show перевод на русский | Словник

    • [ʃəʊ] n

      1. показ, демонстрация

      a show of force — демонстрация силы

      to make a show of smth — демонстрировать что-л., выставлять что-л. напоказ [см. тж 7]

      to make (a) show of friendship — проявлять дружеские чувства /дружелюбие, дружеское расположение/ [ср. тж 6]

      2. 1) выставка

      flower [cattle, dog] show — выставка цветов [скота, собак]

      fashions show — демонстрация мод

      wild beast show — зверинец

      travelling show — бродячий зверинец; бродячий цирк, балаган

      to be on show — быть выставленным (где-л.), быть экспонатом выставки

      to set smth to show — выставлять /показывать/ на выставке

      2) пышная процессия

      3. 1) разг. зрелище, спектакль, представление

      fairy show — феерия

      to act in dumb show — а) участвовать в пантомиме; б) объясняться знаками /жестами/

      to put up a good show — а) хорошо поставить спектакль; б) добиваться хороших результатов; показывать товар лицом; [ср. тж 8, 2)]

      to stop the show — сорвать аплодисменты (в ходе спектакля)

      to steal the show — а) затмить, переиграть всех остальных актёров; the woman can act, but the child stole the show — она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребёнку; б) оказаться в центре внимания

      the theatre gives two shows a day — театр даёт два представления в день

      2) шоу, эстрадное представление

      floor show — шоу в ресторане

      3) радио, тлв. передача

      talk /chat/ show — беседа или интервью со знаменитостью, видным деятелем и т. п.

      4) киносеанс

      5) спорт. выступление

      6) авиационный праздник; показательные полёты

      4. разг. вечер, приём, банкет, торжество

      to do a show — присутствовать на вечере /на банкете, на торжестве/

      to do shows — появляться /бывать/ в обществе

      5. 1) картина, вид, зрелище

      beautiful show — красивый вид

      good [bad, striking] show — прекрасное [отвратительное, поразительное] зрелище

      to be /to make/ a spectacular [a poor] show — представлять /являть/ собой эффектное [жалкое] зрелище

      2) жалкое зрелище, нелепая картина

      I don't like to make a show of myself before strangers — мне не хочется предстать в глупом виде перед посторонними

      6. книжн. внешний вид; видимость

      the show of things — внешний вид /внешняя оболочка/ вещей

      in show — по (внешнему) виду

      for show — для видимости, для виду [см. тж 7]

      a show of justice [of kindness] — (одна лишь) видимость справедливости [доброты]

      nothing but show — одна видимость

      to make (a) show — делать вид

      to make (a) show of anger — делать вид, что сердишься [ср. тж 1]

      to have /to bear, to carry/ a show of respectability — сохранять внешнюю респектабельность /благоприличие/

      7. показная сторона; внешний эффект

      for show — для внешнего эффекта, напоказ [см. тж 6]

      to make (a) show of smth — слишком подчёркивать /выпячивать/ что-л. [см. тж 1]

      to make a great show of zeal — всячески демонстрировать своё усердие

      he wears glasses for show — он носит очки для фасона

      8. 1) разг. дело, предприятие

      to run /to boss, to manage/ the (whole) show — (всем) заправлять

      to give the (whole) show away — а) разгласить план, намерение и т. п.; б) проболтаться

      2) воен. разг. дело, бой, операция

      to put up a show — драться, сражаться, побывать в деле [ср. тж 3, 1)]

      9. проявление, признак

      show of reason — признак /проявление/ благоразумия

      with some show of reason — с некоторым /разумным/ основанием

      some suggested, without good show of reason, that … — некоторые высказали мысль, без особых на то оснований, что …

      the board is a poor show — дирекция ничем себя не проявила

      the party was a dull show — на вечере была отчаянная скука

      10. амер. разг. возможность, шанс

      to give smb a (fair) show (to do smth) — предоставить кому-л. (благоприятную) возможность (сделать что-л.); отнестись к кому-л. непредубеждённо

      to have /to stand/ a show — иметь возможность /шанс(ы)/

      to have no show of winning — не иметь никаких шансов на выигрыш

      11. 1) амер., австрал. следы, признаки наличия

      a show of gold in a mine — признаки /следы/ золота в шахте

      not a show of affection — никакого намёка /ничего похожего/ на любовь

      there is not the slightest show of bud as yet — на деревьях ещё не появилось ни одной почки

