день в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • I м.

      Название части суток от восхода до захода солнца.

      II м.1.

      Временной промежуток в 24 часа; сутки.

      отт. Промежуток времени в пределах суток, предназначенный для чего-либо, занятый чем-либо.

      2.

      Календарная дата, связанная с каким-либо событием или с его празднованием.

      3.

      Срок, дата исполнения или наступления чего-либо.

    • дня; м.

      см. тж. день-деньской, денёк, денёчек, дневной, днём, днями

      1) Часть суток от восхода до захода солнца, от утра до вечера.

      Солнечный жаркий летний день.

      Пасмурный ветреный день.

      Морозный день.

      Короткий осенний день.

      Дни и ночи.

      Конец дня.

      День прибавился на сорок минут.

      Солнечный день.

      2) Сутки, промежуток времени в 24 часа.

      В году 365 дней.

      Несколько дней назад.

      Взять отпуск на десять дней.

      Не сплю уже три дня.

      Дни летят.

      Прошло четыре дня.

      Ждать много дней.

      Расти не по дням, а по часам (очень быстро).

      3) Промежуток времени (в пределах календарных суток), характеризуемый чем-л. или предназначенный для чего-л., занятый чем-л.

      Первый день недели.

      В любой день недели.

      Субботний день.

      День отдыха.

      Санитарный день.

      Рабочий день.

      Приёмные дни депутата.

      Провести день в музее.

      Потратить на поиски весь день.

      Повестка (порядок) дня (вопросы, подлежащие обсуждению на заседании).

      4) Календарная дата, число месяца, посвящённое какому-л. событию, связанное с чем-л.

      Незабываемый, памятный, знаменательный день.

      День рождения, смерти.

      Назначить день защиты диссертации.

      Поздравить с Днём Победы.

      Международный женский день 8 Марта.

      Сегодня мой день. (мой праздник).

      5)

      а) только мн.: дни, дней обычно чего Время, пора, период.

      Дни юности.

      Дни печали.

      Минувшие дни.

      В дни войны.

      События последних дней.

      Наши дни (настоящее время).

      Считанные дни (очень немного времени).

      б) отт. Жизнь.

      До конца своих дней.

      Чьи-л. дни сочтены (жить осталось недолго).

      - вчерашний день- искать вчерашнего дня- добрый день!- полярный день- чёрный день

      - ясно как божий день

      - злоба дня

      - на злобу дня

      - в оны дни

      - день и ночь

      - день в день- день за день- изо дня в день- день ото дня- со дня на день- на дню- на днях- третьего дня

      - человеко-день

    • род. п. дня, укр. день, белор. дзень, ст.-слав. дьнь, род. ед. дьне, род. мн. дьнъ ἡμέρα (Клоц., Супр.), основа на согласный (Дильс, AfslPh 32, 311 и сл.; Aksl. Gr. 163), болг. деня́т, сербохорв. да̑н, род. дне̑, словен. dȃn, род. dnȇ, чеш. den, род. dne, польск. dzień, в.-луж. dźeń, н.-луж. źeń.

      Родственно др.-инд. dínam ср. р. «день», лат. nūndinae ж. мн. «базарный день, устраиваемый каждые девять дней», лит. dienà, лтш. dìena «день», др.-прусск. deinan вин., гот. sinteins «ежедневный», ирл. denus «spatium temporis — промежуток времени», далее лат. diēs; см. Мейе, RES 5, 10 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 1, 264, 298; М. — Э. 1, 483; Траутман, BSW 55; Apr. Sprd. 318; об алб. ditë «день» ср. Фасмер (Stud. alb. Wf. 10 и сл.) (к нов.-в.-н. Zeit) против Г. Майера (Alb. Wb. 68, где из *din-të). Весьма сомнительна реконструкция праслав. *di на основании польск. dziś (вопреки Микколе, Ursl. Gr. 38) ввиду др.-польск. dzińsia; см. Брюкнер, AfslPh 15, 558; Бернекер 1, 253.

    • м.

      (в разн. знач.) day, (после полудня) afternoon

      в 2 часа дня — at 2 o'clock in the afternoon, at 2 p.m.

      рабочий день — working day

      восьмичасовой и т. п., рабочий день — eight-hour, etc., (working) day

      сократить рабочий день — shorten working hours

      день отдыха, выходной день — rest-day, day of rest; day off

      день рождения — birthday

      день Победы — Victory day

      целый день — the whole day; all the day

      на следующий, другой день — next day

      на другой день после — the day after / following; on the morning after

      на другой же день после — the very next day after

      за день (до) — a day (before); (накануне) on the eve (of)

      с первых же дней — from the very first days; (с начала) from the very outset

      в первые же дни (рд.) — in the very first days (of)

      через день — every other day

      день в день — to the day

      изо дня в день — day by day, day after day, from day to day, every day

      на дню разг. — in the course of the day

      день ото дня — from day to day, with every (passing) day

      день и ночь — the clock round, round the clock

      средь бела дня — in broad daylight

      на днях — (о прошлом) the other day, a day or two ago; (о будущем) one of these days, in a day or two

      добрый день! — (утром) good morning!; (после полудня) good afternoon!

      третьего дня — the day before yesterday

      в один прекрасный день — one fine day

      в былые дни — in days of old; in former / bygone / olden days

      со дня на день — from day to day, daily, every day, (в ближайшее время) any day

      его дни сочтены — his days are numbered

      в порядок дня — on the agenda

      его днём с огнём не найдёшь — he is nowhere to be seen found, there's not a trace of him anywhere

      день открытых дверей (в учебном заведении) — open day

Смотрите так же

  • #день
  • #день это
  • #значение день
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #этимология день
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести день на английский?
  • #перевод день?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #день с русского
  • #день на анлийском
  • #на анлийский