в начале главного предл.употр. как указательное слово для усиления соотнесённости главного предложения с придаточным при условной, причинной, временно́й связи предложений.
«однако, ну, так», др.-русск. тъ «так, а, ну так» (см. Срезн. III, 966 и сл.). Вероятно, связано с др.-инд. tu, tū «все-таки», авест. tū — то же, гот. Þauh, Þаu «все-таки, пожалуй», д.-в.-н. dоh — то же; см. Бругман, Grdr. 2, 3, 998 (без русск.).
он узнал то, что ему надо— he learned what he wanted to know
2. как сущ.с.:
то был, была, было— that was
то были— those were
то были трудные годы— those were difficult years
♢ то есть (сокр. т. е.) — that is (сокр. i.e.) that is to say
то бишь— that is to say
(да) и то— and even (then):
у меня остался один карандаш, да и то плохой— I have one pencil left, and even then it is a bad* one
(а) не то— or else, или otherwise, I shall go without you
то-то же— now you understand
то-то и оно— that's what it is
то ли (ещё) будет!— what will it / things be like then?
то и дело— (часто) every now and then; (беспрестанно) continually, perpetually, incessantly; time and again; часто переводится глаг.: keep* on (+ ger.):
то и дело раздаются звонки— the bell keeps on ringing
2.союз (в таком случае)
then; часто не переводится
если вы не пойдёте, то я пойду— if you don't go, (then) I shall
раз так, то я не пойду— if so, then I shall not go
3.союз
то ..., то— now; sometimes ... sometimes; first ..., then; at one moment ..., at another
то тут то там— now hare, now there; now there
не то ... не то— (either) ... or; half ... half:
не то по неопытности, не то по небрежности— (either) through inexperience or through carelessness