for the past three weeks — в течение последних трёх недель
I have not been there for five years — уже пять лет я там не был
for the time being — теперь, пока
2) срок, на который рассчитано действиена
for a year — на год
this plan is for seven years — этот план рассчитан на семь лет
for a long time — надолго
for ever (and ever) — навсегда
3) час, день и т. п., на который что-л. назначенона
the ceremony was arranged for two o'clock — церемония была назначена на два часа
2. в пространственном значении указывает на:
1) место назначенияв, к
the train for Moscow — поезд (идущий) в Москву
to depart /to leave/ for London — уехать в Лондон
to steer for — держать курс на (о судне)
the ship was bound for Africa — судно направлялось в Африку
change here for Bristol — здесь пересадка на Бристоль
2) расстояние, протяжённость:
to run for a mile — пробежать милю
the forest stretches for a long way — лес тянется на многие мили
3. указывает на:
1) цель, намерениедля, за, на, к
what do you want this book for? — для чего вам нужна эта книга?
to fight for independence [freedom] — бороться за независимость [за свободу]
to send for a doctor — послать за врачом
to go out for a walk — выйти на прогулку /погулять/, пойти погулять
he was trained for a flyer — его обучали лётному делу
she is saving for old age — она копит (деньги) на старость
for sale — продаётся (надпись)
2) объект стремления, надежды, желания, поисков, заботи т. п.к, на; передаётся тжкосв. падежами
to thirst /to hunger/ for knowledge — жадно стремиться к знаниям
to hope for the best — надеяться на лучшее
to be afraid for smb — бояться за кого-л.
to look for smth — искать что-л.
3) лицо или предмет, к которому испытывают любовь, склонность, неприязньи т. п.к
affection /love/ for children — любовь к детям
he has no liking for medicine [music] — у него нет склонности к медицине [к музыке]
4) назначение предмета или лица, его пригодность для чего-л.для
books for children — книги для детей
a tool for drilling holes — инструмент для сверления отверстий
he is just the man for the position — он великолепно подходит для этой работы
5) средство, лекарство против чего-л.:
a cure for toothache — средство против зубной боли
4. указывает на:
1) лицо, иногда предмет, в пользу которого или в ущерб которому совершается действиедля; передаётся тждат. падежом
can I do anything for you? — могу ли я что-нибудь сделать для вас?
he bought some flowers for her — он купил ей цветы
to win a name for oneself — завоевать себе имя
2) лицо или предмет, в поддержку или в защиту которого выступаютза
he voted for the representative of his Party — он голосовал за представителя своей партии
a lawyer acts for his client — адвокат ведёт дело /дела/ своего клиента
to argue for smth — отстаивать что-л.
5. указывает на причину или поводот, за, из-за; по
to condemn for smth — осуждать за что-л.
to blame for smth — винить в чём-л.
to thank for smth — благодарить за что-л.
to reward for bravery — наградить за храбрость
to cry for joy — плакать от радости
I can't see anything for the fog — я ничего не вижу из-за тумана
for fear of … — из боязни, что …; чтобы не …
he walked fast for fear he should be late — он шагал быстро, чтобы не опоздать /опасаясь опоздать/
for want /lack/ of smth — из-за недостатка чего-л.
for many reasons — по многим причинам
for the reason that … — так как, потому что
you will be (all) the better for a good night's rest — вам не мешает выспаться хорошенько
he is known for his kindness — он известен своей добротой
if it were not for him, I should not be late — если бы не он, я бы не опоздал
6. указывает на:
1) замещение, заменувместо, за
we used boxes for chairs — мы пользовались ящиками вместо стульев
what is the English for “цветок”? — как по-английски «цветок»?
2) использование в качестве чего-л.как; передаётся тжтвор. падежом
they chose him for their leader — они выбрали его своим руководителем
he wants her for his wife — он хочет жениться на ней
3) лицо или предмет, принимаемые за другихза
he took me for my brother — он принял меня за моего брата
they were left on the battlefield for dead — их сочли убитыми и оставили на поле боя
4) представительство в выборной организации от группы лиц, выступление от чьего-л. имениот, за
to sit [to run, to stand] for Glasgow — быть представителем [баллотироваться] от Глазго
for and on behalf of — за и от имени (в подписях под документами)
5) место работы нанимателяи т. п.
to work for an old firm — работать /служить/ в старой фирме
she worked for Mr. N. as a secretary — она работала секретарём у г-на N.
7. указывает на:
1) ценуза
to pay a dollar for a book — заплатить доллар за книгу
2) предмет обменана, за
to exchange one thing for another — обменять одну вещь на другую
3) размер суммына
a bill [a check] for 50 dollars — счёт [чек] на 50 долларов
put my name down for £1 — подпишите меня на 1 фунт, я жертвую 1 фунт
4) вознаграждениеза
to be paid for one's service — получать плату за работу
8. указывает на соотношение или противопоставлениена
for one enemy he has a hundred friends — на одного врага у него сто друзей
9. указывает на наличие особых условийдля
it is warm for May — для мая сейчас тепло
she reads well for her age — она хорошо читает для своего возраста
10. что касается, в отношении
for the rest — что касается остального
11. употр.в конструкции for + сущ. /местоим./ + инфинитив, которая передаётся придаточным предложением, а также дат. падежом существительного или местоимения и инфинитивом:
they waited for the moon to appear — они ждали, когда появится луна
he stepped aside for me to pass — он посторонился, чтобы дать мне дорогу
is English difficult for you to learn? — трудно ли вам даётся английский язык?
it is not for you to blame him — не вам осуждать его
12. шотл., амер.в честь(кого-л.)
he was named for his grandfather — он был назван в честь деда
the banquet was given for him — банкет был дан в его честь