keep перевод на русский | Словник

    • [kiːp] n разг.

      1. прокорм, питание, содержание

      ten francs a day and keep — десять франков в день и стол

      to work for one's keep — работать за стол и жильё

      he earns /is worth/ his keep — он отрабатывает свою зарплату, он себя оправдывает

      the dog is not worth his keep — такую собаку не стоит держать

      2. запас кормов для скота, фураж

      this grass will make some useful keep for the winter — эту траву можно использовать зимой в качестве корма

      3. редк. упитанность

      to be in good [poor] keep — быть хорошо [плохо] упитанным

      4. pl

      1) право оставить себе выигранное (при игре в шарики)

      2) игра на интерес

      5. ист. центральная, хорошо укреплённая часть или башня средневекового замка; крепость

      6. тех. контрбукса

      7. pl горн. кулаки для посадки клети

      for keeps — навсегда; насовсем; окончательно

      it is yours /you can have it/ for keeps — можете считать это своим, дарю это вам

      he is here for keeps — он здесь прочно обосновался

      to play for keeps — а) играть наверняка; б) идти на мокрое дело

      [kiːp] v (kept)

      1. держать, иметь, хранить

      to keep smth in one's pockets [in the bookcase] — держать что-л. в карманах [в книжном шкафу]

      to keep money in the savings-bank — хранить /держать/ деньги в сбербанке

      to keep a revolver in one's pocket — носить револьвер в кармане

      to keep smb in prison /in custody/ — держать кого-л. в тюрьме /под стражей/

      to keep silence — хранить молчание

      keep the chain on the door! — не снимай цепочку с двери!

      to keep smth about oneself — держать /иметь/ что-л. при себе

      to keep smth in one's possession — владеть чем-л.

      2. не выбрасывать, беречь; оставлять

      to keep old clothes [books, things] — хранить /не выбрасывать/ старую одежду [старые книги, вещи]

      keep some food for later — оставь немного еды на потом

      to keep smth for great occasions — приберегать что-л. для торжественных случаев

      I can make money but I cannot keep it — я могу зарабатывать деньги, но не умею беречь их

      3. не возвращать, оставлять себе

      to keep the book for a month [as long as you like] — держать книгу месяц [сколько угодно]

      keep it as a remembrance — оставь это себе на память

      what I have won fairly I intend to keep — то, что я честно добыл, я не собираюсь отдавать

      to keep smth that does not belong to one — присваивать себе чужое

      keep the change — сдачу оставьте себе, сдачи не нужно

      keep your remarks to yourself воздержитесь от замечаний; ваши замечания оставьте при себе

      4. 1) держать, содержать

      to keep poultry [bees, dogs] — держать домашнюю птицу [пчёл, собак]

      to keep a car — иметь автомобиль

      to keep a shop [a bar] — иметь /держать/ лавку [бар]

      to keep boarders — брать на пансион жильцов

      2) иметь (кого-л.) в услужении

      to keep a valet [a cook] — держать камердинера [повара]

      5. 1) содержать, обеспечивать

      to keep an old mother [children, a family] — содержать старуху-мать [детей, семью]

      to have a family [parents] to keep — иметь на иждивении семью [родителей]

      at his age he ought to be able to keep himself — в его возрасте пора бы самому зарабатывать (себе) на жизнь

      she earns enough to keep herself in clothes — она зарабатывает достаточно для того, чтобы одеваться

      2) иметь на содержании

      to keep a mistress — содержать любовницу; иметь содержанку

      6. иметь в продаже, в ассортименте

      to keep eggs [butter] — иметь в продаже я́йца [масло], торговать яйцами [маслом]

      to keep a stock of smth — а) иметь запас чего-л.; б) иметь какой-л. товар в продаже

      we do not keep postcards — у нас не бывает почтовых открыток, мы не продаём открыток

      7. 1) задерживать, не отпускать

      to keep smb long [for two hours] — держать /продержать/ кого-л. долго [два часа]

      I was kept there — меня там задержали

      to keep smb for dinner — оставить кого-л. на обед

      don't let me keep you — не хочу вас задерживать, вы свободны, я вас больше не задерживаю

      to keep the children in after school — оставить детей в школе после уроков

      2) удерживать, не выпускать

      to keep smb at home — держать кого-л. дома, не позволять выходить из дому

      the cold weather kept us indoors — мы сидели дома из-за холода

      I am kept here by business — меня держат здесь дела

      there is nothing to keep me in London — ничто не держит меня в Лондоне

      to keep a river within its bed — не дать реке выйти из русла

      to keep one's mind off one's troubles — гнать от себя тяжёлые мысли

      8. охранять, защищать; удерживать

      to keep a bridge [a road, a fortress] — удерживать /защищать/ мост [дорогу, крепость]

      to keep goal — защищать ворота (футбол)

      to keep wicket — защищать калитку (крикет)

      God keep you! — да хранит вас господь!

