over перевод на русский | Словник

    • [ˈəʊvə] n

      1. излишек, избыток

      2. приплата

      3. воен. перелёт (снаряда)

      4. спорт. серия бросков (обыкн. шесть; в крикете)

      5. радио переход на приём

      [ˈəʊvə] a

      1. верхний; внешний

      the over eyelid — верхнее веко

      2. вышестоящий

      3. излишний, избыточный; чрезмерный

      over imagination — слишком богатое воображение

      [ˈəʊvə] adv

      указывает на:

      1. 1) нахождение или движение над чем-л. наверху; наверх

      to hang over — нависать, висеть над головой

      the balloon was directly over — воздушный шар находился прямо над нами

      2) движение через что-л. — часто передаётся глагольной приставкой пере-

      to jump over — перепрыгнуть

      to step over — перешагнуть

      the pot was full and the soup was boiling over — кастрюля была полна, и суп убежал

      to climb over into the garden — перелезать через забор в сад

      3) изменение положения, переворачивание, переход из вертикального положения в горизонтальное и т. п. — часто передаётся глагольной приставкой пере-

      to roll over — перекатывать(ся)

      to turn smth over — перевернуть что-л. на другую сторону

      please, turn over — смотри на обороте (надпись)

      to knock smb over — сбить кого-л. с ног

      to knock smth over — опрокинуть что-л.

      turn over on your side — поверни(те)сь на бок

      he gave me a push and over I went — он толкнул меня, и я упал

      the car almost swung over — автомобиль чуть не перевернулся

      he stooped over to lace his shoes — он наклонился, чтобы зашнуровать ботинки

      4) переход на противоположную сторону, изменение позиции — часто передаётся глагольной приставкой пере-

      to go over to the enemy — перейти на сторону неприятеля

      to sail over — переплыть (на другую сторону)

      they went over to a five-day week — они перешли на пятидневную неделю

      Over! Over to you!радио перехожу на приём!

      he drove us over to the other side of town — он отвёз нас в другой конец города

      5) приближение к какому-л. месту или лицу или переход к чему-л. — часто передаётся глагольной приставкой под-

      he led her over to the window — он подвёл её к окну

      send her over to me — пришли её ко мне

      he went over to the railings — он подошёл к перилам

      to go over to see smbразг. зайти к кому-л., навестить кого-л.

      we have guests coming over this evening — сегодня вечером к нам придут гости

      to go over to the store — сходить в магазин /за покупками/

      take these letters over to the post office — отнесите эти письма на почту

      ask him over — пригласите его (в гости)

      6) нахождение на какой-л. стороне:

      over here — здесь

      over there — а) (вон) там; there's a good spot over there — там есть хорошее местечко; б) амер. разг. там, в Европе (не в Америке)

      over by the hill — там, за холмом

      2. повторение вновь, опять, ещё раз

      over again, over and over (again) — опять, снова, много раз (подряд)

      he said the same thing over and over (again) — он всё время повторял одно и то же

      he read the article twice over — он ещё раз перечитал статью

      to do smth over — переделывать что-л.

      he did that problem three times over — он трижды принимался за решение этой проблемы

      you'll have to do it over (again) — тебе придётся переделать это

      3. 1) тщательность выполнения действия или доведение его до конца — часто передаётся глагольными приставками про-, пере-

      to think smth over — продумать что-л.

      to talk over — обсудить

      to check over — проверить

      to read a newspaper over — прочитать газету (от первой до последней страницы)

      to look over — осмотреть; проверить

      may I look the house over? — можно осмотреть дом?

      dig the ground over well before planting the flowers — прежде чем сажать цветы, тщательно перекопайте землю

      2) окончание чего-л.:

      the lesson [the concert] is over — урок [концерт] окончен

      the war was over — война кончилась

      the incident is over — инцидент исчерпан

      4. нерешённость, незаконченность, неурегулированность:

      to lay over — откладывать; отсрочивать

      to hold over a decision — откладывать принятие решения; повременить с решением

      let's hold it over until the next meeting — давайте отложим это до следующего собрания

      5. распространение по всему данному месту, по всей территории и т. п. (часто all over):

      to be all over in dust [in mud] — быть покрытым пылью [грязью] с головы до ног

      to paint the wall over — закрасить /покрасить/ всю стену

      they searched the town over — они искали по всему городу

      a dress covered over with jewels — платье, усыпанное драгоценностями

      her face became red all over — краска залила её лицо

      he ached all over — у него болело всё тело

      6. длительность протекания действия в течение какого-л. периода времени или по истечении этого периода времени:

      please stay over until Monday — оставайтесь, пожалуйста, у нас до понедельника

      7. передачу или переход чего-л. от одного лица к другому — часто передаётся глагольной приставкой пере-

      to hand smth over to smb — передать что-л. кому-л.