      2) горн. ореол (на предохранительной лампе, указывающий на наличие метана)

      12. спорт. жарг. третье место или одно из трёх первых мест (на скачках и т. п.)

      13. физиол. воды (предродовые)

      good show! — замечательно!, здорово (сделано)!

      to vote by (a) show of hands — голосовать поднятием руки

      one-horse show — гиблое дело

      [ʃəʊ] a

      показательный

      the show pupil in the class — образцовый /лучший/ ученик в классе

      the surgeon's show case — показательная операция (хирургическая)

      show pieceмуз. произведение, требующее виртуозного исполнения

      [ʃəʊ] v (showed [ʃəʊd]; shown, редк. showed)

      1. 1) показывать

      to show a picture [a dress] to smb — показать картину [платье] кому-л.

      we showed him the sights of the town — мы показали ему достопримечательности города

      a sight that only Moscow can show — то, что можно увидеть только в Москве

      the basement window showed him just the feet of passers-by — из подвального окна ему были видны лишь ноги прохожих

      2) показываться, появляться

      the buds are showing — появляются почки

      anger showed in his face — на его лице появилось гневное выражение

      2. 1) указывать

      to show smb the way — а) показать кому-л. дорогу; б) показать кому-л. пример, быть первым

      to show smb the door — указать кому-л. на дверь

      2) показывать, объяснять, учить

      to show smb how /the way/ to do smth — показывать /объяснять/ кому-л., как (нужно) делать что-л.

      to show smb a thing or two — объяснить кому-л. что к чему

      3. 1) выставлять; экспонировать

      to show flowers [paintings] — выставлять (для обозрения) /экспонировать/ цветы [картины]

      2) выставлять для продажи, предлагать (товары)

      the stores are showing new spring suits — магазины предлагают новые весенние костюмы

      4. изображать

      to show smb, smth accurately [vaguely] — изображать /описывать/ кого-л., что-л. точно [расплывчато]

      5. разг.

      1) театр. играть, давать (спектакль)

      they are showing “Hamlet” tonight — сегодня играют «Гамлета», сегодня идёт «Гамлет»

      this play has been shown in every town — этот спектакль показывали во всех городах

      2) выступать на ринге (бокс)

      6. выявлять, устанавливать

      to show the impossibility of smth, to show that smth is impossible — доказывать невозможность чего-л.

      to show smb to be a coward [a swindler] — разоблачить кого-л. как труса [как мошенника]

      to show smb's designs — разоблачить чьи-л. интриги

      he showed the plan to be faulty on — показал, что план составлен неудачно

      7. проявлять, обнаруживать

      to show kindness to smb — проявлять /выказывать/ расположение (по отношению) к кому-л.

      to show hatred towards smb — выражать ненависть к кому-л.

      to show smb favour [honour, courtesy] — оказывать кому-л. услугу [честь, любезность]

      to show signs of smth — обнаруживать признаки чего-л.

      he showed every mark of extreme agitation — но всему было видно, что он очень возбуждён

      to show that one is nervous [annoyed, impatient] — выдавать своё волнение [раздражение, нетерпение]

      his nature showed strong in adversity — превратности судьбы выявили силу его характера, в несчастье он проявил силу характера

