for перевод на русский | Словник

    • [fɔː] n

      довод в пользу чего-л.

      fors and againsts — доводы за и против

      [fɔː (полная форма); (редуцированная форма)] prep

      1. во временном значении указывает на:

      1) длительность в течение

      for the past three weeks — в течение последних трёх недель

      I have not been there for five years — уже пять лет я там не был

      for the time being — теперь, пока

      2) срок, на который рассчитано действие на

      for a year — на год

      this plan is for seven years — этот план рассчитан на семь лет

      for a long time — надолго

      for ever (and ever) — навсегда

      3) час, день и т. п., на который что-л. назначено на

      the ceremony was arranged for two o'clock — церемония была назначена на два часа

      2. в пространственном значении указывает на:

      1) место назначения в, к

      the train for Moscow — поезд (идущий) в Москву

      to depart /to leave/ for London — уехать в Лондон

      to steer for — держать курс на (о судне)

      the ship was bound for Africa — судно направлялось в Африку

      change here for Bristol — здесь пересадка на Бристоль

      2) расстояние, протяжённость:

      to run for a mile — пробежать милю

      the forest stretches for a long way — лес тянется на многие мили

      3. указывает на:

      1) цель, намерение для, за, на, к

      what do you want this book for? — для чего вам нужна эта книга?

      to fight for independence [freedom] — бороться за независимость [за свободу]

      to send for a doctor — послать за врачом

      to go out for a walk — выйти на прогулку /погулять/, пойти погулять

      he was trained for a flyer — его обучали лётному делу

      she is saving for old age — она копит (деньги) на старость

      for sale — продаётся (надпись)

      2) объект стремления, надежды, желания, поисков, забот и т. п. к, на; передаётся тж косв. падежами

      to thirst /to hunger/ for knowledge — жадно стремиться к знаниям

      to hope for the best — надеяться на лучшее

      to be afraid for smb — бояться за кого-л.

      to look for smth — искать что-л.

      3) лицо или предмет, к которому испытывают любовь, склонность, неприязнь и т. п. к

      affection /love/ for children — любовь к детям

      he has no liking for medicine [music] — у него нет склонности к медицине [к музыке]

      4) назначение предмета или лица, его пригодность для чего-л. для

      books for children — книги для детей

      a tool for drilling holes — инструмент для сверления отверстий

      he is just the man for the position — он великолепно подходит для этой работы

      5) средство, лекарство против чего-л.:

      a cure for toothache — средство против зубной боли

      4. указывает на:

      1) лицо, иногда предмет, в пользу которого или в ущерб которому совершается действие для; передаётся тж дат. падежом

      can I do anything for you? — могу ли я что-нибудь сделать для вас?

      he bought some flowers for her — он купил ей цветы

      to win a name for oneself — завоевать себе имя

      2) лицо или предмет, в поддержку или в защиту которого выступают за

      he voted for the representative of his Party — он голосовал за представителя своей партии

      a lawyer acts for his client — адвокат ведёт дело /дела/ своего клиента

      to argue for smth — отстаивать что-л.

      5. указывает на причину или повод от, за, из-за; по

      to condemn for smth — осуждать за что-л.

      to blame for smth — винить в чём-л.

      to thank for smth — благодарить за что-л.

      to reward for bravery — наградить за храбрость

      to cry for joy — плакать от радости

      I can't see anything for the fog — я ничего не вижу из-за тумана

      for fear of … — из боязни, что …; чтобы не …

      he walked fast for fear he should be late — он шагал быстро, чтобы не опоздать /опасаясь опоздать/

      for want /lack/ of smth — из-за недостатка чего-л.

      for many reasons — по многим причинам

      for the reason that … — так как, потому что

      you will be (all) the better for a good night's rest — вам не мешает выспаться хорошенько

      he is known for his kindness — он известен своей добротой

      if it were not for him, I should not be late — если бы не он, я бы не опоздал

      6. указывает на:

      1) замещение, замену вместо, за

      we used boxes for chairs — мы пользовались ящиками вместо стульев

      what is the English for “цветок”? — как по-английски «цветок»?

