несов. перех. и неперех.1.
Глотать, поглощать какую-либо жидкость для утоления жажды, голода.
2.
Употреблять спиртные напитки, проводить время в питье спиртных напитков.
отт. неперех. Употреблять спиртные напитки часто, в большом количестве; пьянствовать.
3. перех.
Вбирать, впитывать в себя влагу из почвы (о растениях).
4. перен. перех.
Жадно вбирать в себя, поглощать что-либо.
пью, пьёшь; пей; пил, -ла́, пи́ло
см. тж. питься
с отриц.: не́ пил, не пила́, не́ пило, не́ пили, пью́щий; пи́тый, пит, пита́, пи́то; нсв.
1) что Глотая, поглощать какую-л. жидкость.
Пить чай.
Пить пиво.
Хочется пить.
Подать пить.
Пить из стакана, из кружки, из ведра.
Пить воду из-под крана.
Пить кипячёную воду.
2)
а) что Употреблять спиртные напитки.
Пить водку.
Пить коньяк.
Пить на поминках.
Пить по случаю рождения сына.
Пить за чьё-л. здоровье.
Пить за кого-л.
б) отт. Пьянствовать.
Сосед сильно пьёт.
Пить запоем, без просыпу, в стельку, в лоск.
Горькую, мёртвую пить. (сильно пьянствовать).
в) лекс., в зн. прил.
Пьющий отец.
Поменьше бы пьющих.
3) что Впитывать в себя влагу (о растениях)
Пить соки земли.
Бамбук пьёт много воды.
Это растение много пьёт.
4) что Вбирать в себя, вдыхать глубоко, с наслаждением.
Пить свежий утренний воздух.
Пить морской воздух.
Пить аромат цветов.
Пить глазами.
•
- пить брудершафт- пить на брудершафт- пить горькую чашу- пить горькую чашу до дна
- пить кровь
- с лица воды не пить- как пить дать
- вашими бы устами мёд пить
пью, пьёшь, укр. пи́ти, п᾽ю, белор. пiць, др.-русск. пити, ст.-слав. пити, пиѭ πίνειν (Супр.), болг. пи́я, сербохорв. пи̏ти, пи̏jе̑м, словен. píti, píjem, чеш. píti, piji, слвц. рit᾽, pijem, польск. pić, piję, в.-луж. pić, piju, н.-луж. piś, piju.
Родственно и.-е. *рōi-:*рī-, ср. др.-инд. píbati «пьет», pītás «выпитый» (: ст.-слав. питъ), pītíṣ ж. «питье» (: ст.-слав. питиѥ), греч. πῑ́νω «пью», лесб. πώνω, буд. πίομαι, аор. ἔπιον, импер. πῖθι, пф. πέπωκα, πῶμα ср. р. «питье», лат. bibо (из *pibō) «пью», алб. рi — то же, аор. рīvа (Г. Майер, Alb. Wb. 336), ирл. ibim «пью»; связано чередованием гласных с лит. puotà ж. «попойка, пирушка», лат. pōtus «выпитый, пьяный», греч. πόσις ж. «питье», др.-прусск. poieiti, повел. ф. «пейте», др.-инд. рā́ti «пьет», рāуа́уаti, ра́уаtē «поит», сюда же пи́во, пья́ный, пои́ть; см. В. Шульце, KZ 27, 420 и сл.; Траутман, ВSW 228 и сл.; Арr. Sprd. 412; Френкель, ВSрr. 37; Уленбек, Aind. Wb. 165, 167 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 270 и сл.; Вальде–Гофм. 1, 103.
выпить
1. (вн.) drink* (d.), have (d.), take* (d.)
пить маленькими глотками — gulp (down) (d.)
пить чай, кофе и т. п. — take* / have tea, coffee, etc.
я хочу пить — I am thirsty
пить лечебные воды — take* the waters
пить за чьё-л. здоровье, за кого-л. — drink* the health of smb., drink* to smb.
2. тк. несов. (без доп.; пьянствовать) drink*
♢ пить горькую, пить мёртвую разг. — drink* hard
как пить дать разг. — for sure, as sure as eggs is eggs