      9. 1) сохраняться, не портиться

      eggs [apples, chocolates] will keep — я́йца [яблоки, шоколадные конфеты] не испортятся /полежат/

      meat does not keep long in hot weather — при жаркой погоде мясо не может долго лежать

      these apples will keep till spring — эти яблоки могут лежать до весны

      2) хранить, сохранять, не давать портиться

      to keep fruit — хранить фрукты

      milk sours when kept too long — если молоко долго стоит, оно прокисает

      3) сохранять новизну, не устаревать

      your story can keep — с вашим рассказом можно подождать (он не устареет)

      this news will keep — с этим сообщением можно повременить /подождать, не торопиться/ (оно не устареет)

      my revenge will keep — отомстить я ещё успею, месть за мной

      it will keep! — успеется!

      Ⅱ А

      1. оставаться (в каком-л. месте)

      to keep at home /indoors, with in doors/ — сидеть дома

      to keep one's room [one's house] — не выходить из комнаты [из дому]

      to keep one's bed — не подниматься с постели

      where do you keep?разг. где вы обретаетесь?, где вы проживаете?

      2. двигаться (в каком-л. направлении)

      keep to the right [to the left]! — держитесь правой [левой] стороны!

      to keep to the main road — идти по шоссе

      to keep to the windмор. идти /вести судно/ по ветру

      to keep the middle of the road — держаться середины дороги

      to keep the way — идти прямо по дороге

      to keep one's way — идти своей дорогой

      keep out of the way! — не путайся под ногами!, не мешай!

      to keep the path — идти по намеченному пути, не сбиваться с пути

      to keep on the right track — идти по правильному пути

      keep straight on — идите прямо (никуда не сворачивая)

      to keep close to the door [to the shore] — держаться поближе к двери [к берегу]

      to keep along the river — двигаться вдоль реки

      keep her so!мор. так держать!

      3. (to) придерживаться (темы, инструкции и т. п.)

      to keep to the subject — придерживаться темы, не отклоняться от темы

      to keep to a strict diet — придерживаться строгой диеты, ограничивать себя в еде

      to keep to the pattern — точно придерживаться образца

      to keep to the truth — не отступать от истины

      to keep to one's native language — говорить только на родном языке

      to keep to a promise — выполнять обещание

      to keep to the pledge — строго выполнять взятое на себя обязательство

      to keep to one's determination — придерживаться принятого решения

      4. выполнять, соблюдать, не нарушать (закон и т. п.); придерживаться (правил)

      to keep the law [the rules, the commandments] — соблюдать /не нарушать/ закон [правила, заповеди]

      to keep within the bonds of truth — не отклоняться от истины

      to keep within the law — держаться в рамках закона, не нарушать закон

      to keep a treaty — выполнять /соблюдать/ договор

      to keep the peace — сохранять мир

      5. придерживаться (обычая, привычки)

      to keep early /good/ [bad /late/] hours — рано [поздно] начинать и кончать работу или вставать и ложиться спать

      schoolboys should keep good hours — школьники должны рано ложиться спать и рано вставать

      we keep late hours in this office — эта контора поздно закрывается

      6. 1) сдерживать (обещание); держать (слово)

      to keep one's word [promise, oath] — сдержать слово [обещание, клятву]

      to keep faith (with smb) — сохранять верность (кому-л.)

      to keep an appointment — прийти в назначенное время или место; прийти на (деловое) свидание

      to keep a dateразг. прийти на свидание

      2) соблюдать, хранить (тайну)

      to keep a secret — не разглашать секрет

      7. соблюдать, отмечать (памятные даты)

      to keep one's birthday — отмечать /справлять/ свой день рождения

      to keep Christmas — праздновать Рождество

      to keep a fast — соблюдать пост, поститься

      8. помнить, хранить (в памяти)

      to keep smth in memory /in mind/ — хранить что-л. в памяти, помнить о чём-л.

