to hold over a decision — откладывать принятие решения; повременить с решением
let's hold it over until the next meeting — давайте отложим это до следующего собрания
5. распространение по всему данному месту, по всей территориии т. п. (частоall over):
to be all over in dust [in mud] — быть покрытым пылью [грязью] с головы до ног
to paint the wall over — закрасить /покрасить/ всю стену
they searched the town over — они искали по всему городу
a dress covered over with jewels — платье, усыпанное драгоценностями
her face became red all over — краска залила её лицо
he ached all over — у него болело всё тело
6. длительность протекания действия в течение какого-л. периода времени или по истечении этого периода времени:
please stay over until Monday — оставайтесь, пожалуйста, у нас до понедельника
7. передачу или переход чего-л. от одного лица к другому — часто передаётся глагольной приставкойпере-
to hand smth over to smb — передать что-л. кому-л.
to take over a job from smb — продолжать работу, начатую кем-л. другим
to make a property over to smb — передать имущество кому-л., переписать имущество на кого-л.
to get one's point over to smb — разг. втолковать кому-л. что-л.
he willed the house over to his son — он завещал дом своему сыну
8. 1) излишек, избытоквдобавок, сверх того
boys of twelve years and over — мальчики двенадцати лет и старше
to pay the full sum and smth over — заплатить сполна и ещё прибавить
I've got one card over — у меня осталась одна открытка
you will keep what is left over — оставьте себе, что осталось (о сдаче, о продуктахи т. п.)
nineteen divided by five makes three, and four over — девятнадцать, делённое на пять, равно трём и четыре в остатке
they were gone three hours or over — их тут нет уже три часа, а то и больше
difference over or under — одним различием больше или меньше
2) избыток или высшую степень качествачрезвычайно, сверх
she is not over strong — она не очень-то сильна
he is over polite — он в высшей степени вежливый человек
he is over tired — он переутомлён
do not be over shy — не будьте слишком застенчивы
9. измерение по диаметру или поперёкв
a board [a tree] a foot over — доска [дерево] в один фут в диаметре
10. в сочетаниях:
over against — а) напротив; Dover is over against Calais — Дувр расположен против Кале; б) против, по сравнению
to set truth over against falsehood — противопоставить правду лжи
all over — эмоц.-усил. типичный (для кого-л.)
that rudeness is George all over — такая грубость, характерна для Джорджа
she is her mother all over — она точная копия своей матери, она вся в мать
he's French all over — он вылитый француз
over with — разг. сделанный, законченный
let's hurry and get the job over with — давай(те) поторопимся и закончим наше дело /покончим с этим/
it is all over with him — с ним всё кончено; он погиб; он разорён
that's over and done with — с этим всё покончено, это предано забвению
over and above — а) к тому же, кроме того, вдобавок к; over and above, he is younger than you — и к тому же /кроме того/ он моложе вас; б) слишком, чересчур
it is not done over and above well — сделано это не слишком-то хорошо
др.сочетания см. под соответствующими словами
Ⅳ [ˈəʊvə] prep
1. указывает на:
1) нахождение или движение над каким-л. предметомнад
the roof over one's head — крыша над головой
a sign over the entrance — вывеска над входом
to bend /to lean/ over smb, smth — наклониться /склониться/ над кем-л., чем-л.
heavy fog hung over the city — над городом висел густой туман
a flight over the ocean — полёт над океаном
2) положение на каком-л. предмете или поверх негона
his hat was pulled low over his eyes — его шляпа была низко надвинута на глаза
his hand was over his heart — он держал руку на сердце
her hand closed over his — она сжала его руку
the water came over his knees — вода доходила ему до колен
3) положение поперёк чего-л.через
a bridge over a river — мост через реку
he had a towel over his shoulder — через плечо у него было перекинуто полотенце
4) местоположение по другую сторону чего-л.по ту сторону, за
over the river — за рекой
over the sea — а) за морем; б) за пределами страны, за границей
a city over the border — город по ту сторону границы
to sell smth over the counter — торговать чем-л. за прилавком
we heard voices over the wall — за стеной были слышны голоса
5) положение у, около чего-л.у
to sit over the fire — сидеть у огня /у костра/
6) надевание, натягивание чехлаи т. п.на
to throw a sheet over the bed — покрыть кровать простынёй
to spread a cloth over the table — постелить (на стол) скатерть
she put an apron over her dress — она надела передник на платье
he drew the blanket over him — он натянул на себя одеяло
7) движение через что-л., по чему-л. или через какое-л. препятствиечерез, по
over the border — через границу
to leap over smth — перепрыгнуть через что-л.