      8. 1) оттенять, выделять

      a light carpet shows the dirt — на светлом ковре грязь очень заметна

      that dress shows your figure — это платье подчёркивает вашу фигуру

      2) выделяться, виднеться; быть видным, заметным

      the stain shows — пятно заметно /видно/

      your slip is showing — у вас видна комбинация (из-под платья)

      oil paintings show best at a distance — живопись лучше смотрится на расстоянии

      9. появляться (в обществе), бывать (на людях; тж show up)

      not to show one's face /one's head/ — не появляться; глаз не казать

      not to show one's nose — носу не казать

      the guest failed to show — гость так и не пришёл

      he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill — он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей болезни

      10. выглядеть, казаться, иметь вид

      to show white [dark] (in the distance) — белеть [темнеть] (вдалеке)

      to show massive [strong] — выглядеть /казаться/ массивным [сильным]

      the coast showed like /as/ a line (from here) — берег казался (отсюда) полоской

      11. спорт. жарг. занять третье место или одно из трёх первых мест (на скачках и т. п.)

      Ⅱ А

      1. предъявлять (документ)

      to show one's ticket [one's passport] — предъявить билет [паспорт]

      to show a document for inspection — предъявить /представить/ документ для ознакомления /для проверки/

      2. показывать, отмечать (о приборе)

      a barometer shows the air pressure — барометр показывает атмосферное давление

      the watch shows 10 (a.m.) — на часах ровно десять (утра)

      the amount shown on the meter — показание счётчика

      3. юр. представлять (доказательства)

      to show cause — представлять основания

      to show to the satisfaction of the court — доказывать перед судом

      Ⅱ Б

      1. to show smb to /into, over, round/ a place провожать, сопровождать кого-л. куда-л.

      to show smb to the gate [to the door] — проводить кого-л. до ворот [до двери]

      to show smb to his seat — провести кого-л. на место (в кино, самолёте)

      to show smb round smth — сопровождать кого-л. (во время осмотра)

      to show smb round a town [round an exhibition] — показывать кому-л. город [выставку]; знакомить кого-л. с городом [с выставкой]

      a servant showed them into the drawing room — служанка ввела их в гостиную

      I was shown upstairs to his den — меня проводили наверх, в его кабинет

      he showed us over the ship [over the works, over the city] — он поводил нас по всему кораблю [заводу, городу]

      2. to show oneself (to be) smb проявить себя кем-л., оказаться кем-л.

      to show oneself a gentleman [a coward] — оказаться настоящим джентльменом [трусом]

      to show oneself a great actor — показать себя большим артистом

      3. to show oneself (to be) good, bad, etc проявить себя с хорошей, плохой и т. п. стороны

      to show oneself cruel [clever] — проявить жестокость [ум]

      the group showed itself to be reliable — группа оказалась надёжной

      to have smth to show for one's labour [for one's expenditure] — не зря потрудиться [потратиться]

      to have nothing to show for it — ничего не добиться, зря стараться

      to show smth the fire — (слегка) подогреть или поджарить что-л.

      to show the whip — грозить кнутом

      to show to advantage — представить в выгодном свете

      to show a sign — а) подать знак; б) библ. творить чудо

      to show a marvel = to show a sign б)

      to show one's pacesспорт. жарг. выложиться, показать, на что способен

      to show one's teeth — показывать зубы

      to show one's hand /one's cards/ — а) карт. открыть карты; б) раскрыть свои карты /планы/

      to show fight — не уступать, не поддаваться; рваться в бой

      to show (smb) one's heels, to show (smb) a clean /a fair, a light/ pair of heels — дать стрекача, дать тягу, улепётывать (от кого-л.)

      to show one's coloursмор. а) показывать флаг; б) демонстрировать свою приверженность (чему-л.); носить значок, эмблему и т. п. в знак принадлежности к какой-л. партии; в) сбросить маску (тж to show one's true colours)

      to show kitсл. чувствовать тошноту

      to show a leg — а) сл. вставать с постели; б) улизнуть

      to show smb Londonшкол. жарг. перевернуть кого-л. вверх тормашками

Смотрите так же

  • #show
  • #show это
  • #как перевести show на русский?
  • #перевод show?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #show с английского
  • #show по русски
  • #на русский