что в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • I мест.1.

      Употребляется при постановке общего вопроса о предмете, явлении, действии.

      отт. разг. Употребляется при вопросе о количестве, соответствуя по значению сл.: сколько? какую сумму?

      отт. разг. Употребляется при выражении вопроса, заменяя собою целое предложение и соответствуя по значению сл.: что ты сказал? что скажешь? что такое? что случилось? что случится? что произойдет?

      2. разг.

      Употребляется при общем указании на количество; сколько I.

      отт. Употребляется при обозначении большого количества, множества кого-либо или чего-либо.

      3. разг.

      Употребляется как определительное местоимение (обычно в восклицательных предложениях в форме именительного и винительного падежа в сочетании с существительным в родительном падеже множественного числа), соответствуя по значению сл.: очень много, большое количество.

      4.

      Употребляется как указательное местоимение (в форме винительного падежа в сочетании с частицей: вот) при уточнении, разъяснении высказывания, соответствуя по значению сл.: именно это, следующее.

      5.

      Употребляется как союзное слово, присоединяя придаточные предложения (изъяснительные, а также объясняющие причину, повод, основание чего-либо).

      II нареч. обстоят. причины разг.

      Употребляется при обращении с вопросом, соответствуя по значению сл.: по какой причине? почему?

      III нареч. обстоят. цели разг.

      Употребляется при обращении с вопросом, соответствуя по значению сл.: с какой целью? для чего? зачем?

      IV предик. разг.1.

      Употребляется при вопросе о том, в каком положении, состоянии находится кто-либо или что-либо, соответствуя по значению сл.: в каком положении? каков? каково?

      2.

      Употребляется при обращении с вопросом к кому-либо, соответствуя по значению сл.: как поживает кто-либо? как себя чувствует кто-либо?

      V союз1.

      Употребляется при присоединении изъяснительного придаточного предложения к главному.

      2.

      Употребляется при указании на то, что сказуемое в главном предложении относится к каждому моменту, названному в придаточном.

      3.

      Употребляется при указании на безразличие в отношении чего-либо, на одинаковость чего-либо при повторении.

      VI союз разг.-сниж.1.

      Употребляется при выражении условно-предположительного сравнения, соответствуя по значению сл.: как, как бы, словно.

      2.

      Употребляется при выражении сомнения в достоверности сообщаемого в придаточном предложении, соответствуя по значению сл.: будто.

    • I (шт)

      местоим. сущ. и; в зн. нареч.; в зн. нареч.; чего́, чему́, чем, о чём и; неизм. союзн. сл.

      1) Указывает на предмет, явление, ситуацию, о которых идёт речь.

      Что случилось?

      Скажи, что случилось.

      Чего тебе: чаю или кофе?

      Что вы говорите? (также: как выражение удивления по поводу услышанного).

      2) неизм. В каком положении, каков, каково?

      Что больной?

      Что наше дело?

      3) что, род., чего, (разг.) По какой причине, почему, зачем?

      Что ты задумался?

      Что так поздно пришёл?

      Что же ты не едешь?

      4) разг. Сколько, какую сумму?

      Что стоит эта книга?

      Что просишь за эти бусы?

      5) только им.: что, разг. в риторич. вопросе и восклицании Ничто, ничего не значит.

      Что нам снег?

      Что ему слава?

      Что ему просьба родителей?

      Неприятности что, справимся.

      Что толку спорить?

      Что пользы грустить?

      6) разг. Какой-л. неопределённый предмет, явление, что-нибудь.

      Если что, сразу позвони.

      Нет ли чего нового.

      Ты бы поел чего, немножко?

      7)

      а) в риторич. вопросе и восклицании Всё без исключения, очень многое.

      Чего не сделает оскорблённая женщина?

      Что ни попало в дом тащит.

      Сказать может что угодно.

      Что ни придётся, всё делает сам.

      б) расш. с удвоением для большей выразительности

      И чему-чему его только не научили.

      Чего-чего они с собой только не взяли!

      8) с частицей вот употр. перед сообщением, перечислением или после них как обобщающее указание или общий итог сообщения.

      Так вот что я тебе скажу, дружок: мне надо работать, чтобы прокормить семью.

      9) обычно с соотносительным сл. в главном предл. Присоединяет придат. предл.

      Всё, что знаю об этом, я сказал.

      Он стал учиться игре на гитаре и, чего никто не мог предвидеть, писать песни.

