out перевод на русский | Словник

    • [aʊt] n

      1. (the outs) pl парл. разг. оппозиция

      the ins and the outs — правительственная партия и оппозиция

      the outs hope to get into office at the next elections — потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующих

      2. спорт.

      1) аут

      2) pl команда, которая в данный момент не отбивает (крикет)

      3. что-то неправильное; то, что не в порядке; недостаток

      4. амер. разг. отговорка, оправдание, предлог, причина

      I have an out for coming late — я опоздал по уважительной причине

      5. амер. разг. выход; решение (вопроса, проблемы)

      a possible “out” — возможный выход из положения

      6. полигр.

      1) пропуск; то, что пропущено

      2) пропущенное слово

      7. диал. экскурсия, прогулка (загородная)

      at outs /амер. on the outs/ with smb — в натянутых /в плохих/ отношениях с кем-л.

      out upon you!уст. а) стыдитесь!; б) вон!

      [aʊt] a

      1. внешний; наружный

      out edge — наружный край

      2. крайний, отдалённый

      an out island — далёкий остров

      3. необычного размера, большой

      a dress of an out size — платье очень большого размера

      an out size bed — огромная кровать

      4. незанятый, свободный

      it is my Sunday out — в это воскресенье я не работаю

      5. 1) потерявший (должность и т. п.); освобождённый, уволенный

      2) неизбранный, непереизбранный

      out party — партия, потерпевшая поражение на выборах

      6. выключенный; потушенный

      the fire is out — а) огонь догорел /погас/; б) пожар кончился

      7. отсутствующий; имеющийся в недостаточном количестве

      mums are out till next fall — до следующей осени хризантем в продаже не будет

      8. вышедший из моды, из употребления

      full skirts are out — пышные юбки уже не носят

      9. потерпевший убыток

      to be out by ten dollars — потерять десять долларов

      10. направленный вовне

      out train — поезд из города

      an out box for mail — ящик для исходящих бумаг

      11. спорт. находящийся вне игры

      12. действующий или происходящий в другом месте

      an out match — выездной матч

      13. рваный, продранный (об одежде)

      his trousers were out at she knees — его брюки были разодраны на коленях

      14. в обмороке; в бесчувственном состоянии

      she was out for about five minutes — она лежала без чувств несколько минут

      two drinks and he is out — две рюмки — и он готов

      15. тех. потерявший точность, смещённый; вышедший из строя (о механизме)

      [aʊt] adv

      указывает на:

      1. 1) отсутствие (на месте) или нахождение за пределами чего-л. — часто передаётся глагольной приставкой вы-

      he is out — его нет дома, он вышел

      crowds were out in the streets — на улицах было полно людей

      he left the bicycle out — он оставил велосипед на улице

      I'll stay out — я заходить не буду

      he is dining out this evening — сегодня он обедает не дома

      he was locked out — дверь заперли, и он не мог войти

      the miners are going out on strike — шахтёры бастуют

      2) движение наружу — часто передаётся глагольной приставкой вы-

      to run out — выбежать

      to jump out — выпрыгнуть

      to fall out — выпасть

      to go out — а) выйти; to go out (for a walk) — пойти /выйти/ прогуляться; to go in at one door and out at another — войти в одну дверь и выйти в другую; б) выезжать, уезжать; on Sundays we go out of town — по воскресеньям мы выезжаем за город; в) выезжать в свет (о девушке, молодой женщине)

      she helped him out — она помогла ему выйти

      throw this out — выбрось это

      she took out a handkerchief — она вынула носовой платок

      he put his tongue out — он высунул язык

      to turn the pockets out — вывернуть карманы

      have your tickets out! — приготовь(те) билеты!

      he let the word slip out before he thought — слово сорвалось у него с языка раньше, чем он успел подумать

      he struck outспорт. он выбил мяч за пределы поля

      3) парл. не быть переизбранным

      they voted him out — его не переизбрали; его забаллотировали

      2. 1) простирание, растягивание и т. п. — передаётся глагольной приставкой раз-, рас-

      to smooth smth out — разгладить что-л.

      he smoothed the paper out with his fingers — он пальцами разгладил бумагу

      he stretched out on the sofa — он растянулся на диване

      we could see the valley spread out below us — мы увидели раскинувшуюся внизу долину

      2) вытягивание — передаётся глагольными приставками вы-, про-

      to stand out — встать во весь рост

      she put /held/ her hand out — она протянула руку

      his legs were stretched out — его ноги были вытянуты

      3. (некоторую) отдалённость:

      I'm living out in the country — я живу за городом

      we shall soon be out at sea — мы скоро выйдем в (открытое) море

      4. 1) появление чего-л. (в поле зрения) — передаётся глагольной приставкой вы-

      the sun came out — солнце вышло /выглянуло, появилось/

      the moon came out — выплыла /показалась/ луна

      2) появление, выход или выпуск чего-л. — часто передаётся глагольной приставкой вы-

      his book soon comes out — скоро выйдет (из печати) его книга

      the firm put out a new line of shoes — фирма выпустила новые модели обуви

      5. пропуск, упущение или удаление чего-л. — передаётся глагольными приставками про-, вы-

      to leave out smth — пропустить /не включить/ что-л.

      leave the first paragraph out — пропустите первый абзац

      to cross out a word — зачеркнуть слово

      let's sit this dance out — давайте (посидим и) пропустим этот танец

      6. 1) завершённость действия — часто передаётся глагольными приставками вы-, с-, из-, до-, от-, раз-

      hear me out — выслушайте меня до конца

      to type out smth — напечатать /отпечатать/ что-л.

      he wrote out a check — он выписал чек

      my shoes are worn out — мои туфли износились

      2) доведение действия до конца — часто передаётся глагольными приставками вы-, про-, до-, раз-

      to work out a plan — разработать план

      I have thought it out — я это хорошо обдумал /продумал/

      he couldn't sit that play out — он не смог досидеть до конца спектакля

      to play a game out — доиграть игру, партию и т. п.

