right перевод на русский | Словник

    • 1

      [raɪt] n

      1. правильность, правота, справедливость

      by right or wrong — всеми правдами и неправдами

      to be in the right — быть правым

      to defend the right — защищать справедливость /правое дело/

      to know the difference between right and wrong — знать, что правильно и что неправильно; отличать белое от чёрного

      to do smb right — отдавать кому-л. должное; поступать с кем-л. справедливо

      2. право; привилегия

      civil rights — гражданские права

      fundamental rights — основные права

      human rights — права человека

      natural rights of man — естественные права человека

      treaty rights — договорные права

      right of actionюр. право на иск

      right to work [to rest] — право на труд [на отдых]

      rights and duties — права и обязанности

      right of legationдип. право посольства; право посылать дипломатическое представительство

      right of passage — право проезда, прохода и т. п.

      right of common — право на совместное /общее/ пользование (чем-л.); общее /совместное/ право (на что-л.)

      right of warюр. право войны, право обращения к войне

      to claim a /one's/ right — предъявить претензию (на что-л.); требовать своего, требовать причитающегося по праву

      as of right — как полагающийся по праву; как само собой разумеющийся

      to be member as of right — быть автоматически членом (организации)

      pensions should be given as of right — пенсии должны назначаться как нечто полагающееся по праву

      in one's own right — а) юр. в своём праве; по себе; a peeress in her own right — пэресса в своём праве; женщина-пэр; a queen in her own right — царствующая королева, королева по себе (в отличие от жены короля); б) сам по себе, независимо от других людей или обстоятельств

      Marie Curie was a great scientist in her own right — Мария Кюри и сама была выдающимся учёным

      by right of — по праву (чего-л.)

      by right(s) — по праву, справедливо

      the property is not mine by right(s) — это имущество не принадлежит мне по праву

      3. pl

      1) право на разработку или эксплуатацию чего-л.

      mineral rights — право на разработку недр

      fishing rights — право на рыбную ловлю

      2) право на использование произведения искусства

      film rights of the novel — право на экранизацию романа

      stage right — право на постановку пьесы

      4. обыкн. pl действительные факты, истинное положение вещей

      the rights (and wrongs) of a case — состояние дела

      5. pl порядок

      to bring /to set, to put/ to rights — а) приводить в порядок /в должное состояние/; наводить порядок; he set the boy to rights and showed him where his duty lay — он разъяснил юноше его заблуждения и указал ему на его истинные обязанности; б) восстановить силы, вылечить

      to be to rights — быть в порядке

      [raɪt] a

      1. правый, справедливый

      to be right — быть правым

      to do the right thing by smb — справедливо поступить с кем-л.

      to do what is right — правильно поступать; сделать то, что следует

      it would be only right to tell you — было бы только справедливо сказать вам

      it is not right to tell lies — лгать нехорошо

      2. верный, правильный

      the right answer — верный /правильный/ ответ

      right use of words — правильное употребление слов

      right account of the matter — правильное изложение дела

      to get smth right — прекрасно понять что-л., быть /стать/ совершенно ясным (для кого-л.)

      to get it right — понять правильно

      that's right — верно, совершенно справедливо, правильно

      right you are! — а) верно!, ваша правда!; б) идёт!, есть такое дело!

      is that the right address? — это правильный адрес?

      can you tell me the right time? — скажите, пожалуйста, точно, который сейчас час?

      3. надлежащий; подходящий, уместный

      the right size — нужный размер

      just the right colour — как раз подходящий цвет

      the right man in the right place — человек на своём месте, подходящий для данного дела человек

      the right house — тот самый дом (который нужен)

      not the right Mr. Smith — не тот г-н Смит (а другой)

      he will always find the right thing to say — он всегда говорит подходящие слова /кстати, то, что следует/

      he understood that it was not the right thing to do — он понял, что этого не следовало делать

      4. здоровый, в хорошем состоянии; исправный

      to feel all right — хорошо себя чувствовать

      to be all right — а) быть в порядке; б) чувствовать себя хорошо

      not right in the head — ненормальный, безумный

      in one's right mind — в здравом уме; нормальный

      to put /to set/ smth right — исправить /поправить/ что-л.

      to set things right — уладить дела

      to set oneself right with smb — оправдать себя в чьих-л. глазах

      this medicine will soon put you right — от этого лекарства вы скоро поправитесь

      a good night's rest will set you right — за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошо

      5. (часто with) наиболее удобный, предпочтительный

      if it is all right with you — если это вас устраивает

      are you all right now? — удобно ли вам теперь?

      is it all right for me to come this evening? — вы не возражаете, если я приду сегодня вечером?

      it is all right with him — он согласен, он не против этого

      6. прямой (о линии, угле)

      7. лицевой, правый (о стороне материи)

      to iron the right side — гладить с лица

      right side up — налицо, лицевой стороной /лицом/ кверху

      8. редк. праведный

      9. часто ирон. занимающий положение в обществе

      he knows all the right people — он знает всех нужных людей

      Miss Right — будущая жена; суженая

      Mr. Right — будущий муж; суженый

      on the right side of 40 — моложе сорока лет

      right as rain /as a trivet/ — а) в хорошем состоянии, в полном порядке; б) совершенно здоров; в добром здравии, цел и невредим