      9. вести (записи, счета)

      to keep a diary [accounts, books] — вести дневник [счета, бухгалтерию]

      to keep a register [a record] — вести журнал [протокол]

      to keep the official record and score of the gameспорт. вести протокол игры

      to keep scoreспорт. вести счёт

      10. 1) удерживать (прежнее положение)

      to keep one's /the/ saddle — удержаться в седле

      to keep one's seat — не вставать (со стула), продолжать сидеть

      to keep one's feet — удержаться на ногах, устоять, не упасть

      to keep one's balance — удерживать /сохранять/ равновесие [см. тж 2)]

      keep where you are! — ни с места!; не двигайтесь!

      to keep one's head up — а) держать голову высоко; б) не вешать головы, не падать духом

      2) сохранять (прежнее состояние)

      to keep one's figure — сохранить стройность, не располнеть

      to keep one's looks — сохранить прежнюю красоту, не подурнеть

      to keep contactвоен. а) поддерживать соприкосновение (с противником); б) поддерживать контакт /связь/

      to keep one's temper — сдерживаться, не выходить из себя

      to keep (in) one's feelings — сдерживать свои чувства, не давать волю чувствам

      to keep one's balance — сдерживаться, владеть собой, не выходить из себя [см. тж 1)]

      11. содержать (дом, хозяйство)

      to keep the house — вести домашнее хозяйство

      to keep open house — жить на широкую ногу, отличаться /славиться/ широким гостеприимством

      to keep a good [a bad] table — иметь хороший [плохой] стол, хорошо /вкусно/ [плохо /невкусно/] кормить

      to keep the house clean — содержать дом в порядке

      well kept room — опрятная комната; комната, которую тщательно убирают

      badly kept garden — заброшенный /запущенный/ сад

      badly kept road — доро́га, которую не ремонтируют

      12. амер. функционировать (об учебных заведениях)

      schools keep today — сегодня школы работают, сегодня в школах идут занятия

      the skiing school will keep through the winter — горнолыжная школа будет работать всю зиму

      13. поддерживать (компанию); водить (дружбу)

      to keep good [bad] company — быть в хорошей [плохой] компании, дружить с хорошими [плохими] людьми

      to keep (oneself) to oneself — держаться особняком, сторониться людей

      to keep company with smbпрост. гулять с кем-л.

      14. спорт. владеть (мячом; футбол)

      15. посещать (церковь, лекции)

      to keep a term — регулярно посещать занятия

      Ⅱ Б

      1. to keep smb, smth doing smth заставлять кого-л., что-л. продолжать действовать

      to keep smb moving [working, repeating] — заставлять кого-л. всё время двигаться [работать, повторять]

      he kept us standing two hours — он заставил нас простоять два часа

      people do not like to be kept waiting — люди не любят, когда их заставляют ждать

      to keep the fire burning — поддерживать огонь

      2. to keep smb at smth заставлять кого-л. продолжать делать что-л.

      to keep people at their jobs — заставлять людей продолжать работу

      he kept us at work [thrashing] the whole day — он заставил нас работать [молотить] целый день

      3. to keep smb to smth заставлять кого-л. выполнить что-л.

      to keep smb to his promise [word] — заставить кого-л. выполнить данное обещание [сдержать слово]

      4. to keep from smth /from doing smth/ удерживаться, воздерживаться от чего-л.

      to keep from laughing [smiling] — удержаться от смеха [от улыбки]

      I tried to keep from looking at myself in the mirror — я старался не смотреть на себя в зеркало

      I couldn't keep from smiling — я не мог не улыбнуться, я не мог сдержать улыбку

      5. to keep smb from smth /from doing smth/ мешать, препятствовать кому-л. делать что-л.

      to keep smb from his work — мешать кому-л. работать, отвлекать кого-л. от работы

      to keep fruit from spoiling — не давать фруктам портиться

      it kept me from school — из-за этого я не пошёл в школу

      we must keep them from knowing our plans — мы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планах

      the noise keeps me from sleeping — этот шум не даёт мне спать

      keep the child from hurting himself — смотри, чтобы ребёнок не ушибся

      6. to keep out of smth

      1) не вмешиваться во что-л., оставаться в стороне от чего-л.

      to keep out of smb's quarrel — не вмешиваться в чью-л. ссору

      to keep out of smb's way — стараться не попадаться кому-л. на глаза; держаться подальше от кого-л.

      2) не подвергать себя чему-л., избегать чего-л.

      to keep out of danger — не подвергать себя опасности, избегать опасности

      to keep out of trouble — избегать неприятностей

      to keep out of mischief — не проказничать, не шалить, не бедокурить; вести себя хорошо

      7. to keep smb out of smth

      1) не пускать кого-л. куда-л.

      to keep smb out of the room — не пускать кого-л. в комнату

      2) не подвергать кого-л. чему-л., оберегать кого-л. от чего-л.

      to keep smb out of danger — уберечь кого-л. от опасности

      to keep the children out of mischief — не давать детям проказить

      3) лишать кого-л. чего-л.

      to keep the landlord out of his rent — не уплатить хозяину деньги за квартиру

      8. to keep smth away from smb, smth не давать кому-л. что-л.; не допускать, не подпускать кого-л. к чему-л.

