Ⅰ [sɪns] a редк.
происходивший или имевший место позже
my since experience — опыт, который я позднее приобрёл
Ⅱ [sɪns] adv
1. (часто ever since) с тех пор
he came here in 1960 and has lived here since — он приехал в 1960 году и с тех пор живёт здесь
I haven't seen him since — я его не видел с тех пор
he has been better ever since — с тех пор он чувствует себя лучше
2. после (того)
he was wounded a year ago, but has since fully recovered — он был ранен год назад, но после ранения уже совсем поправился
he at first refused, but has since consented — он сначала отказался, но потом согласился
the theatre was destroyed by fire last year and has since been rebuilt — театр сгорел в прошлом году, но теперь он уже восстановлен
3. тому назад
it happened many years since — это случилось много лет (тому) назад
long since — давно
not long since — недавно
the word has long since been out of use — это слово давно уже вышло из употребления
I met him not long since in N. — я недавно встретил его в N.
Ⅲ [sɪns] prep
1. (часто ever since) указывает на начало процесса, непрерывно продолжающегося с какого-л. времени с, со
since Sunday [last year] — с воскресенья [с прошлого года]
since yesterday — со вчерашнего дня
I have been here (ever) since five o'clock — я здесь с пяти часов
2. после (какого-л. момента)
since my last letter I have decided … — после того как я отправил своё последнее письмо, я решил …
Ⅳ [sɪns] cj
А
вводит временные придаточные предложения и обороты
1) (часто ever since) с тех пор как
how long is it since you left school? — сколько времени прошло с тех пор, как вы окончили школу?
I have known him ever since he was a child — я знаю его с самого детства
2) после того как
nothing interesting has happened since we parted — после того как мы расстались, не произошло ничего интересного
Б
вводит причинные придаточные предложения и обороты так как, поскольку; раз
we must stop here since it is impossible to go on — мы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно
since you don't believe me, read the letter yourself — раз вы мне не верите, прочитайте письмо сами
a useless, since impossible, proposal — неосуществимое и посему бесполезное предложение