the Labour Party tried to achieve this during its various terms of office — лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти
term of imprisonment — срок (тюремного) заключения
term of service — срок службы
term of a lease — срок арендной платы
term of notice — срок предупреждения об увольнении
for (the) term of (one's) life — на всю жизнь, пожизненно
2) срок тюремного заключения
to serve a term of five years (in prison) — отсидеть пять лет (в тюрьме)
3) срок квартальных платежей
2. 1) семестр, четверть
university term — университетский семестр
Lady day /spring/ term — весенний семестр (с 25 марта по 24 июня)
midsummer /summer/ term — летний семестр (с 24 июня по 29 сентября)
Michaelmas /autumn/ term — осенний семестр (с 29 сентября по 25 декабря)
Christmas /winter/ term — зимний семестр (с 25 декабря по 25 марта)
in term (time), during term — в течение /в ходе/ семестра
half term holiday — каникулы в середине семестра
to keep terms — заниматься, посещать занятия [ср.тж 4]
2) триместр
autumn [winter, spring] term — осенний [зимний, весенний] триместр
3) сессия(судебнаяи т. п.)
3. обыкн.pl
1) условия
unacceptable terms — неприемлемые условия
terms of payment [of an agreement, of a treaty] — условия оплаты [соглашения, договора]
terms of surrender — условия капитуляции
terms of delivery — условия поставки
by the terms of article 50 — по условиям /в силу/ статьи 50
on /upon/ terms — а) на каких-л. условиях; on beneficial terms — на выгодных условиях; б) обсуждаемый; [ср.тж 4]
to dictate terms (to smb) — диктовать (кому-л.) условия
to have smth on hire purchase terms — приобрести что-л. в кредит
to come to terms with smb, to make terms with smb — а) прийти к соглашению /договориться/ с кем-л.; б) принять чьи-л. условия; пойти на уступки; примириться с кем-л.; to come to terms with the inevitable — примириться с неизбежным; a man with whom we have yet to come to terms — человек, к которому нам нужно привыкнуть
to bring smb to terms — заставить кого-л. принять условия
I won't do that on any terms — я не сделаю этого ни под каким видом
2) условия оплаты
terms for private lessons — условия оплаты частных уроков
what are your terms? — каковы ваши условия?, сколько вы берёте?
make /name/ your own terms — назовите вашу цену
his terms are 5 dollars a lesson — он берёт (по) пять долларов за урок
4. обыкн.plотношения
on terms — а) в дружеских отношениях; we are not on terms — мы не ладим (между собой); б) разг. на равных основаниях, на равной ноге; [ср.тж 3, 1)]
on /upon/ good [bad, friendly] terms — в хороших [в плохих, в дружеских] отношениях
on equal terms — на равной ноге
to be on visiting terms with smb — быть в приятельских отношениях с кем-л.; бывать у кого-л., поддерживать знакомство с кем-л.
to keep terms with smb — иметь /вести/ дела с кем-л.; поддерживать отношения с кем-л. [ср.тж 2, 1)]
5. 1) термин
technical [scientific] term — специальный [научный] термин
term for smth — термин для обозначения чего-л.
contradiction in terms — противоречие в терминах; противоречивое утверждение
2) выражение; слово
colloquial term — разговорное выражение
foreign term — иностранное слово
a term of reproach — форма выражения упрёка; слово со значением упрёка
6. plвыражения, язык, способ выражаться
in set terms — определённо, ясно
in vague terms — туманно
in flattering terms — в лестных выражениях
an agreement in general terms — соглашение в общих чертах
couched in clear terms — облечённый в ясные слова
to express smth in poetic [mathematical] terms — выразить что-л. поэтически /на языке поэзии/ [математически /на языке математики/]
to write about Dickens in other terms — писать о Диккенсе иначе
in broad terms the history of Shakespeare studies is familiar — в общем и целом /в общих чертах/ история изучения Шекспира известна
I told him in no uncertain terms — я сказал ему совершенно определённо /недвусмысленно/
how dare you address me in such terms? — как ты смеешь так со мной разговаривать?
7. уст.граница, предел
to set /to put/ a term to smth — положить конец /поставить предел/ чему-л.
to await the term of one's existence — ждать своего конца
8. уст.
1) цель, конечная точка
2) исходная, отправная точка; начало
9. уст.назначенное время; срок
10. юр.
1) аренда на срок; срок выполнения обязательств
term of years absolute — срочное безусловное право владения
2) назначенный день уплаты аренды(тжterm day)
11. мед.
1) нормальный период беременности; своевременное разрешение от бремени
term infant — ребёнок, родившийся в срок
to have reached (full) term — ≈ подошло время родов
2) plуст.менструация
12. мат., лог.член, элемент; терм
major [minor] term — предикат [субъект] суждения
middle term — средний член
to bring /to reduce/ to its lowest terms — (предельно) упростить
13. физ.энергетический уровень; терм
14. архит.колонна со скульптурой, пьедестал с бюстом; терм
♦terms of reference — а) круг ведения, мандат; компетенция; б) способ мыслить; философия; (теоретическая) модель; their terms of reference differ from ours — их мир /их шкала ценностей/ отличается от нашего /от нашей/
in terms of — а) языком; in terms of approval — одобрительно; in terms of high praise — весьма похвально; б) в терминах; на языке, в переводе на язык; in terms of this theory — на языке /в терминах/ данной теории; to express one parameter in terms of another — выразить один параметр через другой; в) в смысле; с точки зрения; в отношении; в аспекте; в том, что касается; in terms of money — с корыстной точки зрения
Ⅱ [tɜːm] v
выражать, называть
to be termed variously — называться по-разному
he termed it a superb victory — он назвал это великолепной победой
he might be termed handsome — его можно назвать красивым
I term it sheer nonsense — по-моему, это чистый вздор