case перевод на русский | Словник

    • 1

      [keɪs] n

      1. случай; обстоятельство; положение (дел), обстоятельства

      the case in point — а) данный случай; случай, относящийся к делу; б) подходящий пример

      in any case — во всяком случае; при любых обстоятельствах

      we shall speak to him in any case — мы в любом случае поговорим с ним

      in that case — в таком случае

      in no case — ни в коем случае

      in the case of — в отношении, что касается

      in the case of children under 14 — в отношении детей до 14 лет

      I cannot make an exception in your case — я не могу сделать исключение для вас

      if I were in your caseразг. на вашем месте я бы

      that's the case — да, это так

      it /that/ is not the case — это не так; дело не в этом, ничего подобного

      is it the case that he has lost his job? — правда ли, что он лишился работы?

      this is especially the case (when) — это особенно верно (когда /в том случае, если/)

      if that's the case — в таком случае, если дело обстоит так, если это верно /правда/

      as was formerly the case — как это бывало /было/ раньше

      such being the case — в таком случае, если дело обстоит так; поскольку это так

      such is the case with us — вот в каком мы положении, вот как обстоит дело с нами

      as the case may /might/ be — в зависимости от обстоятельств (дела); смотря по обстоятельствам

      should this be the case — если выйдет /произойдёт, случится/ так

      as the case stands — при данном положении дел; в настоящих условиях

      to meet the case — а) быть достаточным /удовлетворительным/; подходить, отвечать требованиям; б) разрешить вопрос

      as the case may require — как могут потребовать обстоятельства; по мере /в случае/ надобности

      the case with me is the reverse — у меня наоборот, а у меня не так

      this is a case for the dean — этим должен заняться декан

      suppose the case were yours — представьте, что дело касалось бы вас

      this /it/ is another case — это другое дело

      2. доводы, доказательства, аргументы, соображения; аргументация

      an unanswerable case — неопровержимые доказательства

      the case for [against] — аргументы за [против]

      the case for disarmament — доводы в пользу разоружения

      a case exists for revision of tariffs — есть соображения в пользу пересмотра пошлин

      there is the strongest case for self-government — есть самые веские соображения в пользу самоуправления

      to have a case — иметь что сказать в своё оправдание /в защиту своей точки зрения/ и т. п.

      you have a case here — в этом с вами можно согласиться

      to have a good case — иметь хорошую аргументацию

      you have a good case — это звучит убедительно

      to make out a case — доказать (что-л.)

      to state one's case — изложить свои доводы (в суде)

      to make out one's case — доказать свою правоту; обосновать свою точку зрения; привести аргументы в пользу своего предложения

      to base one's case on smth — основывать свою аргументацию на чём-л.; в своей аргументации исходить из чего-л.

      to put (the) case — привести пример

      to put one's case over — добиться своего (в чём-л.); провести своё предложение, свой план и т. п. (в отношении чего-л.)

      to press one's case — энергично доказывать свою точку зрения, приводить всё новые доводы; добиваться своего

      3. 1) судебное дело

      criminal cases — уголовные дела

      a leading case, a case in precedent — судебный прецедент (имеющий главное значение при разрешении аналогичных дел)

      a case of circumstantial evidence — дело /обвинение/, в основу которого положены косвенные доказательства /улики/

      to try a case — судить, слушать дело; быть судьёй по делу

      the case will be tried tomorrow — дело будет слушаться завтра

      2) pl судебная практика

      3) доводы, аргументация по (судебному) делу

      the case for the prosecution — часть уголовного процесса, охватывающая все относящиеся к обвинению действия

      the case for the defendant — факты в пользу ответчика или подсудимого

      4) казус; судебный прецедент (тж the case of law)

      5) судебное решение

      4. лицо, находящееся под наблюдением, под надзором (врача, воспитателей, полиции и т. п.); больной, пациент, исследуемый

      cot /lying-down/ case — лежачий больной

      walking case — ходячий или амбулаторный больной

      mental case — психически больной

      this child is a difficult case — это трудный ребёнок

      he is a hard case — а) он неисправим; б) он закоренелый преступник

      5. заболевание, случай

      case rateмед. заболеваемость

      case mortalityмед. летальность

      case of emergency — случай /больной/, требующий неотложной помощи

      6. клиент (адвоката и т. п.)

      7. грам. падеж

      8. редк. состояние

      out of case — в плохом (физическом) состоянии, нездоровый, не в форме

      in case for smth — готовый к чему-л.

      his hat was in a sorry case when he picked it up — его шляпа имела жалкий вид /была в плачевном состоянии/, когда он её поднял

      9. сл. «тип», чудак

      he's a case! — ну и чудак!

      10. сл. публичный дом (тж case house)

      11. вчт.

      1) регистр клавиатуры

      2) оператор выбора (тж case statement)

      case of conscience — моральная проблема; дело совести

      to get down to cases — перейти к /добраться до/ сути дела

      I'm afraid it's a case with him — боюсь, что у него дела плохи /с ним дело обстоит неблагополучно/

      a gone case — безнадёжный случай; пропащее дело

      it is a gone case with him — ему теперь крышка

      [keɪs] v амер. сл.

      рассматривать; высматривать; присматриваться (с целью совершения кражи, ограбления)

      he cased the house before robbing it — прежде чем совершить ограбление, он тщательно осмотрел дом

      2

      [keɪs] n

      1. ящик; коробка; ларец; контейнер

      cigarette case — портсигар

      case goodsспец. грузы в ящичной таре

      2. сумка; чемодан; дорожный несессер

      attaché caseсм. attaché case

      vanity case — дамский несессер (с пудрой, помадой и т. п.)

      3. 1) футляр; чехол

      2) ножны

      3) покрышка (мяча, шины); оболочка

      4. 1) корпус (часов и т. п.)

      2) тех. картер (двигателя); камера

      3) тех. оболочка; кожух

      4) кассета

      5. воен. гильза

      6. набор, комплект (инструментов)

      case of drawing instruments — готовальня

      7. 1) витрина; застеклённый стенд

      2) горка (для хрусталя и т. п.)

      3) книжный шкаф (особ. двустворчатый)

      8. стр. коробка (оконная, дверная)

      9. наволочка

      10. полигр. наборная касса:

      lower [upper] case — касса строчных [прописных] литер

      11. полигр. переплётная крышка

      [keɪs] v

      1. 1) класть в ящик и пр. [см. case 2 I]

      2) упаковывать в ящик, паковать (тж case up)

      the vase was cased up for transport — ваза была упакована для перевозки

      2. вставлять в оправу

      3. (with, in)

      1) покрывать

      the copper was cased over with silver — на медь был нанесён слой серебра

      the doctor cased the limb in plaster — врач наложил гипс на (сломанную) конечность

      2) обшивать

      cased in armour — одетый в броню

      to case a brick wall with stone — облицевать кирпичную стену камнем

      4. горн. крепить скважину обсадными трубами

      5. сл. сажать в одиночку

      6. разг. срывать (дело); откладывать (в долгий ящик)

      this cases things for a while — теперь всё заглохнет на некоторое время

Смотрите так же

  • #case
  • #case это
  • #как перевести case на русский?
  • #перевод case?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #case с английского
  • #case по русски
  • #на русский