1. 1) водная поверхность земного шара; море, океан
open sea — открытое море
closed /enclosed, inland/ sea — внутреннее /закрытое/ море
victory upon the seas — победа на море /в морском бою/
the Mediterranean [the Black] Sea — Средиземное [Чёрное] море
at sea — в море, далеко от берега, в плавании [ср.тж♦]
to be buried at sea — быть погребённым в море
by sea — морем
by sea and land, by land and sea — морем и по суше
on land and sea — на суше и на море
by the sea — у моря, на морском берегу
on the sea — а) по морю; boats sail on the sea — лодки плывут по морю; б) на корабле; в плавании; those in peril on the sea — те, кому угрожает опасность в море; в) на море, на морском берегу
Brighton is on the sea — Брайтон расположен на море
a town on the sea — приморский город
beyond /across, over/ the sea(s) — а) за море, за границу; в чужие края; б) за морем, за границей, в чужих краях
countries beyond the sea — заморские страны
out at sea, on the high seas — в открытом море
the high seas — открытое море, море за пределами территориальных вод
to put (out) to sea — выйти в море (о судне), пуститься в плавание
to be mistress of the sea(s) — господствовать на море, быть владычицей морей (о державе)
the sea covers nearly three-fourths of the world's surface — вода покрывает около трёх четвертей поверхности земли
2) (Seaв названиях некоторых озёр)море
the Aral Sea — Аральское море
the Dead Sea — Мёртвое море
the Sea of Galilee — Галилейское море
3) морская вода
animals [plants] which live in the sea — морские животные [растения]
chemical constituents of the sea — химический состав морской воды
salmon return from the sea to fresh water to breed — на нерест лосось идёт из моря в пресные воды
4) морское дело; флот
to serve at sea — служить во флоте
to take up the sea as a career — стать профессиональным моряком (особ.офицером флота)
to go to sea to take /to follow/ the sea — быть или стать моряком
he went to sea at eighteen — в восемнадцать лет он пошёл во флот
2. 1) поверхность моря, морская гладь
the sea is like a looking-glass /like a sheet of glass/ — морская гладь подобна зеркалу
the sea was smooth [calm, rough, stormy] — море было тихое [спокойное, бурное, штормовое]
2) частоplволна, вал; волнение
heavy sea — бурное море
short [long] sea — короткая [длинная] волна
to run before the sea — уходить от волны
a sea struck us — нас захлестнула волна
to ship a sea — получить сильный удар волны, черпнуть воды
the seas went high — море разбушевалось
a furious gale stirred up the sea — жестокий шторм поднял волнение
fifteen-foot seas battered against her hull — волны высотой в 15 футов бились о корпус судна
3. множество, масса, огромное количество, «море»
seas of blood [of faces] — море крови [лиц]
waving seas of people — бесчисленное множество людей, приветственно машущих руками
a sea of troubles (Shakespeare) — целое море бед
4. арх.прилив
at full sea — во время прилива
♦at sea — в недоумении
to be (all) at sea — быть в полном недоумении, не знать, что делать, что сказать и т. п., зайти в тупик [ср.тж 1, 1)]
I am quite at sea — я совсем запутался /растерялся/
to have an opponent all at sea — сбить противника с толку
the four seas — четыре моря, омывающие Великобританию
between the four seas — в Великобритании
the seven seas — а) северная и южная части Тихого океана, Северный Ледовитый океан, моря Антарктики и Индийский океан; to go gallivanting on the seven seas — шутл. шляться по всему свету; б) мировой океан, все моря и океаны земного шара
brazen /molten/ sea — библ. море, литое из меди (сосуд в храме Соломона)
to go by “long sea” — ехать пароходом
half seas over — «под мухой», под хмельком; ≈ (ему) и море по колено
when the sea gives up its dead — когда море вернёт всех погибших в нём (т. е.никогда)
between the devil and the deep sea — посл.≈ между двух огней
there are as good fish in the sea as ever came out of it — всего много; ≈ хоть пруд пруди