top climbers — альпинисты, совершающие восхождение на вершину; штурмовая группа альпинистов
2. 1) верхняя часть, верхний конец
the top of the house — верх дома
the top of a page — верхняя часть /начало/ страницы
line 5 from the top — пятая строчка сверху
the top of a car — верх автомобиля (особенно убирающийся)
a top for a kettle — крышка чайника
the top of the street — верхний конец улицы
the top of the atmosphere — верхние слои атмосферы
pyjamas top — верх пижамы; пижамная куртка
2) шпиль; купол; шатёр
the top of a church — церковный купол
3) верхняя поверхность
box top — крышка ящика
the top of a table — столешница, крышка стола
put the package on the top of the table — положите пакет на стол
on the top of the ground — на поверхности земли
she put the best apples on top — лучшие яблоки она положила наверх /сверху/
oil always comes to the top — нефть всегда всплывает на поверхность (воды)
3. 1) темя
2) голова
shaved top — бритая голова
3) диал.пучок(волос)
4) диал.волосы
4. 1) высшая степень, высшая ступень
the top of fashion — последний крик моды
the top of the tide — высшая точка прилива, полная вода
at the top of one's voice — во весь голос; во всю силу лёгких
to shout [to sing] at the top of one's voice — кричать [петь] во весь голос
at the top of one's speed — во весь опор, во всю мочь
at the top of one's career — на вершине карьеры
to be on top of one's form — быть в своей лучшей форме, достичь пика формы
to bring smb to the top of his form — подвести кого-л. к пику формы
2) высший ранг, высокое положение; первое место
at the top of the table — во главе стола
to take the top of the table — сидеть на самом почётном месте
to be at the top of one's profession — занимать ведущее положение в своей области
3) человек, занимающий высокое положение, первое место и т. п.
the top of the class — первый ученик в классе
a conference with the tops of government — конференция с участием членов правительства
he is the top of his profession — он ведущий специалист в своей области
4) лучшая, отборная часть
the top of the crop — лучшая часть урожая
the top of the milk — сливки
a hotel serving the top of society — отель, обслуживающий элиту /сливки общества/
5. начало, ранний этап
the top of the year — начало года
6. pl
1) отвороты(сапог)
2) высокие сапоги с отворотами
7. обыкн.plбот.
1) ботва
beet [carrot] tops — свекольная [морковная] ботва
2) перо(лука)
8. карт.
1) старшая карта какой-л. масти(в руке одного игрока)
2) туз или король
3) plдве старшие карты какой-л. масти(в бридже)
9. горн.кровля(выработки)
10. метал.колошник
11. мор.марс; топ
12. plхим.лёгкие фракции, дистилляты
13. plфиз.звуки верхних частот
14. удар по мячу выше центра(гольф)
♦on top — а) сверх, вдобавок; б) победивший, выигравший
I'm glad you came on top — я очень рад, что вы пришли первым
to come out on top — а) победить в состязании /в соревновании/; б) занимать видное положение, преуспевать
on top of that — а) вдобавок ко всему; сверх всего, и без того; to get another 10 per cent on top of that — получать сверх этого ещё десять процентов; б) непосредственно за чем-л.
on top of everything else = on top of that а)
on top of smth — а) сверх чего-л., вдобавок к чему-л.; it's one thing on top of another — всё время то одно, то другое; on top of it all he wanted to leave her — вдобавок ко всему он хотел оставить её; мало этого, он хотел ещё оставить её; б) держа в своих руках, имея под своим контролем; the conductor was always on top of the music — дирижёр ни на секунду не терял контроля над оркестром; в) = on top of that б)
on top of the world — а) в первых рядах; в исключительном /главенствующем/ положении; б) на верху блаженства
to be /to sit, to feel/ on top of the world — быть на седьмом небе /на верху блаженства/
top of the heap — самое выгодное положение
(a little bit) off the top — не в своём уме
off /out of/ the top of one's head — а) не подумав; экспромтом; he just said it off the top of his head — он сказал это, не подумав; ≈ это была его первая /непосредственная/ реакция, не надо придавать значения этим его словам; б) необдуманный, импровизированный
to the top of smb's bent — совсем, полностью, совершенно; вволю, сколько душе угодно
from top downward — сверху вниз; с головы до пят
from top to toe — а) с головы до пят; с головы до ног; б) до кончиков ногтей, с головы до ног
they were English from top to toe — это были англичане до кончиков ногтей
from top to bottom — сверху донизу
(the) top of the morning to you! — доброе утро!
