лежа́ть в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • I несов. неперех.1.

      Быть распростёртым всем телом, находиться в горизонтальном положении (о человеке или животном).

      2.

      Быть помещённым горизонтально на какой-либо поверхности (обычно своей широкой частью - о предметах).

      отт. Распределяться по поверхности каким-либо образом; покрывать собою какую-либо поверхность.

      3.

      Быть неподвижным, находиться в спокойном состоянии.

      4. разг.

      Находиться в постели, будучи больным.

      отт. Пребывать на излечении где-либо.

      5.

      Быть погребённым, покоиться в земле.

      6. перен.

      Иметься, содержаться, заключаться в чём-либо.

      7. перен. разг.

      Находиться, храниться где-либо.

      отт. Не быть в употреблении, в применении.

      II несов. неперех.1.

      Проходить, пролегать (о тропинке, дороге и т.п.).

      2.

      Выступать на поверхность, становясь заметным (о морщинах, загаре, румянце и т.п.).

      III несов. неперех.1.

      Составлять чьи-либо обязанности.

      2.

      Отягощать собою; обременять.

    • -жу́, -жи́шь; лёжа; нсв.

      см. тж. лежание

      1)

      а) Находиться в горизонтальном положении, быть распростёртым всем телом на чём-л. (о людях и некоторых животных)

      Лежа́ть на диване.

      Л., заложив руки за голову.

      Лежа́ть в обмороке.

      Неудобно лежа́ть.

      б) отт.; разг. Будучи больным, находиться в постели.

      Лежа́ть с воспалением лёгких.

      Лежа́ть с температурой.

      Три дня лежал дома.

      Лежа́ть в больнице, в госпитале (находиться на излечении в больнице, в госпитале).

      Лежа́ть в лихорадке (болеть чем-л.).

      в) отт. Быть погребённым, покоиться в земле.

      Лежа́ть в могиле.

      Здесь лежит Суворов (надпись на могиле полководца А.В.Суворова).

      г) расш. в сочет. со сл., указывающими на те или иные особенности этого положения

      Лежа́ть на боку.

      Лежа́ть на спине.

      Лежа́ть ничком.

      Лежа́ть навзничь.

      Лежа́ть пластом (лежать неподвижно, вытянувшись).

      2) Находиться, быть помещённым на какой-л. горизонтальной поверхности (о предметах)

      На столе лежала книга.

      Коврик лежит на полу.

      3)

      а) Покрывать собой что-л., какую-л. поверхность.

      Снег лежит на полях.

      Роса лежит на траве.

      б) отт. Выступать на поверхности чего-л.; быть заметным, видным.

      Морщины лежат на лбу.

      На щеках лежит румянец.

      в) отт. Отражаться в чём-л., проявлять каким-л. образом, быть заметным.

      Печать, след деловитости лежит на всём хозяйстве.

      На лице лежат следы бессонной ночи.

      4)

      а) Находиться, помещаться.

      Бельё лежит в чемодане.

      Скрипка лежит в футляре.

      б) отт. Быть помещённым, отданным куда-л. на хранение.

      Вещи лежат в ломбарде.

      в) отт. Не находить применения, быть без употребления.

      Статья лежит в редакции журнала.

      Лежа́ть без толку.

      5)

      а) Занимать какое-л. пространство, простираться, быть расположенным где-л.

      Город лежит на берегу моря.

      Вокруг широко лежали леса.

      * Остров на́ море лежит (Пушкин).

      б) отт. Пролегать, проходить (о пути, дороге и т.п.)

      Дорога лежит среди деревьев.

      в) отт. Иметь направление куда-л.

      Наш путь лежал в столицу.

      Курс корабля лежал к родному причалу.

      6) Располагаться тем или иным образом на поверхности чего-л.

      Волосы лежат на лбу.

      Складки платья красиво лежат.

      Листья лежали ровным слоем.

      7) на ком. Составлять чью-л. обязанность, долг, занятие и т.п.

      На нём лежит ответственность за порядок в доме.

      Всё хозяйство лежало на матери.

      Лежа́ть на плечах чьих, кого-лежа́ть (составлять чью-л. обязанность).

      8) Иметься где-л.; содержаться, заключаться в чём-л.

      В его поведении лежит что-то настораживающее, тревожное.

      9) Быть предметом затаённых забот, постоянной тревоги, размышлений и т.п.

      Дума, печаль, тоска лежит на душе, сердце.

      Лежа́ть на совести кого-лежа́ть

      - лежать в основе- лежать в развалинах- лежать на боку- лежать под сукном- плохо лежит что-л

      - душа не лежит

    • лежа́ть

      лежу́, укр. лежа́ти, лежу́, ст.-слав. лежати, лежѫ κεῖσθαι, болг. лежа́, сербохорв. лѐжати, лѐжи̑м, словен. léžati, ležím, чеш. ležeti, слвц. lеžаt᾽, польск. leżeć, в.-луж. leżeć, н.-луж. lаžаś.

      Праслав. *lеžаti из *legēti, родственно д.-в.-н. ligg(i)u, ligan (liggan) «лежать», др.-сакс. liggian, греч. λέχος ср. р. «ложе», λέκτρον — то же, λεχώ «роженица», λέχεται· κοιμᾶται (Гесихий), лат. lectus, -i «постель, ложе», ирл. ligе «постель, могила», гот. ligan «лежать», ligrs «ложе, постель»; см. Бернекер 1, 704 и сл.; Мейе, МSL 14, 339; Шпехт, KZ 62, 33; Траутман, ВSW 158; Буазак 574; Вальде-Гофм. 1, 776 и сл. См. также лечь, ло́же, ложи́ть, ля́гу.

      [Уточнения относительно родственных форм см. у Отрембского (»Езиков.-етногр. изследования в памет на С. Романски», София, 1960, стр. 71). — Т.]

    • 1. lie*; (о больном тж.) keep* one's bed; (о вещах тж.) be

      он лежит в постели — he lies in bed

      доктор велел ему лежать — the doctor told him to stay in bed

      книга лежит в портфеле, на столе — the book is in the bag, on the table

      лежать больным — be ill in bed, be laid up

      лежать в лихорадке — be confined to bed with fever, be laid up with fever

      лежать с воспалением лёгких — be down with pneumonia

      лежать в больнице — be in hospital

      лежать в дрейфе мор. — lie* to

      волосы лежат гладко — the hair is combed smooth

      2. (быть расположенным) lie*, be situated

      город лежит на берегу моря — the town lies / is on the coast

      3.:

      это лежит на его обязанности — it is his duty

      это лежит на его ответственности — he is responsible for it; it is incumbent on him

      лежать в основе — underlie*

      лежать на боку, на печи разг. — idle away one's time

      лежать под сукном — be shelved (owing to bureaucratic methods)

      у него душа не лежит (к) — he has a distaste (for), he has an aversion (to, from, for)

      это лежит у меня на совести — it lies heavy on me conscience

Смотрите так же

  • #лежа́ть
  • #лежа́ть это
  • #значение лежа́ть
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #лежать
  • #лежать это
  • #этимология лежать
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести лежать на английский?
  • #перевод лежать?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #лежать с русского
  • #лежать на анлийском
  • #на анлийский