we shall not see his like again — такого человека, как он, нам не видать больше
the likes of you — разг. такие люди как вы
not for the likes of me — разг. не для нашего брата, не для таких как я
2) что-л. подобное или похожее
I never heard the like (of it) — я никогда ничего подобного не слышал
and the like — и тому подобное
music, painting and the like — музыка, живопись и тому подобное
or the like — или что-л. в этом роде
I will never do the like again — я больше никогда не буду делать таких вещей
♦like draws to like — свой своего ищет
to return like for like — отплатить той же монетой
like cures like — чем ушибся, тем и лечись
Ⅱ [laɪk] a
1. подобный, похожий
in like manner — подобным (же) образом
on this and the like subjects — по этому и аналогичным вопросам
men of like disposition — люди со сходными характерами
the two letters are very like — эти две буквы очень похожи
like causes produce like results — сходные причины приводят к сходным следствиям
what is he like? — а) как он выглядит?; б) что он собой представляет?
2. равный, одинаковый
a like sum — равная /такая же/ сумма
like signs — мат. одинаковые знаки
like quantities — мат. равные величины
like poles [charges] — физ. одноимённые полюса [заряды]
♦as like as two peas — ≈ похожи как две капли воды
like father, like son — каков отец, таков и сын; ≈ яблоко от яблони недалеко падает
like master, like man — по хозяину и слуга; ≈ каков поп, таков и приход
Ⅲ [laɪk] adv
1) редк.вероятно
most /very/ like — весьма вероятно
like enough — довольно вероятно
as like as not — не исключено
2) прост.вроде; так сказать; как бы
by way of argument like — так сказать, в качестве примера
I wish I knew, like — да мне вроде бы хотелось знать
Ⅳ [laɪk] prep
1. так; как кто-л.; как что-л.
a subject like physics — предмет вроде физики
like that — таким образом
do it like that — делай (это) так
to swim like a duck — плавать как утка
to climb like a monkey — лазить как обезьяна
to be /to look/ like smb, smth — быть похожим на кого-л., что-л.
she looks very much like her mother — она очень похожа на свою мать
it was like this — дело было так
it looks like gold — это похоже на золото /выглядит как золото/
don't ask questions like that — не задавай подобных вопросов
like the stars in number — бесчисленный как звёзды
it was just like him to do that — это так на него похоже; это как раз то, что от него можно было ожидать
that's (just) like his impudence — нахальство, типичное для него
isn't that just like a boy! — как это по-мальчишески!
2. в сочетаниях:
to look like smth — предвещать что-л.
it looks like rain [snow] — похоже, что будет дождь [снег]
he looks like winning — он, вероятно, выиграет
the rain looks like lasting — похоже, что дождь зарядил
to feel like smth, to feel like doing smth — иметь желание или намерение сделать что-л.
she felt like crying — ей захотелось плакать, она чуть не заплакала
she felt like a drink again — ей захотелось снова выпить
I feel like stopping work now — у меня есть желание прекратить работу сейчас
I don't feel like going there — мне не хочется туда идти
something like — около
something like 3 miles — около трёх миль
it costs something like £100 — это стоит что-то около ста фунтов
there is nothing like a good rest — ничто не может сравниться /не идёт в сравнение/ с хорошим отдыхом
there is nothing like a cup of hot tea when you are tired [for a headache] — когда устанешь [болит голова], нет ничего лучше чашки горячего чаю /ничто так не помогает, как чашка горячего чаю/
♦this is something like a day! — чудесный день!, вот так денёк!
nothing like as good — совсем не так /далеко не так/ хорош
like a shot — немедленно, без разговоров
like anything /blazes, crazy, the devil, mad/ — изо всех сил, изо всей мочи; сломя голову
he ran like mad — он бежал как угорелый
I'll do it like a bird — я сделаю это очень охотно
Ⅴ [laɪk] cj
1. разг.как
she can't cook like her mother does — она не умеет так готовить, как её мать
it was just like you said — всё было в точности так, как вы говорили
2. прост.как будто, словно; как
he looks like he is signalling to us — кажется, он подаёт нам знак
seems like he had written a novel — оказывается, он когда-то написал роман
he told me like he didn't have a job for me — он мне сказал, что, видимо, не может предоставить мне работу
♦to tell it like it is — рассказать всё как оно есть /без прикрас/
2
Ⅰ [laɪk] nобыкн.pl
вкусы
one's likes and dislikes — (чьи-л.) пристрастия и предубеждения; симпатии и антипатии
Ⅱ [laɪk] v
1. любить (что-л.); хорошо или одобрительно относиться к чему-л., кому-л.
to like dancing [dogs, fruit] — любить танцы [собак, фрукты]
she likes him but does not love him — он ей нравится, но она его не любит
well! I like that! — ирон. это мне нравится!
how do you like it? — как вам это нравится?
do as you like — делайте, как вам нравится, поступайте, как вам угодно
I don't like you to smoke /your smoking/ — мне не нравится, когда /что/ ты куришь
2. 1) предпочитать; выбирать
how do you like your tea? — I don't like it too strong — какой чай вы любите /вам подать/? — я предпочитаю не очень крепкий
I like people to tell the truth — я хочу, чтобы люди говорили правду
2) шутл.подходить, сочетаться, согласоваться
I like wine but it does not like me — я люблю вино, но мне его нельзя /мне от него плохо/
3. хотеть, желать
I will come if you like — если хотите, я приду
shall I open the window? — if you like — открыть окно? — (да,) если хотите
come whenever you like — приходите, когда хотите; приходите в любое время
would you like a cup of coffee? — не желаете ли чашечку кофе?
I should /would/ like — я хотел бы, мне бы хотелось
I should like to go home — я хотел бы поехать /пойти/ домой
I should like to see [to know] her — хотел бы я повидать её [познакомиться с ней]
I didn't like to interrupt him — мне не хотелось прерывать его
I don't like to disturb you — не хочу /не хотел бы/ вас беспокоить
4. арх., диал.нравиться
it likes me well — мне это очень нравится /приятно/