Употребляется для усиления отрицания при соединении однородных членов предложения или целых предложений, совмещая функции соединительного союза и усилительной частицы.
IIIчаст.1.
Употребляется для усиления отрицания.
2.
Употребляется для усиления утвердительного значения, подчеркивая, что действие, выраженное глаголом, сохраняет свою силу при любых обстоятельствах.
3.
Употребляется в качестве основного отрицания в безличных отрицательных предложениях.
а) в отрицат. предл. при сущ. со сл. один, единый, которые могут опускаться во всех падежах, кроме им. Усиливает отрицание или подчёркивает полное отсутствие кого-, чего-л., полную невозможность чего-л.
Не встретился ни один человек.
Не нашли ни гриба.
Не сказал ни единого слова.
Не могли причалить ни к одному пирсу.
Не приду ни при каких обстоятельствах.
Ни копейки нет (совсем нет денег).
* Ни одна звезда не озаряла трудный путь (Лермонтов).
* Не было ни гроша, да вдруг алтын (посл.).
б) расш. Отрицает наличие чего-л.
На небе ни облачка.
В голове ни одной мысли.
Кругом ни души (никого нет).
У меня ни минуты (совсем нет времени для чего-л.).
2) при глаг. в придат. предл. в сочет. с местоим. сл.: кто, что, какой, как, куда, сколько и т.п. Усиливает утвердительный смысл этого глагола, подчёркивая при этом верность, безусловность суждения в главном предл. при любых обстоятельствах.
Кто ни увидит, удивится.
Каков он ни есть, а я его люблю.
Что он ни сделает, ей всё не так.
Как ни торопился, всё равно не успел.
* Куда ни кинь, везде клин (посл.).
3) с сущ. в род. в качестве императивной формулы Означает категорическое запрещение чего-л. или приказание не делать чего-л.
отриц.част., употр. после местоим. и нареч. — в обобщающем знач.: кто-нибу́дь, что-нибу́дь, где-нибу́дь, куда́-нибу́дь, укр. ни, нi, др.-русск. ни, ст.-слав. ни, ни — ни οὑδέ, καί (Супр.), болг. ни, ни — ни, сербохорв. ни, ни — ни, ни̏ти (ти — dat. ethicus), словен. ni, ni — ni, чеш. ni, аni (см. а), слвц. ni, ni — ni, польск. ni, ani, н.-луж. ni.
Родственно лит. neĩ, лтш. neî «ни, даже ни», лат. nī, др.-лат. nеi «не, чтобы не», оск. nеi «не», гот. nеi «не», д.-в.-н. nî «не», авест. naē-čiš «ни один»; см. Траутман, ВSW 195; М.–Э. 2, 715; Вальде–Гофм. 2, 166; Зубатый, IF 4, 471; Торп 288. Скорее всего, и.-е. *nеi происходит из nе + дейктическая част. ī (ср.греч. οὑτοσῑ́, оск. pisi «quis»; см. И. Шмидт, KZ 32, 408; Вальде–Гофм., там же), тогда как др.-инд. nēd «вовсе не, чтобы не», авест. nōit возводятся к *nе + id «не это». Ср. чем ни буди, еще у Котошихина (177 и сл.), наряду с кто-нибу́дь (там же), в котором содержится 2 л.ед.повел. bǫdi. Др.-русск. ни могло также означать «чем»: луче ми съмьрть ни курьское кънѧжение (Соболевский, Лекции 263), как лит. neĩ (Буга, РФВ 72, 201).