      to keep the flies away from smb's face — отгонять мух с чьего-л. лица

      keep the matches away from the children! — прячьте спички от детей!

      to keep the puck away (from the opponent)спорт. закрыть шайбу (от противника)

      9. to keep smth (back) from smb скрывать, утаивать что-л. от кого-л.

      to keep back the news [the truth] from smb — скрывать новости [правду] от кого-л.

      you are keeping something from me — вы что-то от меня скрываете, вы что-то не договариваете

      he kept nothing from me — он ничего от меня не утаил, он рассказал мне всё без утайки

      he kept the money from her — он утаил эти деньги от неё

      10. to keep smth to oneself не делиться чем-л.; (у)молчать о чём-л.

      to keep one's sorrow to oneself — затаить горе

      I kept my impressions to myself — я никому не рассказал о своих впечатлениях

      you may keep your remarks to yourself — можете оставить свои замечания при себе

      11. to keep at smb with smth приставать к кому-л. с чем-л.; надоедать кому-л. чем-л.

      they kept at him with appeals for payment [for money] — они мучили его беспрестанными просьбами об уплате [о деньгах]

      12. to keep smb, smth in some state держать кого-л., что-л. в каком-л. состоянии

      to keep smb awake — не давать кому-л. спать

      to keep oneself clean [tidy] — быть /ходить всегда/ чистым [опрятным]

      to keep smth clean [tidy] — (со)держать что-л. в чистоте [в порядке]

      to keep smth intact — хранить что-л. в неприкосновенности

      to keep smb quiet — не давать кому-л. шуметь, протестовать, двигаться и т. п.

      to keep the children quiet — не позволять детям шуметь

      the book kept me in suspense — книга держала меня в напряжении

      to keep smb coveredвоен. держать кого-л. на прицеле

      to keep smth in readiness — держать что-л. в готовности

      to keep smb (a) prisoner — держать кого-л. в плену /в тюрьме, в заключении/

      13. to keep smth going поддержать нормальную деятельность, бесперебойную работу чего-л.

      14. to keep smb going

      1) поддерживать жизнь в ком-л.

      2) поддерживать кого-л. материально, помогать кому-л. деньгами

      Ⅲ А

      1. в сочетании с последующим причастием настоящего времени означает продолжение действия, выраженного причастием:

      to keep reading [writing, working] — продолжать читать [писать, работать]

      to keep asking [coming and leaving, moving] — всё время задавать вопросы [приходить и уходить, двигаться]

      the position keeps getting worse — положение всё ухудшается

      he kept bothering us — он всё время к нам приставал

      to keep thinking about smth — непрерывно /непрестанно/ думать о чём-л., не переставать думать о чём-л.

      he kept laughing — он без умолку смеялся

      he keeps changing his plans — он то и дело меняет свои планы

      he kept standing the whole evening — он так и не присел за весь вечер

      2. как глагол-связка в составном именном сказуемом пребывать, оставаться в каком-л. состоянии

      to keep alert — быть наготове

      to keep alive — остаться живым

      to keep awake — не спать, бодрствовать

      to keep cheerful — быть неизменно бодрым /весёлым/

      to keep cool — а) оставаться холодным, не теплеть; б) сохранять хладнокровие, не волноваться

      to keep quiet — а) молчать; б) оставаться спокойным или неподвижным; не шевелиться

      to keep silent — молчать, хранить молчание

      to keep still — а) не шуметь; б) не двигаться, не шевелиться

      to keep aloof — держаться особняком /в стороне/

      the weather keeps fine — погода не портится, стоит хорошая погода

      to keep fit — быть в форме, быть в хорошем физическом состоянии

      to keep together — держаться вместе; не разлучаться

      to keep well /in good health/ — чувствовать себя хорошо; не болеть

      to keep time — а) отбивать такт, выдерживать ритм; б) идти верно (о часах; тж to keep good time)

      to keep paceспорт. держать скорость шага, бежать в темпе

      to keep on iceамер. откладывать в долгий ящик

      to keep one's hand /eye/ in — тренироваться, практиковаться (в чём-л.)

      to keep one's hair /shirt, wool/ on — не выходить из себя, не волноваться

      keep your shirt on! — не кипятись!

      to keep smb on tapвоен. проф. держать кого-л. в состоянии готовности

      keep at it! — а) не сдавайся!, продолжай!; б) держись!

      to keep watch, to keep one's head above water, to keep the wolf from the door и др. см. в статьях соответствующих слов

Смотрите так же

  • #keep
  • #keep это
  • #как перевести keep на русский?
  • #перевод keep?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #keep с английского
  • #keep по русски
  • #на русский