заминкой (зазимова́ть, заночева́ть и т.п.).

      XIII префикс

      Словообразовательная единица, выделяющаяся в наречиях с обстоятельственным значением образа действия, цели, времени и т.п. (зада́ром, зазря́, зара́нее и т.п.).

    • I предлог.

      см. тж. за, за то, что

      Употр:

      1)

      а) кого-что Указывает на предмет, место и т.п., за пределы которого, дальше которого или через который направлено действие, движение.

      Уехать за реку.

      Выйти за дверь.

      Вынести за скобки.

      б) отт. Указывает на предмет, место, лицо и т.п., позади которого что-л. помещено, спрятано и т.п.

      Заложить руки за спину.

      Заткнуть за пояс.

      Засунуть за голенище.

      Поставить за шкаф.

      Спрятаться за дерево.

      2)

      а) что обычно в сочет. с глаг.: сесть, усесться, стать и т.п. Указывает на предмет, около которого, перед которым располагается, размещается кто-л. для какого-л. действия, занятия и т.п.

      Сесть за стол.

      Стать за пульт управления.

      б) отт. Указывает на предмет, который является орудием, средством действия, занятия, а также при обозначении самого занятия.

      Сесть за книгу, за работу, за чтение.

      3) что Указывает на переход через какой-л. предел, на превышение какой-л. меры, количества.

      Ему за сорок.

      Ночь зашла за́ полночь.

      Мороз уже за тридцать градусов.

      4) что обычно со сл., обозначающими меру, количество Указывает на величину расстояния.

      Дом за два квартала от нас.

      За километр отсюда.

      За сто километров к врачу ездят.

      5) что обычно с сущ. в род. падеже с предлогом до Указывает на время, отделяющее одно действие, событие от другого, следующего за ним.

      За час до отхода поезда.

      За два года до начала войны.

      6) что Указывает на промежуток времени, в течение которого что-л. совершается, происходит.

      Многое сделать за неделю.

      За войну он очень постарел.

      За минуту до отхода поезда.

      7)

      а) кого-что Указывает на лицо, предмет, который берут, которого касаются, до которого дотрагиваются и т.п.

      Взять за руку.

      Держаться за тётю.

      Схватиться за верёвку.

      б) отт. в сочет. с глаг.: взяться, приняться и т.п. Указывает на орудие или средство того действия, к которому приступают, а также при обозначени самого действия, занятия, обозначаемого существительным.

      Взяться за иглу.

      Приняться за шитьё.

      Взяться за штурвал.

      8) кого-что в сочет. с глаг.: бояться, волноваться, беспокоиться, радоваться и т.п. Указывает на лицо, предмет, состояние и т.п., которые вызывают то или иное чувство, переживание.

      Бояться за чью-л. жизнь.

      Радоваться за друга.

      9) кого-что в сочет. с глаг.: отвечать, ручаться и т.п. Указывает на лицо, предмет, состояние, в отношении которого кто-л. берёт на себя обязательство, несёт ответственность и т.п.

      Ручаюсь за успех.

      Вы отвечаете за них головой.

      10)

      а) кого-что Указывает на цель действия.

      Бороться за первенство.

      б) отт. Указывает на лицо, предмет, в пользу, в защиту которого совершается действие.

      Голосовать за предложение.

      Стоять за него горой.

      11) что Указывает на предмет, обстоятельство и т.п., являющийся поводом, основанием для какого-л. действия, отношения и т.п.

      Наказать за проступок.

      Упрекнуть за небрежность.

      12) что Указывает на причину какого-л. действия в зн.: по причине, вследствие.

      Любить за красоту.

      Презирать за трусость.

      13)

      а) кого-что Указывает на предмет, в обмен на который производится или приобретается что-л.

      Сделать за деньги.

      б) отт. Указывает на цену, стоимость, по которой приобретается или продаётся что-л.

      Купить туфли за двадцать рублей.

      Продать за полцены.

      14)

      а) кого-что Указывает на лицо, вместо или взамен которого кто-л. действует или от имени которого совершается действие.

      Поработать за товарища.

      Расписаться за брата.

      б) отт. Указывает на занятие, ремесло, специальность и т.п. того лица, чьи обязанности выполняет кто-л. другой.