      [raɪt] adv

      1. справедливо

      to act right — действовать /поступать/ справедливо

      to live right — жить честно

      it serves him right — поделом ему, так ему и надо

      2. верно, правильно

      about right — более или менее правильно /достаточно/

      to guess right — догадаться, отгадать

      to get /to do/ a sum right — правильно решить пример

      3. надлежащим образом

      to do a thing right — делать что-л. как следует

      do it right or not at all — делайте это как следует или не беритесь вовсе

      nothing goes right with him — у него всё идёт не так

      4. точно, как раз

      right in the middle — как раз /точно/ в середине

      right at the moment — как раз в тот самый момент

      5. прямо

      right opposite — прямо напротив

      right after lunch — сразу после завтрака

      to go right ahead — идти прямо вперёд

      the wind was right behind us — ветер дул нам прямо в спину

      curtains right to the floor — шторы до самого пола

      come right in!амер. входите (пожалуйста)!

      6. эмоц.-усил.

      1) совершенно, полностью

      right to the end — до самого конца

      rotten right through — прогнивший насквозь

      to turn right round — повернуться кругом, сделать полный поворот

      to sink right to the bottom — погрузиться на самое дно

      veranda right round the house — веранда вокруг всего дома

      he felt right at home — он чувствовал себя совсем как дома

      2) арх. очень

      a right pleasant day — прекрасный /очень приятный/ день

      to know right well — очень хорошо знать (что-л.)

      a right cunning worker — очень искусный работник

      to feast right royally — пировать совсем по-царски

      I was right glad to hear it — я был искренне рад услышать это

      right here — а) как раз здесь; б) в эту минуту

      right now — в этот момент; сейчас, сегодня же, сразу

      right away, амер. right off — сразу, немедленно

      let's go right away or we'll be late — пойдём сейчас же, иначе мы опоздаем

      I'll do it right — я сразу же сделаю это

      to put /to set/ oneself right with smb — а) снискать чью-л. благосклонность; б) оправдать себя в чьих-л. глазах; в) помириться с кем-л.

      to put smb right with smb — оправдать кого-л. в чьих-л. глазах

      right off the batамер. с места в карьер, сразу же

      Right Reverendсм. reverend

      Right Honourable — достопочтенный (титулование пэров, министров и т. п.)

      [raɪt] v

      1. исправлять; восстанавливать справедливость

      to right in justice — устранить несправедливость

      to right an error — исправить ошибку

      to right a wrong — восстановить справедливость

      2. защищать права

      to right the oppressed — защищать права угнетённых

      3. исправлять (ошибки и т. п.)

      that is a fault that will right itself — это само собой исправится

      4. 1) выпрямлять

      to right a boat — выравнивать лодку

      to right the helmмор. поставить руль прямо

      to right oneself — а) выпрямляться; б) реабилитировать себя

      the driver quickly righted the car after it skidded — водитель быстро справился с машиной, когда её занесло

      2) выпрямляться

      5. приводить в порядок

      to right a room — убирать комнату, наводить порядок в комнате

      6. компенсировать (что-л.), возмещать (убытки)

      2

      [raɪt] n

      1. правая сторона

      to turn [to look] to the right — повернуть [взглянуть] направо

      to keep to the right — держаться правой стороны

      to sit on the right of the host — сидеть направо /по правую руку/ от хозяина

      2. воен. правый фланг

      our troops attacked the enemy's right — наши войска атаковали правый фланг противника

      3. (the Right) собир. полит. правая партия, правые, консерваторы

      4. удар правой рукой; правая рука (бокс)

      he got in one with his right — он нанёс удар правой (рукой)

      he gave him a hard right on the jaw — правой рукой он нанёс ему сильный удар в челюсть

      5. правая перчатка, правый ботинок и т. п.

      [raɪt] a

      1. правый

      right hand [side of the body, foot] — правая рука [сторона тела, нога]

      to the right hand — направо

      on the right hand — справа

      right turn — правый поворот; поворот направо

      right driving — езда по правой стороне; правостороннее движение

      right back — правый защитник (футбол)

      right forwardспорт. правый нападающий

      right manвоен. правофланговый

      2. (часто Right) полит. правый; реакционный

      the right wing of a party — правое крыло партии

      to put one's right hand to the work — работать энергично

      [raɪt] adv

      направо

      he looked neither right nor left — он не посмотрел ни вправо ни влево

      right step! — шаг вправо! (команда)

      right face /turn/! — направо! (команда)

      right about face! — (через правое плечо) кругом! (команда)

      eyes right! — равнение направо! (команда)

      right and left — а) справа и слева; б) везде; где попало

      he owes money right and left — он кругом в долгу

Смотрите так же

  • #right
  • #right это
  • #как перевести right на русский?
  • #перевод right?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #right с английского
  • #right по русски
  • #на русский