to do smb good — делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться
to be after /up to/ no good — задумать недоброе
there's some [a lot of] good in him — в нём есть немало [много] хорошего
2) польза
to extract all the good out of smth — максимально использовать что-л.
to do good — быть полезным, приносить пользу
that will do more harm than good — это принесёт больше вреда, чем пользы
it will do you good to spend a week in the country — неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне
for (the) good of smb, for smb's good — на пользу /на благо/ кому-л., ради кого-л.
I'm doing it for your good — я делаю это для вашей пользы /ради вас/
an influence /a power/ for good — благотворное /хорошее/ влияние
for the public /common/ good — на общее благо
what good will it do? — что пользы в этом?
what is the good of it? — какой в этом смысл?; что в этом толку?
what good will that do you?, what good will it be to you? — зачем вам это?, какой вам смысл делать это?
a (fat) lot of good that will do you! — напрасно вы это затеваете; от этого (никакого) толку не будет
much good may it do you!разг. — а) пусть это пойдёт вам на пользу!; б) ирон. какая вам польза от этого?
to come to good — дать хороший результат
to come to no good — плохо кончить(ся)
he will come to no good — для него это добром не кончится; он плохо кончит
it is no good — бесполезно, ни к чему не ведёт
it's no good being insistent [talking about it] — бесполезно настаивать [говорить об этом]
he is no good — от него толку мало, он пустое место, он ни на что не годен
3) (the good)добрые люди
the good and the bad — добрые и злые
♦to the good — а) к лучшему; that's all to the good — это всё к лучшему; that's so much to the good — пока всё хорошо; пока наша берёт, пока преимущество за нами; б) к выгоде
to be 500 dollars to the good — получить 500 долларов прибыли
for good (and all) — навсегда, окончательно
to settle down for good — осесть окончательно
he has gone for good — он уехал навсегда
we know not what is good until we have lost it — посл.≈ что имеем — не храним, потерявши — плачем
Ⅱ [gʊd] a(better; best)
1. 1) хороший
good house [knife, road] — хороший дом [нож, хорошая доро́га]
good play [music, picture, dictionary] — хорошая пьеса [музыка, картина, хороший словарь]
good manners — хорошие манеры
good soil — хорошая /плодородная/ земля /почва/
good humour — хорошее настроение
of good family — из хорошей /благородной/ семьи
good breeding — хорошее воспитание, хорошие манеры
good behaviour — а) хорошее поведение; б) добросовестное выполнение своих обязанностей (служащим); безупречное прохождение службы
in good English — на хорошем английском языке, безупречным английским языком
very good! — прекрасно!, отлично!, замечательно!
good luck! — желаю удачи!
good points — с.-х. хорошие стати, хороший экстерьер (животных)
Good Conduct Badge — амер.воен. значок за безупречную службу
to feel good — хорошо себя чувствовать
I don't feel too good — я неважно себя чувствую; я чувствую себя не в своей тарелке
I don't feel too good about it — мне это не нравится, мне это не по душе
to have a good time — хорошо /приятно, весело/ провести время, здорово повеселиться [см.тж♦]
to have a good night — хорошо спать
to bring good news — приносить хорошие /приятные/ новости
life is good here — здесь живётся хорошо
drink water, it's just as good — пей воду, она ничуть /ничем/ не хуже
it would be a good idea to spend a day on the farm — неплохая мысль /будет неплохо/ провести день на ферме
it's a good thing that you can do it — здорово /я рад/, что ты можешь это сделать
you've never had it so good — никогда раньше дела не шли так хорошо
2) приятный, хороший
good looks — приятная внешность
it's good to be here [to see you, to hear of it] — приятно быть здесь [видеть вас, слышать об этом]
the food looks good — еда выглядит (вполне) аппетитно
that smells good — пахнет приятно
3) выгодный; удобный
good marriage — выгодный брак
good opportunity — удобный случай
4) имеющий хорошую репутацию; хороший(об имении т. п.)
