I несов. перех. и неперех.1. неперех.
Пользоваться, владеть родной устной речью.
отт. Владеть каким-либо иностранным языком.
2.
Выражать в устной речи какие-либо мысли, сообщать что-либо.
отт. Высказывать какое-либо мнение, суждение; обсуждать что-либо.
3. неперех.
Вести беседу; разговаривать.
II несов. неперех.1.
Вызывать какие-либо чувства, мысли, воспоминания и т.п.
Подсказывать, предсказывать (о предчувствии, интуиции).
3.
Свидетельствовать о чём-либо, указывать на что-либо.
4.
Проявляться в чьих-либо действиях, поступках и т.п.
-рю́, -ри́шь; говорённый; -рён, -рена́, -рено́; нсв.
см. тж. говоря, говорят вам, и не говори, и не говорите, и говорить нечего, как говорят, как принято говорить, как ни говори, кто говорит, ничего не говоря, что говорить, что ни говори, что ни говорите, что ты говоришь!, что вы говорите!, говориться, говорение, говаривать
1)
а) Пользоваться, владеть устной речью; обладать способностью речи.
Ребенок начинает говорить на втором году жизни.
Учить говори́ть.
* Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила (Пушкин).
б) отт. Владеть каким-л. языком.
Говорить по-немецки.
Свободно говорить на трех языках.
2) (св. - сказа́ть) что, о ком-чем, с придат. дополнит. Выражать словесно мысли, мнения, сообщать (устно или письменно)
Говори́ть правду.
Говори́ть комплименты.
Говори́ть с уверенностью.
Говори́ть горячо, с излишней жестикуляцией.
Говори́ть речь.
Говори́ть о любви.
Говорит, что занят.
Говори́ть загадками (неясно, намеками).
В своей статье автор говорит о наболевших вопросах.
Заглавие книги ничего не говорит о её содержании.
В глаза говорить что-л. (в лицо, открыто).
За глаза говорить что-л. (заочно, в отсутствие кого-л.).
3)
а) Вести беседу, разговаривать.
Говорить с товарищем.
Говорить по телефону.
Говорить до утра.
Мы часто говорили об этом между собой.
==* Кто там в малиновом берете С послом испанским говорит? (Пушкин).
б) отт. о ком-чём. Высказывать мнение, суждение о ком-, чём-л., обсуждать что-л.
Весь город говорит о нём.
Все говорят только об этом.
Я больше не хочу об этом говорить.
Не вам говорить об этом (вы не вправе делать замечание кому-л., судить о чём-л.).
в) отт., только 3 л. мн. также с придат. дополнит. Ходят слухи, существует мнение.
Говорят, что зима будет суровой.
Говорили, что в город приезжает знаменитый певец.
г) лекс., в зн. вводн. сл.
Говорят, вы женитесь.
4)
а) кому-чему Вызывать какие-л. чувства, мысли, воспоминания и т.п.
Это имя никому из нас ничего не говорило.
Этот маленький город особенно много говорит моему сердцу.
Говорить уму, воображению, сердцу.
б) отт. Подсказывать, предсказывать (о предчувствии, интуиции и т.п.)
Инстинкт говорил, что ехать не надо.
5) Свидетельствовать о чём-л., указывать на что-л., быть доводом в пользу чего-л.
Всё говорило о вкусе хозяйки дома.
Данный факт говорит не в его пользу.
Что-л. говорит само за себя (настолько очевидно, что не нуждается в подтверждении, объяснении, дополнительных доказательствах).
6) в ком. Проявляться в чьих-л. поступках, словах и т.п.
В тебе говорит гордость, самолюбие, тщеславие.
Не думайте, что во мне говорит только мать - это действительно необыкновенный ребенок.
•
- говорить на разных языках
- кровь говорит
- не говоря худого слова
сказать, поговорить
1. (сов. сказать) (вн. дт.) say* (d. to); (сообщать) tell* (about d.)
он говорит, что — he says that
он говорит, что заболел — he says (that) he is ill
он сказал: «Я болен» — he said: I am ill
говорить правду — tell* / speak* the truth
говорить неправду — tell* a lie; tell* lies
говорят тебе! — do you hear?
говорю тебе русским языком — I'm telling you in plain Russian, I'm telling you in plain words
сказать своё мнение (о пр.) — give* one's opinion (of), express one's opinion (about)
ничего не сказать (на вн.) — make* no comment (on); be silent (on)
нам говорят — we are told
2. (сов. поговорить) (с тв., о пр.) speak* (with, to — about, of); talk (to, with — about, of)
говорить о делах разг. — discuss business matters, talk business matters over; talk business / shop
3. тк. несов. (без доп.) speak*, talk; (о пр.; перен.) indicate (d.), point (to); (свидетельствовать) be evidence (of), betoken (d.); (кому-л.) mean* (to smb.)
ребёнок ещё не говорит — the child* can't speak yet
говорить по-английски — speak* English
говорить перед аудиторией — speak* to an audience
они не говорят друг с другом с прошлого года — they have not been on speaking terms since last year
говорит Москва рад. — this is Radio Moscow
говорить (не) в пользу (рд.) — (not) speak* well (for), (not) do smb. credit, (not) be to smb.'s credit
говорить об обратном — belie, give* the lie (to)
этот поступок говорит о его отваге — that act demonstrates his courage
всё говорит о том, что — everything indicates that, everything points to the fact that
♢ говорят (ходят слухи) — it is said, they say
говорят, что он уехал — he is said to be away, или to have left
мне говорили, что — I have been told that
говорить дело разг. — talk sense, talk seriously
вообще говоря — (в общем) generally speaking; (собственно говоря) as a matter of fact
иначе говоря — in other words
не говоря ни слова — without (saying) a word
не говоря худого слова — to put it mildly
не говоря уже о — to say nothing of, not to mention
откровенно говоря — frankly speaking, to be candid
по правде говоря — to tell the truth
собственно говоря — strictly / properly speaking; as a matter of fact
хорошо, дурно говоря о ком-л. — speak* well, ill / badly of smb.
нечего и говорить — it goes without saying, needless to say
что и говорить разг. — there is no denying, it cannot be denied
что ни говори! — say what you like
это говорит само за себя — it tells its own tale, it speaks for itself