Ⅰ [wɪˈðɪn] n редк.
находящийся внутри (конверта, пакета и т. п.)
the within complaint — прилагаемая (к письму) жалоба
revolt from within — протест внутри страны
Ⅱ [wɪˈðɪn] adv арх., книжн.
1. внутри; с внутренней стороны
he whitewashed the walls within and without — он побелил стены внутри и снаружи
the door was bolted within — дверь была заперта с внутренней стороны /изнутри/
those apples are rotten within — эти яблоки внутри гнилые
“Rooms for Rent. Inquire Within” — «Сдаются комнаты. Справляться здесь» (объявление)
2. в душе, в мыслях
to be pure within — быть чистым душой
to keep one's thoughts within — таить свои мысли
he was outwardly calm, but raging within — внешне он был спокоен, но в душе у него всё кипело
3. театр. за сценой
4. в грам. знач. сущ. внутренняя часть (чего-л.)
the within of the box is red — ящик внутри красный
Ⅲ [wɪˈðɪn] prep
указывает на:
1. 1) нахождение внутри какого-л. предмета или в пределах какого-л. ограниченного пространства в, внутри
within the house — в доме, внутри
within the city — в черте города
within the country — в пределах страны
within the walls of — в стенах
within four walls — а) в четырёх стенах; б) тайно, секретно
2) в рамках какой-л. организации и т. п. в
within the committee — в комитете
3) настроение, душевное состояние и т. п. в душе, в уме, у
hope sprang within him — у него появилась надежда
a voice within me said — внутренний голос мне говорил
his heart sank within him — у него упало сердце
within oneself — в душе [см. тж 5]
he thought within himself that … — он подумал про себя, что …
2. 1) распространение или нахождение в определённых пределах не дальше чем, в пределах
within a few miles of London — в нескольких милях от Лондона
within a radius of ten miles — в радиусе десяти миль
within hearing /call/ — в пределах слышимости
within sight — в пределах видимости
within reach /range/ — в пределах досягаемости
within striking range — воен. в пределах досягаемости (для нанесения удара)
are we within walking distance of N.? — можно ли отсюда дойти пешком до N.?
within a mile of the station — на расстоянии примерно в одну милю от станции
2) ограничение определёнными пределами в пределах, в рамках
within reason — в разумных пределах
within (the) jurisdiction (of) — в пределах юрисдикции
within (the) law — в рамках закона
to keep within the law — придерживаться закона, не выходить за рамки закона
to live /to keep/ within one's means — жить по средствам
to come within smb's duties — входить в чьи-л. обязанности
keep within the speed limit! — не превышай(те) установленной скорости!
the task is within his powers — задача ему по силам
3. временной предел в течение; не позднее (чем); за
within a week — в течение недели, до конца недели
you must answer within three days — вы должны ответить в течение трёх дней /в трёхдневный срок/
an order to vacate the premises within twenty-four hours — приказ освободить помещение в двадцать четыре часа
the letters came within a few days of each other — письма приходили одно за другим с промежутком в несколько дней
within a year of his death — а) (меньше чем) за год до его смерти; б) (меньше, чем) через год после его смерти
4. предел точности с точностью до, почти
he will tell you your weight within a pound — он определит ваш вес с точностью до (одного) фунта
they are within a few months of the same age — разница в возрасте между ними всего несколько месяцев
5. в сочетаниях:
within one's right(s) — по праву
within oneself — а) в пределах своих возможностей; to run well within oneself — бежать без напряжения; б) независимый [см. тж 1, 3)]
within an inch of death — на волосок от смерти
within an ace of — на волосок от
he was within an ace of death — он чуть не погиб
др. сочетания см. под соответствующими словами