пусть в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • I союз1.

      Употребляется при выражении уступительного допущения при противопоставлении, означая

      1) допустим, что; положим, что; согласимся, что

      2) несмотря на то что, невзирая на то что, если даже.

      2. разг.

      Употребляется при выражении предположительного или возможного условия.

      3.

      Употребляется при выражении условного допущения, означая

      1) было бы допустимо, если бы

      2) было бы лучше, если бы; лучше бы.

      II част.1.

      Употребляется при образовании форм повелительного наклонения глагола, обозначая

      1) побуждение, приказание, долженствование

      2) дозволение, допущение, согласие

      3) пожелание, призыв.

      2.

      Употребляется при выражении пожелания, просьбы (в сочетании с частицей: бы).

      3.

      Употребляется при выражении готовности, стремления к чему-либо, пожелания себе чего-либо.

      4.

      Употребляется при выражении уступки, согласия с чем-либо; соответствует по значению словам: хорошо, ладно, так и быть.

      5.

      Употребляется при выражении уступительного допущения; соответствует по значению словам: хотя бы даже, хоть и.

    • 1. частица.

      1) в сочет. с глаг. 1 и 3 л. ед. и мн. Образует повелительное наклонение, выражая побуждение, долженствование, приказание.

      Пусть подаст машину ровно к шести.

      Пусть проверит, все ли на месте.

      Если хочет хорошо жить - пусть работает!

      Пусть мы вдвоём пойдём вперед и разобьём лагерь.

      2) в сочет. с глаг. 1 и 3 л. ед. и мн. Образует повелительное наклонение, выражая разрешение, согласие.

      Пусть я пожертвую собой.

      Хорошо, пусть будет по-твоему.

      Что ж, пусть берёт деньги, где хочет.

      Пусть говорят, только к чистому грязь не пристаёт.

      Пусть себе играют!

      Всё гневается? а пусть его.

      А что люди подумают? - Пусть их думают (разг.).

      3) в сочет. с глаг. 1 и 3 л. ед. и мн. Образует повелительное наклонение, выражая пожелание, призыв.

      Пусть я буду вам поддержкой.

      * Пусть всегда будет солнце! (Ошанин).

      4) в сочет. с глаг. 1 и 3 л. ед. и мн. Образует повелительное наклонение, выражая предостережение, угрозу.

      Пусть только сунется!

      Как бы только не подвёл нас! - Пусть только попробует!

      Пусть только подойдёт!

      5) с частицей бы и глаг. в сослагательном наклонении Выражает пожелание, просьбу.

      Пусть бы оставался жить у нас, я не против.

      Пусть бы они встретились, поговорили.

      Напишите сыну, пусть бы помог вам.

      Пусть бы сами поработали.

      6) Выражает уступку, примирение, согласие с чем-л.; ладно, так и быть, всё равно, ничего не поделаешь.

      Он меня не понимает, ну и пусть!

      Если так нужно, пусть!

      Не выгорит - и пусть.

      Он же всё равно тебя бросит. - Ну и пусть!

      Оставьте нас в покое. - Пусть будет так.

      2. союз.

      обычно в составе сложноподчинённого предл.

      1)

      а) Выражает уступительное допущение при противопоставлении; допустим, положим, готов согласиться.

      Пусть спас меня, зачем же надсмехаться?

      Дурак, кто ж от премии отказывается! - Пусть и дурак, а не возьму.

      Пусть вы ошиблись, ошибку можно исправить.

      Пусть не семи пядей во лбу, зато усидчив.

      б) отт. Хотя, и несмотря на, невзирая на то, что; если даже.

      Лицо пусть грубое, но красивое.

      * Пусть роза сорвана, - она ещё цветёт, Пусть арфа сломана - аккорд ещё рыдает (Надсон).

      2) с частицей бы Выражает условное допущение нежелательного, но предпочитаемого другому, ещё более нежелательному.

      Пусть и ветер, только бы не дождь.

      Пусть бы поворчал, только бы сделал.

      Пусть бы возмутился, а то сразу кулаками махать.

      Пусть лучше бы отец меня высек, чем так расстроился.

    • 1. частица передаётся посредством глаг.: let (+ inf.)

      пусть он идёт — let him go

      пусть она пишет — let her write

      пусть X равен Y — let X equal Y

      но пусть они не думают, что — but let them no deceive themselves into thinking that

      2. как союз (хотя) though, even if

      пусть поздно, но я пойду — though it is late, или late as it is, I intend to go

  • #пусть
  • #пусть это
  • #значение пусть
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #как перевести пусть на английский?
  • #перевод пусть?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #пусть с русского
  • #пусть на анлийском
  • #на анлийский