      to take over a job from smb — продолжать работу, начатую кем-л. другим

      to make a property over to smb — передать имущество кому-л., переписать имущество на кого-л.

      to get one's point over to smbразг. втолковать кому-л. что-л.

      he willed the house over to his son — он завещал дом своему сыну

      8. 1) излишек, избыток вдобавок, сверх того

      boys of twelve years and over — мальчики двенадцати лет и старше

      to pay the full sum and smth over — заплатить сполна и ещё прибавить

      I've got one card over — у меня осталась одна открытка

      you will keep what is left over — оставьте себе, что осталось (о сдаче, о продуктах и т. п.)

      nineteen divided by five makes three, and four over — девятнадцать, делённое на пять, равно трём и четыре в остатке

      they were gone three hours or over — их тут нет уже три часа, а то и больше

      difference over or under — одним различием больше или меньше

      2) избыток или высшую степень качества чрезвычайно, сверх

      she is not over strong — она не очень-то сильна

      he is over polite — он в высшей степени вежливый человек

      he is over tired — он переутомлён

      do not be over shy — не будьте слишком застенчивы

      9. измерение по диаметру или поперёк в

      a board [a tree] a foot over — доска [дерево] в один фут в диаметре

      10. в сочетаниях:

      over against — а) напротив; Dover is over against Calais — Дувр расположен против Кале; б) против, по сравнению

      to set truth over against falsehood — противопоставить правду лжи

      all overэмоц.-усил. типичный (для кого-л.)

      that rudeness is George all over — такая грубость, характерна для Джорджа

      she is her mother all over — она точная копия своей матери, она вся в мать

      he's French all over — он вылитый француз

      over withразг. сделанный, законченный

      let's hurry and get the job over with — давай(те) поторопимся и закончим наше дело /покончим с этим/

      it is all over with him — с ним всё кончено; он погиб; он разорён

      that's over and done with — с этим всё покончено, это предано забвению

      over and above — а) к тому же, кроме того, вдобавок к; over and above, he is younger than you — и к тому же /кроме того/ он моложе вас; б) слишком, чересчур

      it is not done over and above well — сделано это не слишком-то хорошо

      др. сочетания см. под соответствующими словами

      [ˈəʊvə] prep

      1. указывает на:

      1) нахождение или движение над каким-л. предметом над

      the roof over one's head — крыша над головой

      a sign over the entrance — вывеска над входом

      to bend /to lean/ over smb, smth — наклониться /склониться/ над кем-л., чем-л.

      heavy fog hung over the city — над городом висел густой туман

      a flight over the ocean — полёт над океаном

      2) положение на каком-л. предмете или поверх него на

      his hat was pulled low over his eyes — его шляпа была низко надвинута на глаза

      his hand was over his heart — он держал руку на сердце

      her hand closed over his — она сжала его руку

      the water came over his knees — вода доходила ему до колен

      3) положение поперёк чего-л. через

      a bridge over a river — мост через реку

      he had a towel over his shoulder — через плечо у него было перекинуто полотенце

      4) местоположение по другую сторону чего-л. по ту сторону, за

      over the river — за рекой

      over the sea — а) за морем; б) за пределами страны, за границей

      a city over the border — город по ту сторону границы

      to sell smth over the counter — торговать чем-л. за прилавком

      we heard voices over the wall — за стеной были слышны голоса

      5) положение у, около чего-л. у

      to sit over the fire — сидеть у огня /у костра/

      6) надевание, натягивание чехла и т. п. на

      to throw a sheet over the bed — покрыть кровать простынёй

      to spread a cloth over the table — постелить (на стол) скатерть

      she put an apron over her dress — она надела передник на платье

      he drew the blanket over him — он натянул на себя одеяло

      7) движение через что-л., по чему-л. или через какое-л. препятствие через, по

      over the border — через границу

      to leap over smth — перепрыгнуть через что-л.

      to help smb over the road — помочь кому-л. перейти дорогу

      to go over the bridge — пройти через мост /по мосту/

      they looked over his shoulder into the room — они заглядывали в комнату через плечо

      she fell over a stone — она упала, споткнувшись о камень

      she stumbled over her words — она говорила запинаясь

      8) движение или распространение по какой-л. поверхности в определённом или разных направлениях по; на (часто all over)

      he travelled over Europe — он путешествовал по Европе

      all over the north of England — по всей северной Англии

      all over the world — по всему свету

      to motor over a new route — ехать на машине по новой дороге

      it snowed all over the valley — в долине повсюду шёл снег

      a smile stole over his face — на лице его промелькнула улыбка

      he spread the butter over a slice of bread — он намазал ломтик хлеба маслом

      winter settled over the mountains — в горах наступила зима

      9) прикосновение к поверхности чего-л. по

      he ran his hand over the machine — он провёл рукой по машине

      he rubbed his hand over his cheek — он потёр щёку рукой

      his hands moved over the papers on the table — он перебирал бумаги на столе

      his fountain-pen drove briskly over the paper — его перо быстро и легко скользило по бумаге

      he ran his eyes over the letter — он пробежал глазами письмо

      the breeze from the window poured over him — на него подуло из окна

      2. указывает на:

