you перевод на русский | Словник

    • [juː] n

      1. самый настоящий, вылитый «ты» (при обращении)

      that dress simply isn't you — в этом платье ты сама на себя не похожа /ты — это не ты/

      it's just not you — это не твой стиль, это тебе не идёт

      2. характер, сущность (лица, к которому обращаются)

      try to discover the hidden you — постарайся найти своё скрытое «я» /разобраться в самом себе/

      [juː (полная форма); jʊ, jə (редуцированные формы)] pers pron (you)

      1. 1) вы, вас, вам, вами (при обращении к нескольким лицам)

      you are all guilty — вы все виноваты

      I choose you three, the rest of you can stay here — я выбираю вас троих, остальные могут остаться здесь

      I'm pleased with all of you — я доволен вами всеми

      2) вы (при обращении к определённому кругу лиц, связанных единством цели, профессии и т. п.)

      you lawyers — вы, юристы

      2. в грам. знач. возвр. местоимения арх. -ся, -сь, себя, себе, собой (о 2-м л. мн. ч.)

      home you idle creatures, get you home — отправляйтесь домой, бездельники, живо!

      1. 1) ты, тебя, тебе, тобой; вы, вас, вам, вами (при вежливом обращении к одному лицу)

      are you happy? — ты счастлив?, вы счастливы?

      you know it perfectly well — вы прекрасно это знаете

      who sent you? — кто тебя /вас/ послал?

      if I were you — если бы я был на твоём /вашем/ месте

      may you rest in peaceвозвыш. спи спокойно; пусть земля тебе будет пухом

      2) ты, вы (при обращении к одному лицу)

      you there! — эй, вы там!, послушай(те)!

      never you mind — это тебя /вас/ не касается, это моё дело

      3) эмоц.-усил. (об одном лице):

      you begin — начинайте (вы)

      don't you go away — не вздумайте уйти

      don't you be afraid! — не бойся /не бойтесь/!

      you fool! — вот дурак!

      you darling! — дорогая моя!

      2. в грам. знач. неопр. местоимения:

      you never can tell — никогда не знаешь (что будет); заранее никогда не угадаешь; как знать

      you cannot predict your fate — своей судьбы не угадаешь

      what are you to do with a child like this? — ну что поделаешь /делать/ с таким ребёнком?

      3. в грам. знач. возвр. местоимения арх. -ся, -сь, себя, себе, собой (о 2-м л. ед. ч.)

      you should find you a wife — тебе /вам/ следует найти себе жену

      sit you down — усаживайся, усаживайтесь

      [juː] v редк.

      обращаться на вы; «выкать»

  • #you
  • #you это
  • #как перевести you на русский?
  • #перевод you?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #you с английского
  • #you по русски
  • #на русский