      Путешествие прошло благополучно, о чём мы и написали в письме.

      * Что с возу упало, то пропало (посл.).

      - а что?- до чего- к чему?- на что?

      - ни за что

      - ни за что ни про что

      - с чего- что мне- если что

      - что есть духу

      - что же делать- что поделаешь

      - что ни на есть

      - чем не- во что бы то ни стало- глядеть не на что

      - не к чему

      - ну что ж- что бы ни- что ни есть

      - что ни на есть

      - хоть бы что

      - что за

      II (шт)

      союз.

      1) присоединяет к главному предл. придат. дополнит. подлежащное, сказуемное, определительное и обстоятельственное образа или способа действия Выражает сообщение, высказывание, восприятие мысли, а также причину, повод, основание действия или состояния.

      Сообщил, что не может приехать.

      Обидно, что опоздал.

      Такой тяжёлый, что не поднять.

      Почувствовал, что засыпаю.

      Сказал так тихо, что никто не услышал.

      Пиши на тот же адрес, что и прежде.

      То обстоятельство, что вы не приедете, меняет дело.

      Пожалел, что не пошёл с вами в театр.

      2) присоединяет придат. сравнит.

      нар.-поэт. Будто, как, словно, точно.

      Глаза, что звёзды.

      Глуп, что пень.

      Брюзжишь, что осенняя муха.

      * В полдень дождь перестал, И, что белый пушок, На осеннюю грязь начал падать снежок (Никитин).

      3)

      а) соединяет однородные чл. предл. Выражает одинаковость, равенство чего-л.; хоть так, хоть этак.

      Всё равно кто будет делать, что ты, что он.

      Что в доме, что на улице.

      Что ночью, что днём по дороге не проехать.

      * Что в лоб, что по лбу (погов.).

      б) отт. В составе сложных союзов причины, следствия, уступительных.

      Потому что; оттого что; в связи с тем что; в силу того что; так что; несмотря на то что; невзирая на то что.

    • укр. що, др.-русск., ст.-слав. чьто τί, также др.-русск. чьто с. «как, почему, чтобы», болг. що, сербохорв. штȍ, шта̏ (новый род. п.), словен. nîšter (*ničьtо-žе) «ничто», чеш. диал., слвц. ništ — то же, в.-луж. štо, н.-луж., стар. и диал. sto.

      Из праслав. *čь «quid» в соединении с tо, ср. р. от *tъ (см. тот). Первоначально čь представлено в др.-русск. чь «quid», укр. нич «ничего» (*ni-čь), ст.-слав. ничьже «ничто», оуничьжити «уничтожить», сербохорв. чак, ча (*čь) «что», др.-словен. ničžе «ничто», словен. nìč, др.-чеш. nič, чеш. nаč «на что, к чему», рrоč «почему», слвц. nič «ничего», польск. zасz «за что». Праслав. *čь родственно др.-инд. cid, энкл. част., авест. čit ср. р., čiš м., греч. τί «что», τίς «кто», лат. quid, quis, оск. pid, pis, хетт. kui-, относит. местоим. (Педерсен, Мuršili 56), гот. ƕileiks «какой»; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 349; KVGr. 402 и сл.; Бернекер I, 164 и сл.; Траутман, ВSW 133; Миккола, Ursl. Gr. 3, 19. Ст.-слав. род. п. ед. ч. чесо, чьсо имеет соответствие в др.-чеш. čsо, чеш., польск. со, полаб. сü «что». Сомнительно происхождение укр. що из этой же формы, вопреки Соболевскому (Лекции 108, 202). Поздний русск. оборот что за представляет собой кальку нем. wаs für еin «что за»; см. Сандфельд, Festschr. V. Тhоmsеn 172.

    • 1. мест. (рд. чего, дт. чему, вн. что, тв. чем, пр. чём)

      1. (в разн. знач.) what

      что это (такое)? — what is this?

      что значит это слово? — what does this word mean?

      он не знает, что это значит — he does not know what this means

      что (вы сказали)? — what did you say?

      что если он не придёт? — and if he does not come?

      что делать? — what is to be done?

      для чего это употребляется, служит? — what is that used for?

      что он, она и т. д. из себя представляет? — what is he, she, etc., like?

      2. (и это, а это) which

      он пришёл поздно, что не было обычно — he came late, which was not usual

      3. (который, -ая и т. д.) that; как дополнение часто опускается (об. разг.)

