1
Ⅰ [tæp] n
1. 1) пробка, затычка
2) (выходное) отверстие (бочонка и т. п.)
2. кран (водопроводный, газовый и т. п.)
cold(-water) tap — холодная вода (кран)
hot(-water) tap — горячая вода (кран)
to turn off [on] the tap — закрыть [открыть] кран [см. тж ♦]
to leave the taps running — оставить краны открытыми
the tap is leaking — кран течёт
we have the taps in our hands — образн. у нас на руках все козыри, мы всё держим в своих руках
3. сорт, марка (пива, вина); (спиртной) напиток
excellent tap — первоклассное вино или пиво
liquor of the same tap — вино той же марки
4. разг. пивная, бар
5. сл. выманивание денег или подарка
6. спец. сверло с насечками (тж screw tap)
hand [machine] tap — ручное [автоматическое] сверло
7. эл.
1) отвод, ответвление, отпайка
2) тройник
8. сад. трубка для подсочки
9. 1) подслушивающее устройство (устанавливаемое на линии связи)
a tap on the office phone — подслушивающее устройство на служебном телефоне
2) подслушивание телефонных разговоров
10. выпуск ценных бумаг
♦ on tap — а) распивочно, в разлив (о вине, пиве); б) находящийся под рукой; готовый к использованию
in tap — начатый, початый, неполный (о бутылке)
to turn on the tap — «открыть шлюзы», залиться слезами [см. тж 2]
Ⅱ [tæp] v
1. 1) снабжать втулкой или затычкой; делать, ставить кран
2) вынимать втулку
to tap a cask — открыть бочонок, вынуть затычку из бочонка
2. 1) наливать жидкость; наливать вино или пиво
to tap liquor — наливать вино
to tap the metal from the furnace — разливать металл из доменной печи
2) цедить, нацеживать
3) торговать вином или пивом небольшими дозами, торговать распивочно, в разлив
3. 1) мед. делать прокол или надрез; вскрывать нарыв; осушать (полость); откачивать, выкачивать (жидкость)
to tap a lung — сделать пункцию лёгкого
to tap an abscess — вскрыть абсцесс
2) делать надрез на дереве, подсачивать
3) разг. разбить нос до крови
4) вытягивать, выуживать, выжимать (сведения и т. п.)
to tap capital — выкачивать капиталы
to tap talent — переманивать (в свою страну) учёных, «выкачивать» таланты
to tap smb for information — пытаться вытянуть у кого-л. сведения
to tap smb for money — выуживать деньги у кого-л.
he was tapped for election work — его использовали во время избирательной кампании
4. открывать, извлекать; начинать использовать
to tap a treasury — опустошать казну
to tap new sources of information — открыть /использовать/ новые источники информации
to tap science — «доить» науку
to tap vital mineral resources — разрабатывать недра
5. отводить
to tap a stream — отвести ручей
to tap the water-main to supply a new building — подсоединить новое здание к водной магистрали
6. 1) подключать (к линии связи)
to tap the line — подслушивать телефонный разговор
to tap a wire — а) перехватывать (переговоры по проводам); б) делать ответвление; в) сл. воровать электрическую энергию
2) подключаться
to tap into a power line — подключаться к электрической сети
7. перехватывать (телефонные сообщения); подслушивать
to tap a telephone conversation — перехватить /подслушать/ телефонный разговор
8. спец. нарезать внутреннюю резьбу
9. метал. пробивать лётку, выпускать (металл из печи и т. п.)
♦ to tap smb's claret — расквасить кому-л. нос
to tap the admiral — мор. жарг. пить тайком, воровать вино из бочки
to tap the bank — а) карт. выигрывать деньги из банка; б) перекачивать деньги в свой карман
to tap a house — совершить кражу со взломом
2
1. лёгкий удар; стук
a tap on the door [on the window] — стук в дверь [в окно]
to give smb a tap on the shoulder — стукнуть кого-л. по плечу
2. 1) набойка
2) металлическая набойка, подковка (на ботинке)
tap shoes — ботинки с металлическими набойками
3. чечётка
can you do tap? — ты умеешь отбивать чечётку?
4. диал. чуточка, капелька
he didn't do a tap of work — он совсем не работал, он палец о палец не ударил
5. pl
1) амер. воен. сигнал тушить огни; отбой; вечерняя зоря
2) сигнал горном при погребении
6. pl разг. безнадёжное положение; ≈ капут, крышка
1. 1) легко ударять; стукать
to tap one's forehead — стучать себе по лбу
to tap the floor with one's stick, to tap one's stick on the floor — стучать палкой по полу
to tap smb on the shoulder — похлопать кого-л. по плечу
2) стучать
to tap on /at/ the window [on /at/ the door] — стучать в окно [в дверь]
to tap on a typewriter — стучать /барабанить/ на пишущей машинке
2. 1) выбивать
to tap the ashes out of a pipe — вытряхнуть пепел из трубки, выбить трубку
2) отбивать
to tap a rhythm — отбивать ритм
3) отбивать чечётку
can you tap? — ты умеешь отбивать чечётку?
3. выстукивать
to tap a message (with one's fingers) — выстукивать (пальцами) сообщение
4. 1) делать набойку
to tap the heel of a shoe — сделать набойку на каблук
2) прибивать, забивать
to tap a nail in — вбить гвоздь
5. спорт. толкать (мяч)