несов. перех.1.
Хранить, сохранять.
отт. перен. Стремиться не утратить какого-либо чувства, впечатления.
отт. перен. Продолжать хранить что-либо, оставаясь верным этому.
отт. перен. Держать в секрете, не делать общим достоянием; скрывать.
2.
Заботиться о ком-либо, избавляя от тяжёлого, трудного, неприятного.
отт. Обращаться с чем-либо аккуратно, оберегая от порчи, повреждения.
3.
Расходовать расчётливо, экономно, не допуская потерь.
-регу́, -режёшь, -регу́т; берёг, -регла́, -ло́; берёгший; деепр. нет, нсв. (св. - сбере́чь)
см. тж. беречься
1) что Хранить в целости, сохранности; дорожа чем-л., не давать пропасть, потеряться.
Бере́чь старые письма.
Бере́чь военные реликвии.
Вещь дорогая, береги её.
2) что Стремиться сохранить в первозданном виде; не утратить (о чувствах, воспоминаниях и т.п.)
Бере́чь впечатления детства.
Свято бере́чь дружбу.
Бере́чь в душе, в памяти.
* Мы жадно бережём в груди остаток чувства (Лермонтов).
3) кого-что Экономно, разумно пользоваться чем-л., использовать кого-, что-л.; не тратить понапрасну.
Бере́чь в бою солдат, боеприпасы.
Бере́чь свои силы.
Бере́чь своё и чужое время.
Бере́чь каждую копейку (также: быть расчётливым, экономным).
4) кого-что Заботливо оберегать, предохранять от кого-, чего-л. (обычно болезней, порчи, гибели и т.п.)
Бере́чь детей и стариков.
Бере́чь себя.
Бере́чь своё здоровье, спокойствие.
Бере́чь традиции.
Бере́чь леса от пожара.
•
- беречь как зеницу ока
- беречь пуще глаза
1. (вн.; хранить) take* care (of); (щадить) spare (d.)
беречь своё здоровье — take* care of one's health
беречь свои силы — spare one's strength
беречь своё время — make* the most of one's time, not waste time
беречь тайну — keep* a secret
беречь про себя — keep* to oneself
беречь сокровища своей национальной культуры — cherish / treasure one's national culture, cherish the treasures of one's national culture
2. (вн. от; предохранять) protect (d. against)
беречь ребёнка от заразных болезней — protect a child* against infectious diseases