tap перевод на русский | Словник

    • 1

      [tæp] n

      1. 1) пробка, затычка

      2) (выходное) отверстие (бочонка и т. п.)

      2. кран (водопроводный, газовый и т. п.)

      cold(-water) tap — холодная вода (кран)

      hot(-water) tap — горячая вода (кран)

      to turn off [on] the tap — закрыть [открыть] кран [см. тж ]

      to leave the taps running — оставить краны открытыми

      the tap is leaking — кран течёт

      we have the taps in our handsобразн. у нас на руках все козыри, мы всё держим в своих руках

      3. сорт, марка (пива, вина); (спиртной) напиток

      excellent tap — первоклассное вино или пиво

      liquor of the same tap — вино той же марки

      4. разг. пивная, бар

      5. сл. выманивание денег или подарка

      6. спец. сверло с насечками (тж screw tap)

      hand [machine] tap — ручное [автоматическое] сверло

      7. эл.

      1) отвод, ответвление, отпайка

      2) тройник

      8. сад. трубка для подсочки

      9. 1) подслушивающее устройство (устанавливаемое на линии связи)

      a tap on the office phone — подслушивающее устройство на служебном телефоне

      2) подслушивание телефонных разговоров

      10. выпуск ценных бумаг

      on tap — а) распивочно, в разлив (о вине, пиве); б) находящийся под рукой; готовый к использованию

      in tap — начатый, початый, неполный (о бутылке)

      to turn on the tap — «открыть шлюзы», залиться слезами [см. тж 2]

      [tæp] v

      1. 1) снабжать втулкой или затычкой; делать, ставить кран

      2) вынимать втулку

      to tap a cask — открыть бочонок, вынуть затычку из бочонка

      2. 1) наливать жидкость; наливать вино или пиво

      to tap liquor — наливать вино

      to tap the metal from the furnace — разливать металл из доменной печи

      2) цедить, нацеживать

      3) торговать вином или пивом небольшими дозами, торговать распивочно, в разлив

      3. 1) мед. делать прокол или надрез; вскрывать нарыв; осушать (полость); откачивать, выкачивать (жидкость)

      to tap a lung — сделать пункцию лёгкого

      to tap an abscess — вскрыть абсцесс

      2) делать надрез на дереве, подсачивать

      3) разг. разбить нос до крови

      4) вытягивать, выуживать, выжимать (сведения и т. п.)

      to tap capital — выкачивать капиталы

      to tap talent — переманивать (в свою страну) учёных, «выкачивать» таланты

      to tap smb for information — пытаться вытянуть у кого-л. сведения

      to tap smb for money — выуживать деньги у кого-л.

      he was tapped for election work — его использовали во время избирательной кампании

      4. открывать, извлекать; начинать использовать

      to tap a treasury — опустошать казну

      to tap new sources of information — открыть /использовать/ новые источники информации

      to tap science — «доить» науку

      to tap vital mineral resources — разрабатывать недра

      5. отводить

      to tap a stream — отвести ручей

      to tap the water-main to supply a new building — подсоединить новое здание к водной магистрали

      6. 1) подключать (к линии связи)

      to tap the line — подслушивать телефонный разговор

      to tap a wire — а) перехватывать (переговоры по проводам); б) делать ответвление; в) сл. воровать электрическую энергию

      2) подключаться

      to tap into a power line — подключаться к электрической сети

      7. перехватывать (телефонные сообщения); подслушивать

      to tap a telephone conversation — перехватить /подслушать/ телефонный разговор

      8. спец. нарезать внутреннюю резьбу

      9. метал. пробивать лётку, выпускать (металл из печи и т. п.)

      to tap smb's claret — расквасить кому-л. нос

      to tap the admiralмор. жарг. пить тайком, воровать вино из бочки

      to tap the bank — а) карт. выигрывать деньги из банка; б) перекачивать деньги в свой карман

      to tap a house — совершить кражу со взломом

      2

      [tæp] n

      1. лёгкий удар; стук

      a tap on the door [on the window] — стук в дверь [в окно]

      to give smb a tap on the shoulder — стукнуть кого-л. по плечу

      2. 1) набойка

      2) металлическая набойка, подковка (на ботинке)

      tap shoes — ботинки с металлическими набойками

      3. чечётка

      can you do tap? — ты умеешь отбивать чечётку?

      4. диал. чуточка, капелька

      he didn't do a tap of work — он совсем не работал, он палец о палец не ударил

      5. pl

      1) амер. воен. сигнал тушить огни; отбой; вечерняя зоря

      2) сигнал горном при погребении

      6. pl разг. безнадёжное положение; капут, крышка

      [tæp] v

      1. 1) легко ударять; стукать

      to tap one's forehead — стучать себе по лбу

      to tap the floor with one's stick, to tap one's stick on the floor — стучать палкой по полу

      to tap smb on the shoulder — похлопать кого-л. по плечу

      2) стучать

      to tap on /at/ the window [on /at/ the door] — стучать в окно [в дверь]

      to tap on a typewriter — стучать /барабанить/ на пишущей машинке

      2. 1) выбивать

      to tap the ashes out of a pipe — вытряхнуть пепел из трубки, выбить трубку

      2) отбивать

      to tap a rhythm — отбивать ритм

      3) отбивать чечётку

      can you tap? — ты умеешь отбивать чечётку?

      3. выстукивать

      to tap a message (with one's fingers) — выстукивать (пальцами) сообщение

      4. 1) делать набойку

      to tap the heel of a shoe — сделать набойку на каблук

      2) прибивать, забивать

      to tap a nail in — вбить гвоздь

      5. спорт. толкать (мяч)

Смотрите так же

  • #tap
  • #tap это
  • #как перевести tap на русский?
  • #перевод tap?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #tap с английского
  • #tap по русски
  • #на русский