I союз1.
Употребляется при выражении условно-предположительного сравнения, соответствуя по значению сл.: как бы.
2.
Употребляется при выражении сомнения в достоверности сообщаемого в придаточном предложении, соответствуя по значению сл.: что.
II союз
Употребляется в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях, соответствуя по значению сл.: как, словно.
III част. разг.1.
Употребляется при выражении предположительности высказываемого, соответствуя по значению сл.: словно бы, вроде, кажется.
Употребляется при выражении сомнения в услышанном, соответствуя по значению сл.: разве, неужели, так ли.
3.
Употребляется в отрицательных конструкциях при выражении уверенности в обратном.
1. союз.
1) Как, словно.
Согнулся, бу́дто старик.
Упала, бу́дто косой подкосило.
Сидит тихо, бу́дто и нет её.
2) в придат. предл. Выражает сомнение, неуверенность в достоверности сообщаемого; что.
Показалось, бу́дто огонёк мелькнул.
Уверял, бу́дто видел его недавно.
Говорят, бу́дто действовали они заодно.
2. частица.; разг.
см. тж. будто бы, как будто, что будто
1) Выражает неуверенность в чём-л., предположительность чего-л.; вроде, кажется.
Лицо бу́дто знакомое.
Будет поступать в этом году? - Бу́дто.
* К морю лишь подходит он, Вот и слышит будто стон (Пушкин).
2) Выражает сомнение, недоверие к сказанному кем-л.; разве, неужели, так ли.
Уж бу́дто ты так спешишь?
В этом никто не сомневается. - Бу́дто?
3) с отриц. Выражает уверенность в обратном тому, что утверждается.
Бу́дто не знаешь, что он женился.
Бу́дто я сам не понимаю!
бу́дто
из бу́дьто : буду́; см. Потебня у Ляпунова, ЖСт., 1892, 1, стр. 139. Первоначально *bǫdi — 2 л. ед. ч. повел. накл.
1. союз (словно, как если бы) as if, as though
у вас такой вид, будто вы не поняли — you look as if, или as though, you did not understand
2. союз (что — с неуверенностью) вместе с глаголом передаётся через it seems that, apparently, тж. глаголом profess:
говорят, будто он уехал — it seems that he has gone away, he has gone away it seems, или apparently
он рассказывает, будто он получил первую премию — he professes to have received the first prize
3. частица (разве?) really?
уж будто вы так непогрешимы? — are you really so infallible?
♢ будто бы — (якобы) allegedly, ostensibly; (предположительно) supposedly