      Он правил за кучера.

      15) что в сочет. с глаг.: принять, считать, считаться, брать и т.п. При указании на то, как оценивается кто-, что-л., в качестве кого-, чего-л. воспринимается кто-, что-л.

      Взять за правило.

      16) кого в сочет. с глаг.: выйти, выдать, сватать и т.п.; свататься Указывает на лицо, которое является женихом или мужем кого-л., или лица, которое является невестой кого-л.

      Выйти замуж за товарища по работе.

      17)

      а) кем-чем. Указывает на предмет, место и т.п., дальше которого, по другую сторону которого находится кто-, что-л., происходит что-л.

      Жить за рекой.

      Остановиться за дверью.

      б) отт. Указывает на предмет, лицо и т.п., непосредственно позади которого, с другой стороны которого что-л. помещается, происходит и т.п.

      Кто-то прятался за ширмой.

      Месяц скрылся за тучами.

      18)

      а) чем. в сочет. с глаг.: сидеть, стоять, находиться и т.п. Указывает на предмет, около которого в непосредственной близости находится, размещается кто-л. для какого-л. действия, занятия.

      Сидеть за столом.

      б) отт. Указывает на орудие или средство действия, занятия, а также при обозначении самого занятия, дела, которым кто-л. занят.

      Склониться за вышиванием.

      Сидеть за чтением, за роялем, за рулём.

      19) кем-чем. Указывает на лицо, предмет и т.п., непосредственно позади, после которого движется, идёт, располагается и т.п. кто-, что-л.

      Идите за мной.

      Собака бежала за хозяином.

      За танками двигалась пехота.

      20) кем-чем. Указывает на лица, предметы, явления, состояния и т.п., которые последовательно сменяются другими или последовательно друг за другом совершают то или иное действие.

      За весной наступает лето.

      Друг за другом.

      Книга за книгой.

      Год за годом.

      Выпивали рюмку за рюмкой.

      21) чем. Указывает на временя, обстановку действия в зн.: во время.

      За ужином разговор шёл о погоде.

      За работой он забывает обо всём.

      22) кем-чем. Указывает на лицо, предмет, состояние, на которые направлено чьё-л. внимание, действие и т.п.

      Следить за чистотой.

      Наблюдать за порядком.

      Ухаживать за больным.

      23) кем-чем. Указывает на лицо, предмет и т.п., которые нужно достать, добыть, привести и т.п.

      Послать за врачом.

      Заехать за вещами.

      Идти за водой.

      24) чем. Указывает на причину чего-л. в зн.: по причине, вследствие, из-за.

      За отсутствием улик.

      За недостатком средств.

      За неимением материала.

      За неимением сведений.

      25)

      а) кем-чем. Указывает на лицо (лиц), учреждение и т.п., в чьём владении, распоряжении и т.п. находится что-л.

      Книга числится за мной.

      Победа будет за нашей командой.

      б) отт. Указывает на лицо, которому следует что-л. исполнить, с которого следует что-л. получить.

      За тобой должок.

      Этот танец за вами.

      в) отт. Указывает на лицо, предмет и т.п., от которого зависит наступление какого-л. действия, состояния.

      Слово за вами.

      Дело за деньгами.

      26) кем-чем. Указывает на лицо, место, учреждение и т.п., которому присуще какое-л. особое свойство, качество.

      За ним установилась плохая репутация.

      За ним водятся грешки.

      27) кем. со сл. замужем, которое иногда опускается Указывает на лицо, являющееся мужем кого-л.

      Она замужем за инженером.

      28) чем. Указывает на порядковый номер, подпись и т.п. внешние признаки какого-л. документа, бумаги, дела и т.п.

      Письмо за номером 5.

      Бумага за подписью директора.

      - за глаза

      - за милую душу

      - за душой есть- за душой нет

      - за вычетом

      - за двоих- за троих- за четверых и т.п.

      - за исключением

      - за так

      - ни за что

      - ни за что ни про что

      - что за

      II см. за; в зн. нареч.

      В пользу чего-л.

      По этому поводу можно многое сказать и за, и против.

    • 1. приставка.; (служит для образования глаг.)

