back перевод на русский | Словник

    • 1

      [bæk] n

      1. 1) спина

      broad back — широкая спина; широкие плечи

      board backмед. щит (для исправления спины)

      to carry smth on one's back — а) нести что-л. на спине; б) нести непосильное бремя; надеть себе на шею хомут

      to lie on one's back — лежать на спине

      to fall on one's back — упасть навзничь

      to be on one's back — лежать (больным) в постели

      to pat on the back — а) похлопать по спине; б) покровительствовать (кому-л.); поощрять (кого-л.); в) подбадривать

      to stab in the back — а) всадить нож в спину; б) предать; в) предательски нападать; клеветать, злословить за чьей-л. спиной

      he has a strong back — а) у него широкая спина; б) он всё вынесет; его не сломить

      excuse my back — извините, я повернулся или я сижу к вам спиной

      2) спина, спинка (животного)

      back wool — шерсть со спины овцы

      3) pl высококачественные, первосортные кожи

      4) спина, спинка (одежды)

      the back of a coat — спина пальто

      2. 1) спинной хребет; позвоночник

      he has broken his back — у него перелом позвоночника

      2) поясница, крестец

      a sharp pain in the back — острая боль в пояснице

      to strain one's back — потянуть спину

      3. 1) задняя, тыльная часть (чего-л.)

      the back of the head — затылок

      the back of the hand — тыльная сторона руки

      the back of a leaf — нижняя поверхность листа

      the back of the footанат. тыл стопы

      the back of a chair — спинка стула

      the back of a book — корешок книги

      back of a rudderмор. спинка руля

      back of a knife — тупая сторона ножа

      this sound is pronounced with the back of the tongueфон. этот звук произносится с помощью задней части языка

      2) тех. задняя грань (резца); затылок или обух инструмента

      back of an archстр. внешняя поверхность арки

      4. задняя, более отдалённая часть (чего-л.); задний план

      at the back of — сзади, позади [ср. тж ]

      at the back of one's mind — в глубине души [ср. тж ]

      the garden at the back of the house — сад за домом

      a room in the back of the house — задняя комната

      the money was in the back of the drawer — деньги лежали в глубине ящика

      we must get to the back of this — мы должны добраться /докопаться/ до сути дела

      5. оборотная сторона; оборот, изнанка

      the back of cloth [rug] — изнанка ткани [ковра]

      see on the back — смотри(те) на обороте

      sign on the back — распишитесь на обороте (чека, счёта)

      6. гребень (волны, горы)

      the monument stood on the back of a hill — памятник стоял на вершине холма

      7. нагота, неприкрытое тело (когда речь идёт об одежде); одежда

      back and belly — одежда и стол /еда/ [см. тж ]

      I haven't a rag to my back — а) мне нечего надеть; б) мне нечем прикрыть свою наготу

      she puts all she earns on her back — она тратит на одежду всё, что зарабатывает

      8. спорт. защитник (тж full back)

      half back — полузащитник

      9. мор. киль; кильсон

      10. горн. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки); кливажная трещина

      11. нижняя дека (музыкального инструмента)

      back to back — вплотную, впритык

      the back of beyond — глушь, край света

      at the back of beyondшутл. на краю света; в недосягаемости; у чёрта на куличках [ср. тж 4]

      with one's back to /against/ the wall — припёртый к стенке, в отчаянном положении

      behind smb's back — за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.; за глаза, тайком

      to be on smb's back — привязываться /приставать/ к кому-л.; не давать житья кому-л.; придираться к кому-л.; набрасываться /накидываться/ на кого-л.

      she is always on his back if he comes home late — когда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от неё

      to get off smb's back — отстать /отвязаться/ от кого-л.; оставить в покое кого-л.

      to be (flat /put, thrown/) on one's back — быть в безнадёжном /беспомощном/ положении

      he is flat on his back after a long succession of failures — постоянные неудачи сломили его; его положили на обе лопатки

      to be at the back of smb, to stand behind smb's back — а) стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку; б) преследовать кого-л.; гнаться по пятам за кем-л.

      to be at the back of the pack — «наступать на пятки», идти непосредственно за лидером, «дышать в спину»

      to be at the back of smth — а) скрываться за чем-л., таиться в чём-л.; what's at the back of it? — что за этим кроется?; б) быть зачинщиком чего-л.

      to turn one's back — обратиться в бегство; отступить; показать пятки

      to get one's back up — а) рассердиться, разозлиться, выйти из себя; ощетиниться; б) заупрямиться, упереться

      to put /to set/ smb's back up — рассердить кого-л., восстановить кого-л. против себя

      to see smb's back, to see the back of smb — а) видеть чей-л. уход; I'm always glad to see the back of him — я всегда жду не дождусь его ухода; б) избавиться /отделаться/ от кого-л.

      to put one's back into one's work — работать энергично /с энтузиазмом/; вкладывать всю душу в работу

      to give smb the back — отвернуться от кого-л., игнорировать кого-л.

      to turn one's back upon /on/ smb — повернуться к кому-л. спиной, отвернуться от кого-л.; порвать отношения с кем-л.

