1
Ⅰ [keɪs] n
1. случай; обстоятельство; положение (дел), обстоятельства
the case in point — а) данный случай; случай, относящийся к делу; б) подходящий пример
in any case — во всяком случае; при любых обстоятельствах
we shall speak to him in any case — мы в любом случае поговорим с ним
in that case — в таком случае
in no case — ни в коем случае
in the case of — в отношении, что касается
in the case of children under 14 — в отношении детей до 14 лет
I cannot make an exception in your case — я не могу сделать исключение для вас
if I were in your case — разг. на вашем месте я бы
that's the case — да, это так
it /that/ is not the case — это не так; дело не в этом, ничего подобного
is it the case that he has lost his job? — правда ли, что он лишился работы?
this is especially the case (when) — это особенно верно (когда /в том случае, если/)
if that's the case — в таком случае, если дело обстоит так, если это верно /правда/
as was formerly the case — как это бывало /было/ раньше
such being the case — в таком случае, если дело обстоит так; поскольку это так
such is the case with us — вот в каком мы положении, вот как обстоит дело с нами
as the case may /might/ be — в зависимости от обстоятельств (дела); смотря по обстоятельствам
should this be the case — если выйдет /произойдёт, случится/ так
as the case stands — при данном положении дел; в настоящих условиях
to meet the case — а) быть достаточным /удовлетворительным/; подходить, отвечать требованиям; б) разрешить вопрос
as the case may require — как могут потребовать обстоятельства; по мере /в случае/ надобности
the case with me is the reverse — у меня наоборот, а у меня не так
this is a case for the dean — этим должен заняться декан
suppose the case were yours — представьте, что дело касалось бы вас
this /it/ is another case — это другое дело
2. доводы, доказательства, аргументы, соображения; аргументация
an unanswerable case — неопровержимые доказательства
the case for [against] — аргументы за [против]
the case for disarmament — доводы в пользу разоружения
a case exists for revision of tariffs — есть соображения в пользу пересмотра пошлин
there is the strongest case for self-government — есть самые веские соображения в пользу самоуправления
to have a case — иметь что сказать в своё оправдание /в защиту своей точки зрения/ и т. п.
you have a case here — в этом с вами можно согласиться
to have a good case — иметь хорошую аргументацию
you have a good case — это звучит убедительно
to make out a case — доказать (что-л.)
to state one's case — изложить свои доводы (в суде)
to make out one's case — доказать свою правоту; обосновать свою точку зрения; привести аргументы в пользу своего предложения
to base one's case on smth — основывать свою аргументацию на чём-л.; в своей аргументации исходить из чего-л.
to put (the) case — привести пример
to put one's case over — добиться своего (в чём-л.); провести своё предложение, свой план и т. п. (в отношении чего-л.)
to press one's case — энергично доказывать свою точку зрения, приводить всё новые доводы; добиваться своего
3. 1) судебное дело
criminal cases — уголовные дела
a leading case, a case in precedent — судебный прецедент (имеющий главное значение при разрешении аналогичных дел)
a case of circumstantial evidence — дело /обвинение/, в основу которого положены косвенные доказательства /улики/
to try a case — судить, слушать дело; быть судьёй по делу
the case will be tried tomorrow — дело будет слушаться завтра
2) pl судебная практика
3) доводы, аргументация по (судебному) делу
the case for the prosecution — часть уголовного процесса, охватывающая все относящиеся к обвинению действия
the case for the defendant — факты в пользу ответчика или подсудимого
4) казус; судебный прецедент (тж the case of law)
5) судебное решение
4. лицо, находящееся под наблюдением, под надзором (врача, воспитателей, полиции и т. п.); больной, пациент, исследуемый
cot /lying-down/ case — лежачий больной
walking case — ходячий или амбулаторный больной
mental case — психически больной
this child is a difficult case — это трудный ребёнок
he is a hard case — а) он неисправим; б) он закоренелый преступник
5. заболевание, случай
case rate — мед. заболеваемость
case mortality — мед. летальность
case of emergency — случай /больной/, требующий неотложной помощи
6. клиент (адвоката и т. п.)
7. грам. падеж
8. редк. состояние
out of case — в плохом (физическом) состоянии, нездоровый, не в форме
in case for smth — готовый к чему-л.
his hat was in a sorry case when he picked it up — его шляпа имела жалкий вид /была в плачевном состоянии/, когда он её поднял
9. сл. «тип», чудак
he's a case! — ну и чудак!
10. сл. публичный дом (тж case house)
11. вчт.
1) регистр клавиатуры
2) оператор выбора (тж case statement)
♦ case of conscience — моральная проблема; дело совести
to get down to cases — перейти к /добраться до/ сути дела
I'm afraid it's a case with him — боюсь, что у него дела плохи /с ним дело обстоит неблагополучно/
a gone case — безнадёжный случай; пропащее дело
it is a gone case with him — ему теперь крышка
Ⅱ [keɪs] v амер. сл.
рассматривать; высматривать; присматриваться (с целью совершения кражи, ограбления)
he cased the house before robbing it — прежде чем совершить ограбление, он тщательно осмотрел дом
2
1. ящик; коробка; ларец; контейнер
cigarette case — портсигар
case goods — спец. грузы в ящичной таре
2. сумка; чемодан; дорожный несессер
attaché case — см. attaché case
vanity case — дамский несессер (с пудрой, помадой и т. п.)
3. 1) футляр; чехол
2) ножны
3) покрышка (мяча, шины); оболочка
4. 1) корпус (часов и т. п.)
2) тех. картер (двигателя); камера
3) тех. оболочка; кожух
4) кассета
5. воен. гильза
6. набор, комплект (инструментов)
case of drawing instruments — готовальня
7. 1) витрина; застеклённый стенд
2) горка (для хрусталя и т. п.)
3) книжный шкаф (особ. двустворчатый)
8. стр. коробка (оконная, дверная)
9. наволочка
10. полигр. наборная касса:
lower [upper] case — касса строчных [прописных] литер
11. полигр. переплётная крышка
Ⅱ [keɪs] v
1. 1) класть в ящик и пр. [см. case 2 I]
2) упаковывать в ящик, паковать (тж case up)
the vase was cased up for transport — ваза была упакована для перевозки
2. вставлять в оправу
3. (with, in)
1) покрывать
the copper was cased over with silver — на медь был нанесён слой серебра
the doctor cased the limb in plaster — врач наложил гипс на (сломанную) конечность
2) обшивать
cased in armour — одетый в броню
to case a brick wall with stone — облицевать кирпичную стену камнем
4. горн. крепить скважину обсадными трубами
5. сл. сажать в одиночку
6. разг. срывать (дело); откладывать (в долгий ящик)
this cases things for a while — теперь всё заглохнет на некоторое время