short /near/ sight — а) близорукость; б) недальновидность
2. вид
at the sight of — при виде
in my sight — у меня на глазах
on their first sight of land — как только они увидели землю
to know smb by sight — знать кого-л. в лицо
to catch /to get, to have/ (a) sight of — увидеть, заметить [см.тж 3, 1)]
to lose sight of — а) потерять из виду; б) забыть, упустить из виду
to be lost to /to vanish from/ sight — скрыться из виду
get out of my sight! — убирайся с глаз долой!; чтобы я тебя не видел!
3. 1) (быстрый) взгляд
to catch /to get, to have/ (a) sight of — взглянуть [см.тж 2]
you should have a sight of the letter — вам надо бы взглянуть на это письмо
2) первый взгляд(тжfirst sight)
I know a reporter on sight — репортёра я узнаю с первого взгляда
at sight — а) с листа; to play music [to translate] at sight — играть [переводить] с листа; б) сразу же, тут же, без проволочек; to shoot at sight — стрелять без предупреждения; в) ком. по предъявлении; payable at sight — с оплатой по предъявлении
at first sight — а) с первого взгляда; love at first sight — любовь с первого взгляда; б) на первый взгляд
sight unseen — амер. за глаза, заглазно; заранее
to buy smth sight unseen — купить что-л., не посмотрев предварительно
4. 1) воззрение; точка зрения, мнение
do what is right in your own sight — поступайте так, как вы считаете правильным
to gain [to lose] favour in smb's sight — завоевать [утратить] чью-л. благосклонность
we are nobodies in her sight — в её глазах мы никто