      3) окончание или исчезновение чего-л. — часто передаётся глагольными приставками вы-, до-, про-

      to die out — вымирать

      to burn out — а) выгорать; б) выжигать

      they ran out of fresh water — у них кончилась пресная вода

      the food supplies gave out — запасы продовольствия кончились

      7. высокую степень качества совершенно, до предела; передаётся тж глагольной приставкой пере-

      tired out — очень уставший; вымотавшийся; переутомлённый

      the last act was terribly drawn out — последнее действие было невероятно растянуто

      the children tired him out — дети совершенно утомили его

      8. 1) выделение из числа других или на каком-л. фоне и т. п. — передаётся глагольной приставкой вы-

      his height makes him stand out in a crowd — он выделяется в толпе своим ростом

      his ears stand out from his head — у него уши торчат

      the mountains stood out against the skyline — горы выступали /вырисовывались/ на горизонте

      his paper was picked out from all other papers — его доклад выбрали из всех других

      2) отклонение от нормы, стандарта и т. п.:

      his arm is out — у него вывихнута рука

      my watch is five minutes out — мои часы спешат /или отстают/ на пять минут

      9. внезапность действия — часто передаётся глагольной приставкой вз-, вс-

      he shouted out — он вскрикнул

      war broke out — вспыхнула война

      10. чёткость, ясность, громкость и т. п.:

      speak out, please! — а) выскажись, пожалуйста!; б) говорите, пожалуйста, громче /яснее/!

      to speak right out — говорить (что-л.) прямо /без обиняков/

      the example helps to bring out the meaning of the word — этот пример помогает понять значение слова

      11. распределение — передаётся приставкой раз-, рас-

      to hand /to deal/ books out — раздать книги

      she spooned out the mashed potatoes — она раскладывала по тарелкам картофельное пюре

      give out the tickets — раздайте билеты

      out loud — вслух

      to be (all) out for smth — стремиться к чему-л.; охотиться за чем-л.

      he's only out for your money — ему нужны только твои деньги

      to be out for compliments — напрашиваться на комплименты

      to be out to do smth — собираться сделать что-л.

      he is out to make a record — он хочет поставить рекорд

      to be /to fall/ out with smb — поссориться с кем-л.; быть в плохих отношениях с кем-л.

      out on one's feet — в изнеможении; еле на ногах стоит, с ног падает

      to have it out with smb — выяснить отношения с кем-л., объясниться с кем-л.

      out you go! — вон!

      out with it! — ну, выкладывай!, ну, в чём дело?!

      [aʊt] v

      1. выгнать, выставить, изгнать

      2. гасить, тушить (фонари и т. п.)

      the lighter went his rounds outing the street lamps — фонарщик обошёл свой участок и потушил фонари

      3. спорт.

      1) разг. нокаутировать

      he was outed in the first round — он был нокаутирован в первом раунде

      2) сл. уложить на месте, убить

      4. спорт.

      1) вывести из игры, удалить с поля

      2) выбить мяч за пределы поля, за боковую линию и т. п.; выбить в аут

      5. разг. выходить, отправляться на прогулку, пикник, экскурсию

      they outed it — они отправились на прогулку

      6. (with) разг. рассказать, высказать; разболтать

      he outed with his story — он выболтал всю историю

      7. раскрыться, обнаружиться, всплыть

      crime /murder/ will out — преступление не скрыть

      the truth will always out — правда всё равно выплывет наружу, от правды не уйдёшь

      [aʊt] prep амер.

      1. из; за

      he looked out the window — он выглянул из окна

      he ran out the door — он выскочил за дверь

      2. разг. вдоль, по

      drive out the old road — поезжайте по старой дороге

      [aʊt] int спорт.

      аут!

    • 1

      [aʊt-]

      в сложных словах указывает на нахождение вне чего-л., движение откуда-л.:

      outboard — за бортом

      outflow — вытекание

      outlaw — человек вне закона

      outlook — вид, перспектива

      outset — начальный этап

      2

      [aʊt-] pref

      образует глаголы со значением превзойти, превысить:

      outclass — оставить далеко позади

      outdo — превзойти

      outfly — обогнать в полёте

      outlast — продолжаться дольше

Смотрите так же

  • #out
  • #out это
  • #как перевести out на русский?
  • #перевод out?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #out с английского
  • #out по русски
  • #на русский
  • #out-
  • #out- это
  • #как перевести out- на русский?
  • #перевод out-?
  • #out- с английского
  • #out- по русски