we heard a distant thunder — мы услышали далёкие раскаты грома
there's thunder in the air — а) в воздухе пахнет грозой; б) приближается буря, атмосфера (в аудитории) предгрозовая
2) обыкн.plосуждение; угрозы; брань, проклятия
the thunders of the church — громы и молнии, которые метала церковь
2. раскатистый звук, грохот
thunders of applause — гром аплодисментов
the thunder of cannon — грохот канонады
the voice of /like/ thunder — громовой голос
3. эмоц.-усил.≈чёрт возьми!(особ.в сочетании сwhat, where, whyи т. п.)
where in thunder did I get the letter? — куда, чёрт возьми, я подевал письмо?
why in the name of thunder did you allow it? — какого чёрта ты это разрешил?
♦thunder and lightning — а) громы и молнии; резкое осуждение; б) ткань очень яркой расцветки
go to thunder! — убирайся /катись/ к чёрту!
to steal smb's thunder — а) перехватить приоритет; опубликовать заимствованную идею раньше её автора, б) добиться преимущества, забежав вперёд; перехватить инициативу
you couldn't see thunder from there — ты ничегошеньки не мог видеть оттуда
Ⅱ [ˈθʌndə] v
1. 1) греметь, грохотать, громыхать
it thunders, heaven thunders — гремит гром
cannon thundered — грохотали пушки
his voice thundered in my ears — его громовой голос звучал у меня в ушах
the avalanche thundered down — лавина пронеслась вниз с пушечным грохотом
the train thundered past — мимо прогрохотал поезд
the sea thundered below us — внизу громыхало /рокотало/ море
2) говорить гневно; обличать; шуметь; витийствовать
to thunder against drinking — обличать пьянство
to thunder down deceit — разоблачать обман
2. колотить, барабанить; гулко бить(вочто-л.)
to thunder at a drum — барабанить
to thunder applause — оглушительно аплодировать
he thundered at the door with his fists — он колотил в дверь кулаками