Перейти, переступить че́рез границы чего-л. (выйти из рамок дозволенного).
6) Указывает на срок, промежуток времени, по истечении которого, спустя который происходит, совершается, повторяется что-л. или на какие-л. промежутки времени.
предлог, чрез, поэт. (заимств. из цслав.), укр. через, белор. через, др.-русск. черес (Смол. грам. 1229 г., В; см. Срезн. III, 1501), чересъ (Лаврентьевск. летоп. под 1096 г.), черосъ (Усп. сборн. ХII в.; согласно Шахматову (Очерк 153), подверглось воздействию слова скрозѣ, скрозь), русск.-цслав. чрѣсъ, чрѣзъ, сербск.-цслав. чрѣсъ, чрѣзъ, болг. чрез (Младенов 688), сербохорв. чре̏з, словен. črẹ̑z, črèz.
Первоначально *čers-, вероятно, из *kerts- (Траутман, ВSW 130), дало *čerz- под влиянием предлогов *vъz-, *jьz- и т. п.; см. Брандт, РФВ 22, 136; *čers- родственно др.-прусск. kērscha(n), kirscha(n) «через, пере-», лтш. Cę̂rsupji, Cirsangur̨i, местн.н. (М. — Э. 4, 37; Буга, РФВ 70, 103), лит. sker̃sas «поперек», лтш. šk̨ę̄̀rss «поперек, дурно, плохо», греч. ἐγκάρσιος, ἐπικάρσιος «косой, кривой», κάρσιον· πλάγιον (Гесихий), далее — лит. kertù, kir̃sti «рубить», русск.-цслав. чрьту, чрѣсти «резать»; см. И. Шмидт, Jen. Lit. Zeitg., 1874, 503; Педерсен, IF 5, 54 и сл.; Фортунатов, AfslPh 4, 581; Бернекер I, 144 и сл.; Траутман, ВSW 129 и сл.; Арr. Sprd. 358; Эндзелин, СБЭ 31. Но ср. о греч. словах Бехтель, Leхil. 132. С предл. че́рез связано также че́рез «общинная ловля рыбы ставными сетями», колымск. (Богораз), также «ширина Дона», донск. (Миртов).
IIче́рез
«кожаный пояс, в котором носят деньги», см. че́рес,
♢ через пень колоду разг. — anyhow; другие особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. через образует тесные сочетания