      2) использование в качестве чего-л. как; передаётся тж твор. падежом

      they chose him for their leader — они выбрали его своим руководителем

      he wants her for his wife — он хочет жениться на ней

      3) лицо или предмет, принимаемые за других за

      he took me for my brother — он принял меня за моего брата

      they were left on the battlefield for dead — их сочли убитыми и оставили на поле боя

      4) представительство в выборной организации от группы лиц, выступление от чьего-л. имени от, за

      to sit [to run, to stand] for Glasgow — быть представителем [баллотироваться] от Глазго

      for and on behalf of — за и от имени (в подписях под документами)

      5) место работы нанимателя и т. п.

      to work for an old firm — работать /служить/ в старой фирме

      she worked for Mr. N. as a secretary — она работала секретарём у г-на N.

      7. указывает на:

      1) цену за

      to pay a dollar for a book — заплатить доллар за книгу

      2) предмет обмена на, за

      to exchange one thing for another — обменять одну вещь на другую

      3) размер суммы на

      a bill [a check] for 50 dollars — счёт [чек] на 50 долларов

      put my name down for £1 — подпишите меня на 1 фунт, я жертвую 1 фунт

      4) вознаграждение за

      to be paid for one's service — получать плату за работу

      8. указывает на соотношение или противопоставление на

      for one enemy he has a hundred friends — на одного врага у него сто друзей

      9. указывает на наличие особых условий для

      it is warm for May — для мая сейчас тепло

      she reads well for her age — она хорошо читает для своего возраста

      10. что касается, в отношении

      for the rest — что касается остального

      11. употр. в конструкции for + сущ. /местоим./ + инфинитив, которая передаётся придаточным предложением, а также дат. падежом существительного или местоимения и инфинитивом:

      they waited for the moon to appear — они ждали, когда появится луна

      he stepped aside for me to pass — он посторонился, чтобы дать мне дорогу

      is English difficult for you to learn? — трудно ли вам даётся английский язык?

      it is not for you to blame him — не вам осуждать его

      12. шотл., амер. в честь (кого-л.)

      he was named for his grandfather — он был назван в честь деда

      the banquet was given for him — банкет был дан в его честь

      13. в сочетаниях:

      as forсм. as II 3

      but forсм. but V 4

      for all — несмотря на; что бы ни

      she is stupid for all her learning — она глупа, несмотря на всю её учёность

      for all you say I shall stick to my opinion — что бы вы ни говорили, я останусь при своём мнении

      for all their claims to the contrary — вопреки их утверждениям

      for all that — несмотря на всё; и всё же

      it is a victory for all that — и всё же это победа

      he says he is innocent, but I am sure he is guilty, for all that — он говорит, что он невиновен, но несмотря на его слова, я знаю, что он виноват

      for all I care — меня это не интересует, мне это совершенно безразлично

      you may do what you like for all I care — можете делать, что хотите, меня это не касается /мне наплевать/

      I for one … — я со своей стороны …; я, например

      I for one never liked him — мне, например, он никогда не нравился

      for one thing — прежде всего, во-первых

      for one thing, he talks too much — прежде всего, он слишком много говорит

      once and for all — раз и навсегда

      for myself, for my part — что касается меня

      for myself I shall do nothing of the sort — что касается меня, то я ничего подобного не сделаю

      for my part I have no objections — что касается меня, то у меня нет возражений

      for all I know — поскольку я не имею противоположных сведений

      for all I know he might be dead — не исключено, что он уже умер; жив он или умер — понятия не имею

      to do smth for oneself — сделать что-л. самому

      I must see it for myself — я должен увидеть это собственными глазами

      I know it for a fact — я знаю это наверняка /совершенно точно/

      for certain, for sure — наверняка, без сомнения

      oh, for …! — о, если бы …!

      oh, for a fine day! — если бы выпал хороший денёк!

      [fɔː (полная форма); (редуцированная форма)] cj

      вводит части сложных предложений или самостоятельные предложения так как, потому что, ибо

      he felt no fear, for he was a brave man — он не испытывал страха, так как был храбрым человеком

      the windows were open for it was hot — было жарко, и окна были открыты

    • [fɔː-, fə-] pref

      выделяется в некоторых глаголах:

      forbid — запрещать

      forfend — оберегать

      forget — забывать

      forsake — покидать

      forswear — отрекаться

Смотрите так же

  • #for
  • #for это
  • #как перевести for на русский?
  • #перевод for?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #for с английского
  • #for по русски
  • #на русский
  • #for-
  • #for- это
  • #как перевести for- на русский?
  • #перевод for-?
  • #for- с английского
  • #for- по русски