to live at a good address — жить в фешенебельном квартале
the firm has a good name — у этой фирмы хорошее имя /хорошая репутация/
5) высокий, важный
people of /in/ a good position — люди, занимающие высокое положение
2. 1) полезный
medicine good for a headache /toothache/ — лекарство, хорошо помогающее от головной [зубной] боли
oil is good for burns — ожоги хорошо смазывать маслом
meat is not good for you — мясо вам вредно
he drinks more than is good for him — он чересчур много пьёт; он пьёт во вред здоровью
this climate is not good for the health — этот климат вреден для здоровья
it's good for him to spend plenty of time out of doors — ему полезно побольше быть на свежем воздухе
it seemed [I thought] good to do so — казалось [я думал], что так нужно сделать
2) годный
are acorns good to eat? — жёлуди употребляют в пищу?
this water is good to drink — эта вода вполне пригодна для питья
no good for anything — ни на что не годный
this is good enough for me — мне это подходит, меня это устраивает [ср.тж 5]
this isn't good enough — а) (мне) это не подходит, (меня) это не устраивает; б) это /так/ не годится; в) это чересчур, это слишком
3. 1) умелый, искусный, хороший
good workman — искусный ремесленник
good scholar — серьёзный учёный
good swimmer [runner] — хороший пловец [бегун]
to be a good skater — хорошо кататься на коньках
to be a good dancer — быть хорошим танцором, хорошо танцевать
he will make a good doctor — из него получится хороший врач
he is good with his hands — он всё умеет делать, у него золотые руки
good excuse — основательная /уважительная/ причина
good reasons — а) основательные причины; б) убедительные /веские/ доводы
good claim — справедливое притязание
to stand good — оставаться в силе
to stand good in law — быть юридически обоснованным
the rule holds good — правило действительно /справедливо/
9. достаточный; обильный, изрядный
a good round sum — кругленькая сумма
a good few — немало
a good while — довольно долго
a good deal /many/ — много, значительное количество
I have a good many books /a good deal of books/ — у меня много книг
a good half hour — добрых полчаса
a good part of the day — значительная часть дня
a good share of the work — значительная часть работы
a good piece of cake — изрядный кусок пирога
to walk a good three miles — пройти добрых три мили
to have a good laugh [talk] — хорошенько /как следует/ посмеяться [поговорить]
to earn good money — неплохо заработать [см.тж 6, 2)]
to come in a good third — занять почётное третье место
10. добрый, милый(в вежливом, иногда ироническом или снисходительном обращении)
my good friend — мой добрый друг
my good man — мой дорогой (особенно как обращение к мужу)
your good lady — ваша милая супруга
my good sir — дорогой сэр /господин/
11. эмоц.-усил.сильный, большой, крепкий; как следует
good hard work — тяжёлая /весьма нелёгкая/ работа
good thrashing — здоровая трёпка
good blow — сильный удар
good bruise — большой синяк
a good strong dose (of a medicine) — изрядная доза (лекарства)
after a good cry — всласть поплакав
we had a good long walk — мы здорово прогулялись
12. в грам. знач. нареч.хорошо
“How'm I doing?” — “Not good” — Ну, как у меня получается? — Так себе
♦good morning [day, evening] — доброе утро [добрый день, вечер]
good night — доброй ночи
to wish smb a good night — пожелать кому-л. доброй ночи
the Good Book — библия; священное писание
good God!, good gosh!, good gracious! — господи!, боже мой!, боже правый!
good grief! — чёрт возьми!; ну и ну! (выражает гнев, удивлениеи т. п.)
good old John [Tom]! — браво, Джон [Том]!
good for you!амер. — а) тем лучше для вас!; б) браво!
good Lord, deliver us! — господи, спаси и помилуй!
good time — а) приятное времяпрепровождение [см.тж 1, 1)]; б) долгое время, достаточный срок; в) юр. сокращение срока заключения /досрочное освобождение/ за хорошее поведение
in good time — а) со временем, с течением времени; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно
good and proper — а) основательно, как следует; to tell smb off good and proper — как следует отругать, распечь кого-л.; сказать кому-л. всё, что о нём думаешь; б) полностью; наголову, в пух и прах; to beat smb good and proper — разбить кого-л. наголову