to be at the top of the tree /of the ladder/ — быть во главе (чего-л.); занимать видное /ведущее/ положение (особ.в какой-л. профессии)
to be at the top of the bill — быть гвоздём программы (об актёреи т. п.)
to hit the top — добраться до самого верха
to come to the top — отличиться, добиться успеха /славы/
to go over the top — а) воен. идти в атаку (из траншей); б) ринуться в атаку; сделать решительный шаг, начать действовать
to be (the) tops — быть верхом совершенства
you're tops with me — вы для меня верх совершенства
to blow one's top — а) злиться, выходить из себя; б) становиться невменяемым
to veer /to go/ over the top — перебарщивать, перебирать
Ⅱ [tɒp] a
1. верхний
the top shelf [layer] — верхняя полка [верхний слой]
the top right hand corner — верхний правый угол
top drawer — верхний ящик
top storey — верхний этаж
top stair /step/ (of the staircase) — последняя /верхняя/ ступенька (лестницы)
top garment — верхняя одежда
top copy — первый экземпляр (машинописного текста)
top milk — молоко со сливками; сливки
top man — верхний борец (борьба)
top dead centre — авт. верхняя мёртвая точка
top water — гидр. вода выше продуктивного пласта, верховодка
2. высший, максимальный; предельный; последний
top speed — наибольшая /предельная/ скорость
at top speed — на предельной скорости
top mark — высший балл
to get the top mark — получить высший балл
top grade — высший сорт /класс/
top level — высший уровень
negotiations on the top level — переговоры на высшем уровне
top prices — самые высокие цены
top note — самая высокая нота (у певца)
to be in /on/ top form — спорт. быть в прекрасной форме, достичь пика формы
top places — высшие /призовые/ места
the top place in a class — первое место в классе
3. самый главный, самый важный; высший; высокопоставленный
top advisers — высшие советники
top command — верховное командование
top executives — высший административно-управленческий персонал
top management — высшее руководство, верхушка управляющих
a journal for those in the top bracket of management — журнал для высшего эшелона управления
top men — люди, занимающие самое высокое /руководящее/ положение (в обществеи т. п.); важные персоны, большие шишки, заправилы
top positions — главные /ключевые/ позиции
4. 1) лучший, первый, ведущий
top pupil — первый /лучший/ ученик
top specialist [institute] — ведущий специалист [институт]
the top brains of the industry — лучшие умы /≈ мозговой трест/ (этой) отрасли промышленности
to come top (in history) — разг. оказаться лучшим (по истории); ≈ отхватить высший балл (по истории)
2) престижный, привилегированный
top firm — фешенебельная фирма
♦top secret — «совершенно секретно» (гриф)
top dog — сл. победитель
to be the top dog — держать всё в своих руках
top kick — амер. а) воен.проф. старшина (ротыи т. п.); б) сл. большая шишка; заправила, босс
the top brass — амер.сл. а) высшие офицеры; б) заправилы, высокое начальство; тузы
the top brass of the government — самые влиятельные члены правительства
to be the top dog — держать всё в своих руках
to come out of the top drawer — быть хорошо воспитанным; принадлежать к высшему обществу
Ⅲ [tɒp] v
1. снабжать верхушкой; покрывать(сверху)
to top a box — накрыть ящик крышкой
a mountain topped with snow — гора со снежной вершиной
2. срезать верхушку
to top a tree [a plant] — обрезать верхушку дерева [растения]
to top and tail — срезать оба конца, срезать черенок и хвостик (у крыжовникаи т. п.)