Ⅰ [ˈemptɪ] n преим. pl
1. порожняя тара
returned empties — возвращённые пустые бутылки, банки и т. п.
empties returned — ком. обратная тара
empties to be returned — ком. тара подлежит возврату
2. порожний вагон, грузовик
3. pl ж.-д. порожняк
Ⅱ [ˈemptɪ] a
1. 1) пустой, незаполненный, порожний
empty box — пустой ящик
empty combs — сушь (пустые пчелиные соты)
empty goal — гол, забитый в пустые ворота
the room was nearly empty of furniture — в комнате не было почти никакой мебели
a bottle empty of wine — пустая винная бутылка
2) необитаемый, нежилой (о доме и т. п.)
3) без груза, порожний (о транспорте)
4) тех. без нагрузки, холостой
empty weight — собственный вес (автомобиля и т. п.)
5) физ. вакантный, незанятый, незаполненный
2. пустопорожний, бессодержательный
empty talk — пустые разговоры, переливание из пустого в порожнее
empty promises [words] — пустые обещания [слова]
words empty of meaning — слова, не имеющие никакого смысла
3. 1) легковесный, несерьёзный (о замысле и т. п.)
2) легкомысленный, пустой (о человеке)
4. разг. голодный, с пустым желудком
to feel empty — проголодаться
on an empty stomach — натощак, на голодный желудок
empty stomachs — голодный люд, голодающие
empty cupboards — голод, недоедание, недостаток продовольствия
Ⅲ [ˈemptɪ] v
1. 1) опорожнять; осушать (стакан)
he emptied his pockets of their contents — он вынул всё из карманов
2) выливать; высыпать
to empty water out of a glass — вылить воду из стакана
to empty dust out of the dust-pan — высыпать пыль /сор/ из совка
the bag had broken and emptied its contents along the road — мешок лопнул, и содержимое высыпалось на дорогу
2. 1) переливать, пересыпать (во что-л.)
2) выгружать; сливать (топливо из баков)
3. впадать (о реке; тж to empty oneself)
the St. Lawrence empties (itself) into the Atlantic — река святого Лаврентия впадает в Атлантический океан
4. пустеть
the streets soon emptied when the rain began — улицы сразу опустели, когда пошёл дождь