      1) Указывает на начало действия.

      Зааплодировать, забегать, заиграть, залаять, запрыгать, засмеяться, зашагать.

      2) Указывает на достижение результата действия, состояния.

      Заасфальтировать, завоевать, загримировать, закрепить, защемить, затвердеть, запылиться.

      3) (с частицей -ся и без неё) Указывает на доведение действия до излишества, выход действия из обычных или допустимых границ.

      Закормить, захвалить, заговориться, замечтаться, засидеться, зачитаться.

      4) Указывает на направленность действия, движения за предмет.

      Забежать (за дерево), завернуть (за угол), зайти (за дом), закатиться (за шкаф).

      5) Указывает на направленность действия, движения за какие-л. пределы, куда-л. далеко.

      Завезти, загнать, заслать.

      6) Указывает на попутность действия.

      Забежать, занести.

      7) Указывает на распространения действия только на край, поверхность предмета.

      Запилить, заострить, зачистить.

      2. (служит для образования прил. и сущ.)

      обозначает: нахождение по ту сторону, позади, дальше чего-л.

      Задворки, запястье, заречье, загородный, заморский, заречный, защёчный.

    • предлог. Употребляется с вин. и творит., редко — с род. п. Также приставка: укр., белор. за, др.-русск., ст.-слав. за ὑπέρ, διά, ἀντί (Супр.), болг. за, сербохорв. за, словен. zа, чеш. zа, в.-луж., н.-луж. zа, польск. zа.

      Родственно вост.-лит. аžù (аž перед гласными) из *аžúо «за», лтш. диал. аz, âz наряду с àiz- «за, по ту сторону»; родство с арм. z-, гот. gа- недостоверно ввиду знач.; см. Эндзелин, AfslPh 32, 286; Лтш. предл. 1, 10 и сл., 17 и сл.; СБЭ 199; М.–Э. I, 14 и сл.; Розвадовский, RS 2, 90; Траутман, ВSW 336; Мейе, МSL 9, 54 и сл., 11, 283 и сл.; Белиħев Зборник 25; Сольмсен, KZ 35, 468. Лит. *аžuо относится к zа, как греч. ἄνω — к слав. nа. Русск. за в выражении что за, польск. со zа, вероятно, калькирует нов.-в.-н. wаs für еin (ср. Ягич, AfslPh 4, 710 и сл.).

    • 1. предл.

      1. (позади) (тв.; где?) behind; (вн.; куда?) behind; (через) over; (по ту сторону, дальше; тж. перен.) beyond, the other side of; (за пределами, вне) outside; beyond the bounds

      за шкафом, за шкаф — behind the wardrobe

      за рекой, за реку — over the river, beyond the river

      за воротами, за ворота — beyond, или the other side of, the gate; outside the gate

      за пределами, за пределы (рд.) — beyond the bounds (of)

      за бортом, за борт — overboard

      за углом, за угол — round the corner

      завёртывать за угол — turn a corner

      2. (около, у) (тв.; где?) at; (вн.; куда?) at

      сидя за письменным столом — sitting at the writing-table

      садясь за письменный стол — sitting down at the writing-table (ср. стол)

      3. (тв.; во время, занимаясь данным предметом) at; (в процессе: при существительных, обозначающих действие) in, или не переводится, причём существит. передаётся через pres. part.

      за уроком — at the lesson

      за обедом — at dinner

      за шахматами — at chess

      проводить вечер за чтением, за игрой — spend* the evening in reading, in play, spend* the evening reading, playing

      заставать кого-л. за чтением — find* smb. reading

      4. (тв.; вслед, следуя, преследуя) after

      день за днём — day after day

      бежать, гнаться за кем-л. — run* after smb.

      следовать за кем-л., за чем-л. — follow smb., smth.

      охотиться за волками, за зайцами и т. п. — hunt wolves, hares, etc.

      охотиться за кем-л., за чем-л. (перен.) — hunt for / after smb., for / after smth.

      дверь затворилась за ним — the door closed on / behind him

      5. (тв.; чтобы достать, принести и т. п.) for, или инфинитив соотв. глагола без предл.: get*, fetch, buy* и т. п.