to help smb over the road — помочь кому-л. перейти дорогу
to go over the bridge — пройти через мост /по мосту/
they looked over his shoulder into the room — они заглядывали в комнату через плечо
she fell over a stone — она упала, споткнувшись о камень
she stumbled over her words — она говорила запинаясь
8) движение или распространение по какой-л. поверхности в определённом или разных направлениях по; на(частоall over)
he travelled over Europe — он путешествовал по Европе
all over the north of England — по всей северной Англии
all over the world — по всему свету
to motor over a new route — ехать на машине по новой дороге
it snowed all over the valley — в долине повсюду шёл снег
a smile stole over his face — на лице его промелькнула улыбка
he spread the butter over a slice of bread — он намазал ломтик хлеба маслом
winter settled over the mountains — в горах наступила зима
9) прикосновение к поверхности чего-л.по
he ran his hand over the machine — он провёл рукой по машине
he rubbed his hand over his cheek — он потёр щёку рукой
his hands moved over the papers on the table — он перебирал бумаги на столе
his fountain-pen drove briskly over the paper — его перо быстро и легко скользило по бумаге
he ran his eyes over the letter — он пробежал глазами письмо
the breeze from the window poured over him — на него подуло из окна
2. указывает на:
1) период протекания действияв течение, за
over a long term /many/ of years — в течение долгих лет
over a period of years — в течение ряда лет
over the last two days — за последние два дня
2) включение в действие какого-л. момента, отрезка времении т. п.включая; до
can you stay over the week-end? — можете ли вы остаться до понедельника?
the meeting was adjourned over the holidays — совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздников
3) протекание действия во время какого-л. занятияза
he fell asleep over his work — он заснул за работой
we'll discuss it over our dinner — мы обсудим это за обедом
they sat over their coffee — они сидели за кофе
how long will he be over it? — сколько времени у него это займёт?
3. указывает на:
1) большее количествосвыше, сверх, больше
over a mile — больше мили
over fifty millions — свыше пятидесяти миллионов
2) больший возраст, времяи т. п.больше
he is over twenty — ему больше двадцати (лет)
he spoke over an hour — он говорил больше часа
4. указывает на:
1) более высокое положение, преимущество, преобладание, господство, властьи т. п.над
superiority over smb — превосходство над кем-л.
an advantage over smb — преимущество перед кем-л.
to triumph over smth — восторжествовать над чем-л.
to rule over smth — управлять /править/ чем-л.
she has no control over her temper — она не умеет сдерживаться
he has no command over himself — он собой не владеет
2) более высокий ранг, положениевыше, старше
a colonel is over a lieutenant — полковник по чину старше лейтенанта
he is over me in the office — он мой начальник
5. указывает на:
1) предмет мысли, спораи т. п.о, относительно, по поводу, касательно
a dispute over smth — спор о чём-л.
to quarrel over a matter — ссориться по поводу чего-л.
there was disagreement over the agenda — при обсуждении повестки дня возникли разногласия
to think over smth — обдумывать что-л., думать над чем-л.
to laugh over smth — смеяться над чем-л.
don't concern yourself over the expenses — о расходах не беспокойтесь
he is worried over his health — он обеспокоен своим здоровьем
2) предмет рассмотрения, просмотра и т. п. — часто передаётся глагольной приставкойпро-
to go over smb's notes — (внимательно) прочесть чьи-л. заметки
to go over the details — вспомнить /мысленно представить себе/ все подробности
he went over everything in his pockets — он тщательно проверил всё, что у него было в карманах
6. указывает на преодоление трудностей, препятствийи т. п.:
to get over difficulties — справиться с трудностями
I got over my cold quickly — я быстро оправился от простуды
we're over the worst — самое худшее уже позади
7. указывает на способ передвижения, пересылки, передачипо
over the air — по воздуху
over the radio — по радио
to talk over the telephone — (по)говорить по телефону
8. указывает на лицо, с которым что-л. происходит или случается:
depression crept over him — им овладело уныние
a feeling of relief came over him — он почувствовал облегчение
a change came over him — он изменился
what has come over you? — разг. что (это) на вас нашло?
♦it is over my head — это выше моего понимания
over head and ears, head over ears — по уши; по горло
to be head over ears in love — быть безумно /по уши/ влюблённым
to be head over ears in work — быть по горло занятым работой
head over heels — кувырком, вверх ногами; вверх тормашками
over the left — как раз наоборот
it will suit you perfectly well. — Over the left! — это вам очень подойдёт. — Скажете тоже!
over the signature of smb, over smb's signature — за подписью кого-л., за чьей-л. подписью