      1) период протекания действия в течение, за

      over a long term /many/ of years — в течение долгих лет

      over a period of years — в течение ряда лет

      over the last two days — за последние два дня

      2) включение в действие какого-л. момента, отрезка времени и т. п. включая; до

      can you stay over the week-end? — можете ли вы остаться до понедельника?

      the meeting was adjourned over the holidays — совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздников

      3) протекание действия во время какого-л. занятия за

      he fell asleep over his work — он заснул за работой

      we'll discuss it over our dinner — мы обсудим это за обедом

      they sat over their coffee — они сидели за кофе

      how long will he be over it? — сколько времени у него это займёт?

      3. указывает на:

      1) большее количество свыше, сверх, больше

      over a mile — больше мили

      over fifty millions — свыше пятидесяти миллионов

      2) больший возраст, время и т. п. больше

      he is over twenty — ему больше двадцати (лет)

      he spoke over an hour — он говорил больше часа

      4. указывает на:

      1) более высокое положение, преимущество, преобладание, господство, власть и т. п. над

      superiority over smb — превосходство над кем-л.

      an advantage over smb — преимущество перед кем-л.

      to triumph over smth — восторжествовать над чем-л.

      to rule over smth — управлять /править/ чем-л.

      she has no control over her temper — она не умеет сдерживаться

      he has no command over himself — он собой не владеет

      2) более высокий ранг, положение выше, старше

      a colonel is over a lieutenant — полковник по чину старше лейтенанта

      he is over me in the office — он мой начальник

      5. указывает на:

      1) предмет мысли, спора и т. п. о, относительно, по поводу, касательно

      a dispute over smth — спор о чём-л.

      to quarrel over a matter — ссориться по поводу чего-л.

      there was disagreement over the agenda — при обсуждении повестки дня возникли разногласия

      to think over smth — обдумывать что-л., думать над чем-л.

      to laugh over smth — смеяться над чем-л.

      don't concern yourself over the expenses — о расходах не беспокойтесь

      he is worried over his health — он обеспокоен своим здоровьем

      2) предмет рассмотрения, просмотра и т. п. — часто передаётся глагольной приставкой про-

      to go over smb's notes — (внимательно) прочесть чьи-л. заметки

      to go over the details — вспомнить /мысленно представить себе/ все подробности

      he went over everything in his pockets — он тщательно проверил всё, что у него было в карманах

      6. указывает на преодоление трудностей, препятствий и т. п.:

      to get over difficulties — справиться с трудностями

      I got over my cold quickly — я быстро оправился от простуды

      we're over the worst — самое худшее уже позади

      7. указывает на способ передвижения, пересылки, передачи по

      over the air — по воздуху

      over the radio — по радио

      to talk over the telephone — (по)говорить по телефону

      8. указывает на лицо, с которым что-л. происходит или случается:

      depression crept over him — им овладело уныние

      a feeling of relief came over him — он почувствовал облегчение

      a change came over him — он изменился

      what has come over you?разг. что (это) на вас нашло?

      it is over my head — это выше моего понимания

      over head and ears, head over ears — по уши; по горло

      to be head over ears in love — быть безумно /по уши/ влюблённым

      to be head over ears in work — быть по горло занятым работой

      head over heels — кувырком, вверх ногами; вверх тормашками

      over the left — как раз наоборот

      it will suit you perfectly well. — Over the left! — это вам очень подойдёт. — Скажете тоже!

      over the signature of smb, over smb's signature — за подписью кого-л., за чьей-л. подписью

      др. сочетания см. под соответствующими словами

    • [ˈəʊvə-]

      в сложных словах имеет значение

      1. сверху, над чем-л., выше, больше:

      overall — рабочий халат

      overbear — пересилить

      overbrim — переполнять

      overlook — возвышаться над

      oversee — надзирать

      overleap — перепрыгивать

      2. в сторону, вне:

      overboard — за бортом

      overseas — заморский

      overthrow, overturn — опрокидывать

      3. чрезмерно, слишком:

      overfeed — перекармливать

      overeat — чрезмерно есть

      overdress — одеваться слишком нарядно

      overcharge — назначать завышенную цену

      overdraft — превышение кредита

Смотрите так же

  • #over
  • #over это
  • #как перевести over на русский?
  • #перевод over?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #over с английского
  • #over по русски
  • #на русский
  • #over-
  • #over- это
  • #как перевести over- на русский?
  • #перевод over-?
  • #over- с английского
  • #over- по русски