      посылать за врачом — send* for the doctor

      ездить за билетами — go* to get tickets

      сходить, съездить за кем-л., за чем-л. — (go* and) fetch / bring* smb., smth.

      6. (тв.; по причине) because of

      за недостатком (рд.), за неимением (рд.) — for want (of)

      за отсутствием (рд.) — in the absence (of)

      за молодостью лет — because of one's youth

      за старостью лет — because of one's age

      7. (вн.; ради, в пользу) for

      бороться за свободу — fight* for freedom

      голосовать за кого-л. — vote for smb.

      быть за что-л. — be for smth.

      8. (вн.; при выражении радостной эмоции) for (smb.'s sake); (при выражении страха, опасения) for

      радоваться за кого-л. — be glad for smb.'s sake

      он счастлив за неё — he is happy for her (sake)

      беспокоиться за кого-л. — be anxious for smb.

      9. (вн.; при выражении возмездия, награды, компенсации, платы, цены) for

      наказанный за что-л. — punished for smth.

      награждённый за что-л. — rewarded for smth. (ср. награждать)

      благодарить кого-л. за что-л. — thank smb. for smth.

      получать что-л. за что-л. — receive / get* smth. for smth.

      плата за что-л. — pay for smth.

      за десять рублей — for ten roubles

      10. (вн.; вместо) for; (столько же как) enough for; (в качестве) as

      расписываться за кого-л. — sign for smb.

      работать за троих — work hard enough for three, do the work of three

      работать за главного инженера — work as chief engineer

      за N ... (подпись) — N per procurationem ... (об. сокр. per pro., p.p.):

      за директора А. Иванов — Director p.p. A. Ivanov

      11. (вн.; при обозначении истекшего времени) for; (в течение) during; (в, в пределах) in, within

      за последние десять лет — for the last ten years

      за пять дней, которые он провёл там — during the five days he spent there

      это можно сделать за час — it can be done in an hour, или within an hour

      12. (вн.; раньше на) не переводится:

      за неделю до праздников — a week before the holidays

      за месяц до этого — a month before

      13. (вн.; на расстоянии) at a distance of, или не переводится:

      за двадцать километров от Москвы — (at a distance of) twenty kilometres from Moscow

      14. (вн.; при обозначении части предмета, через которую он подвергается действию) by

      брать, вести кого-л. за руку — take*, lead* smb. by the hand

      дёргать, тянуть кого-л. за волосы — pull smb.'s hair

      за городом, за город — out of town

      за рубежом (за границей) — abroad

      быть (замужем) за кем-л. разг. — be married to smb.

      за ним и т. д. (долг кому-л.) — he owes (smb.):

      за ним десять рублей — he owes smb. ten roubles

      за ним и т. д. очередь (+ инф.) см. очередь

      за и против — for and against, pro and con; как сущ. мн. pros and cons:

      есть много за и против — there are many pros and cons

      ему, им и т. д. за сорок, за пятьдесят и т. д. (лет) — he is, they are, etc., over forty, fifty, etc.

      за полночь — past midnigh

      отвечать, ручаться за кого-л., за что-л., браться, приниматься за что-л., хвататься, держаться за кого-л., за что-л. см. соотв. глаголы; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. за образует тесные сочетания

      2. частица

      что за см. что I 6

    • 1. (глагольная приставка)

      употребляется в разн. знач.; в знач. начала действия обычно переводится формами глагола: begin* (+ to inf.); но часто за- выражает только сов. вид и тогда обычно не переводится; в таком случае закричать = кричать shout и т. д.

      они заспорили (начали спорить) — they began to argue

      он закричал (крикнул) — he shouted, или gave a shout и т. д.

      2. (приставка в географич. названиях)

      Trans-

      закаспийский — Transcaspian

      забайкальский — Transbaikal

Смотрите так же

  • #за
  • #за это
  • #значение за
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #за-
  • #за- это
  • #значение за-
  • #за...
  • #за... это
  • #значение за...
  • #этимология за
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести за на английский?
  • #перевод за?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #за с русского
  • #за на анлийском
  • #на анлийский
  • #как перевести за- на английский?
  • #перевод за-?
  • #за- с русского
  • #за- на анлийском