they can't get a let for their flat — они никак не найдут кому бы сдать свою квартиру
Ⅱ [let] v(let)
Ⅰ
1. 1) пускать
to let blood — пускать кровь
they fought until their blood was all let — они сражались до последней капли крови
2) (into)впускать
to let smb into the waiting room — впустить кого-л. в приёмную
to let smb into a club — принять кого-л. в клуб
to let a piece of lace into a dress — сделать в платье кружевную вставку
to let smb into a secret — посвятить кого-л. в тайну
3) (out of, from)выпускать
to let smb out of a room — выпустить кого-л. из комнаты
to let the water out of the bathtub — выпустить воду из ванны, спустить ванну
to let the water from the pond — спускать воду из пруда
4) пропускать
to let smb through a door — пропустить кого-л. в дверь
let them through! — пропустите их!
let me by, please I — дайте, пожалуйста, дорогу!, пропустите, пожалуйста!
5) (at)шотл.стрелять, выпускать заряд или стрелу(в кого-л.)
2. 1) сдавать внаём, в аренду
to let land [a farm] — сдавать в аренду землю [ферму]
to let the second floor for three months — сдать третий этаж на три месяца
2) сдаваться внаём, в аренду
to let — сдаётся (внаём) (надпись)
how much does the house let for? — за сколько сдаётся дом?, какая арендная плата за дом?
the house is to let — дом сдаётся
3. эк.выдавать заказ на поставку, строительство и т. п.(фирме, предложившей наилучшие условия)
to let a contract — заключить контракт (государства с фирмойи т. п.)
to let the construction job to a new firm — после торгов поручить строительство новой фирме
Ⅱ Б
1. 1) to let smb do smthразрешить, позволить кому-л. (сделать) что-л.
will you let me smoke? — можно /позвольте/ закурить?
they will not let me pass — они меня не пропустят
she wanted to stay but her father wouldn't let her — она хотела остаться, но отец ей не разрешил
he never lets himself be pushed around — он не позволяет помыкать собой
I was let to see him — мне дали возможность увидеть его
live and let live — живи и давай жить другим
2) to let smth do smthдопустить, позволить, чтобы что-л. произошло
don't let the fire go out — поддерживайте огонь, не дайте огню погаснуть
shall we let the matter drop? — может быть, лучше об этом не говорить?; может быть, оставим эту тему?
to let the rope run free — стравливать верёвку (альпинизм) [ср.тж 3]
2. to let smb know /hear, etc/ smthдать знать, сообщить кому-л. что-л.; (по)ставить кого-л. в известность о чём-л.; дать кому-л. возможность убедиться в чём-л., увидеть, услышать что-л. и т. п.
did he let you know what had happened? — он сообщил вам о случившемся?
to let smb see smth — показать кому-л. что-л.; дать кому-л. возможность убедиться в чём-л.
let him see that he is wrong — пусть он сам увидит /убедится/, что он неправ
3. to let drop /fall, slip, etc/ smthвыпустить, выронить, уронить, обронить, бросить что-л.
to let fall the curtain — опустить занавес
to let fall a word — обронить (неосторожное) слово
to let drop a hint — бросить /сделать/ намёк
to let slip smth — упустить что-л.
to let slip an opportunity [a chance, an occasion] — упустить случай [шанс, возможность]
to let fall a perpendicular on a line — мат. опустить перпендикуляр на прямую
to let run — мор. травить, раздёргивать [ср.тж 1, 2)]
to let fly smth — бросить, швырнуть, выпустить что-л.
to let fly a stone at a dog — запустить /бросить, пустить/ камнем в собаку
to let fly a torrent of abuse — разразиться бранью /потоком проклятий/
to let drive — бросить что-л. в кого-л.; замахнуться
he let drive with his left fist — он замахнулся левым кулаком
he let drive at me with a stone — он швырнул в меня камнем
Ⅲ А
как вспомогательный глагол в повелительном наклонении означает
1) приказание или разрешениеи т. п.пусть
let him come in — пусть войдёт; впустите его
let him get down to it at once — пусть он сейчас же принимается за дело
let me see — where did I put my gloves? — постойте, куда же я дел /положил/ перчатки?
let me carry your bag — давайте я понесу вам чемодан
2) долженствованиенадо; пусть
let it be done — это нужно сделать
let not the reader be frightened — читатель не должен пугаться; пусть читатель не пугается
let it be known that … — да будет известно, что …
3) приглашение к совместному действиюдавай(те)
let you and me try — давайте попробуем
let's have a bite, shall we? — (может быть) закусим?; не закусить ли нам?
don't let us quarrel — давай не будем ссориться
4) предположениедопустим, предположим, пусть; готов согласиться
let AB be equal to CD — мат. допустим, что /пусть/ AB равняется CD
5) угрозупусть только
let him try! — пусть только попробует
to let go — а) выпустить, отпустить; let go of my sleeve — не тяните (меня) за рукав!; let go your hold! — (от)пустите!; to let go an anchor — отдавать якорь; oh, let it go! — бросьте, не стоит думать об этом!; to let go a missile — выпустить снаряд; б) терять сцепление (гимнастика); в) пускать (машину)
to let oneself go — а) дать волю себе /своим чувствам/; б) разойтись, вести себя раскованно или слишком вольно; в) запустить себя, не следить за собой (в отношении внешности, одеждыи т. п.)
let me [him] be, let me [him] alone — оставьте меня [его] в покое, не трогайте меня [его]
you may well let it alone, you may well enough let it alone — амер. можете не беспокоиться, тут всё в порядке
let him alone to do it — он с этим справится, это ему под силу [см.тжlet alone]
let it pass — не обращайте на это внимания
let the incident pass — забудьте об этом (инциденте), не стоит обращать на это внимание