      (та) книга, что на столе — the book that is on the table

      (та) книга, что он дал ей — the book that he gave her; the book he gave her

      это всё, что там написано — that is all that is written there

      всё, что он знал — all he knew

      тот самый ..., что — the same ... that

      это та самая книга, что он дал ей — this is the very book that he gave her

      тот, что, та, что и т. п. — that which

      дайте ему не это письмо, а то, что она принесла вчера — do not give him this letter, but the one she brought yesterday

      то, что — what

      он помнит то, что она сказала — he remembers what she said

      это не то, что он думал — it is not what he thought

      это не то, чего он ожидал — it is not what he expected

      4. (что-нибудь) anything

      если что(-нибудь) случится — if anything happens

      5.:

      что ... что (одно ... другое) — this ... that:

      что оставил, что взял с собой — this he left, that he took with him

      6.:

      что за, что ... за разг. — (при вопросе: какой) what; (какого рода и т. п.) what kind / sort of; (при восклицании) what (+ a, an, если данное слово может употребляться с неопред. артиклем)

      что за книги там?, что там за книги? — what are those books over there?

      что это за дерево? — what kind of tree is it?

      что за шум! — what a noise!

      что за мысль! — what an idea!

      что до — with regard to, concerning

      что до него, он согласен — as to / for him, he agrees

      что до меня ... — as far as I am concerned ...

      что ему и т. д. до этого — what does he, etc., care for / about it; what does it matter to him, etc.

      что ж(е) разг. (ладно) — why (not)

      что ж, он сделает это см — why, he will do it himself

      ну и что ж(е)? — well, what of that?

      что ж(е) из этого? — what of it?

      что ли разг. — perhaps

      оставить это здесь, что ли? — perhaps leave it here; leave* it here, eh?

      что ни (при сущ.) — every

      что ни день, погода меняется — the weather changes every day

      что ... ни (при глаголе) — whatever

      что он ни скажет, интересно — whatever he says is interesting

      что бы ни случилось — whatever happens

      что пользы, что толку разг. — what is the use / sense

      не что иное как — nothing other than, nothing less than, nothing short of

      хоть бы что — (дт.; безразлично) nothing (to); (ничего не стоит) make* nothing of (+ subject); (дт.; + инф.) think* nothing (+ subject; of ger.)

      это ему хоть бы что — that is nothing to him; he thinks nothing of that

      ему хоть бы что пройти двадцать километров — he thinks nothing of walking twenty kilometres

      чего бы не — what:

      чего бы он не дал за это! — what wouldn't he give for that!

      чего только не — what ... not:

      чего только он не видел! — what hasn't he seen!, the things he has seen!

      чего там (+ инф.) разг. — what's the use (of ger.):

      чего там разговаривать — what is the use of talking

      в чём дело?, что случилось? — what is the matter?

      что с вами? — what is the matter with you?

      чего доброго разг. — may ... for all I know:

      он чего доброго опоздает — he may be late for all I know

      что вы! — you don't say so!

      с чего бы это вдруг? — what's the cause?, now, why?

      что и говорить разг. — there is no denying, it cannot be denied

      не понимать, что к чему — not know* what is what

      знать, что к чему — know* the how and why of things

      уйти ни с чем — go* away empty-handed, или having achieved nothing; get* nothing for one's pains

      при чём я тут? — what have I to do with it?

      он остался ни при чём — he has got nothing for his pains

      чего стоит! разг. — counts for a lot!

      одно название чего стоит! — the name alone counts for a lot!

      2. союз

      that; часто не переводится (об. разг.)

      он сказал, что она придёт — he said (that) she would come

      это так просто, что каждый поймёт — it is so simple that anybody can understand it

      это такое трудное слово, что он не может его запомнить — it is such a difficult word that he cannot remember it

      то, что — (the fact) that

      то, что он это сделал, их удивило — (the fact) that he did it surprised them

      он узнал о том, что она уехала — he learnt that she had left

      они узнали, думали, воображали, предполагали и т. п., что он умный человек — they knew, thought, imagined, supposed, etc., him to be a clever man*

      они ожидали, что он придёт — they expected him to come

      потому ... что см. потому I

      3. нареч. (почему)

      why

      что он молчит? — why is he silent?

Смотрите так же

  • #что
  • #что это
  • #значение что
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #этимология что
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести что на английский?
  • #перевод что?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #что с русского
  • #что на анлийском
  • #на анлийский