      to how /to crouch/ one's back — гнуть спину (перед кем-л.); подчиняться; подхалимничать

      to cast behind the backбибл. забыть и простить

      to beat smb back and belly — избить до полусмерти [см. тж 7]

      he has them on his back — они сидят у него на шее

      you give me a pain in the back ты мне ужасно надоел

      [bæk] a

      1. задний

      back rows — задние /последние/ ряды

      back garden — сад за домом

      back entrance — чёрный ход

      back seam — изнаночный шов

      back edge /margin/полигр. внутреннее /корешковое/ поле (страницы)

      back elevationтех., стр. вид сзади, задний фасад

      back vowelфон. гласный заднего ряда

      back lightкино задний контражу́рный свет

      back lightingкино контражу́рное освещение

      back projectionкино рирпроекция, проекция на просвет

      2. отдалённый, дальний

      back settlement — дальнее поселение

      back street — глухая улица

      back alley — а) глухой переулок; б) трущобы, задворки

      back blocks — отдалённые кварталы

      back districtамер. сельский район, глушь

      back road — просёлочная доро́га

      3. обратный

      back current — обратное течение

      back freight — обратный фрахт /груз/

      back azimuthтоп. обратный азимут; обратное направление

      4. 1) запоздалый, отсталый

      to have a back view of things — иметь отсталые взгляды

      2) старый

      a back number /issue/ (of a magazine) — а) старый номер (журнала); б) отсталый человек, ретроград; в) нечто устаревшее, несовременное, допотопное

      back file — комплект предшествующих номеров периодического издания

      5. преим. амер. задержанный, просроченный; следуемый или уплачиваемый за прошлое время

      back pay — а) амер. жалованье за проработанное время; б) задержанная зарплата

      back rent [taxes]амер. квартирная плата [налоги] за прошедшее время

      back payment — просроченный платёж

      back order — невыполненный заказ

      back lessons — невыученные уроки, уроки за пропущенное время

      6. воен. тыловой

      back areas — тыл(ы), тыловые районы

      back line defence — оборона тыловой полосы

      [bæk] adv

      1. сзади, позади

      keep back! — не подходи(те)!, отойди(те)!

      he stood back in the crowd — он стоял позади в толпе

      the police kept the crowd back — полиция сдерживала толпу

      2. 1) обратно, назад

      back and forth — взад и вперёд

      there and back — туда и обратно

      back there! — осади!; назад!

      back home — на родине

      I knew him back home — я знал его, когда жил на родине

      to get [to take, to send, to bring] back — получить [взять, послать, принести] назад /обратно/

      to go [to come, to run, to ride, to fly] back — пойти [прийти, прибежать, ехать, лететь] обратно

      to sit back — откинуться на спинку кресла; удобно усесться

      to look back — а) оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое; б) жалеть о прошлом; раскаиваться в содеянном

      to go back from /upon/ one's word — не сдержать, нарушить слово

      to step back — а) сделать шаг назад; б) нанести защитный удар

      to push the bolt back — отодвинуть засов /задвижку/

      he is just back from voyage — он только что вернулся из морского путешествия

      when will they be back? — когда они вернутся?

      2) снова, опять

      the liquid turned back into gas — жидкость снова превратилась в газ

      3) тех. (в направлении) против часовой стрелки

      3. 1) (тому) назад

      an hour or so back — около часа назад

      for years back — в течение многих лет (в прошлом)

      if we go back a few years … — если вернуться к тому /если вспомнить/, что было несколько лет (тому) назад …

      it was way back in 1890 — это было ещё в 1890 году

      far back in the Middle Ages — давным-давно, ещё в средние века

      2) с опозданием; с отставанием

      he was three days back in his work — в своей работе он отстал на три дня

      4. указывает на ответное действие:

      to pay back — а) отдать долг; б) отплатить

      to answer back — возражать (особ. на замечание)

      to hit /to strike/ back — дать сдачи

      to love back — отвечать взаимностью

      to talk back — огрызаться

      to bow back to smb — отвечать на приветствие

      I had a bit of my own back on himразг. я отомстил ему

      5. указывает на сдерживание или задержку:

      to hold back the tears — сдерживать слёзы

      to hold back wages — задерживать зарплату

      6. в сочетаниях:

      back from — в стороне, вдалеке от

      back from the road — в стороне от дороги

      back ofамер. а) сзади, позади; he rode back of the cart — он ехал верхом позади телеги; б) (стоящий или скрывающийся) за

      various motives were back of this reversal of policy — эта перемена политики диктовалась многими соображениями

      each speaker told what the organization back of him wanted — каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет

      [bæk] v

      1. 1) поддерживать, подкреплять (тж back up)

      to back a plan [a draft resolution, an appeal] — поддержать план [проект резолюции, призыв]

      to back an argument with proof — подкрепить аргументацию доказательствами

      to back smb (up) — оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.

      2) закреплять (якорь и т. п.)

      3) укреплять; подпирать (стену и т. п.)

      4) наклонять; прислонять

      he backed the mirror against the wall — он прислонил зеркало к стене

      2. субсидировать; финансировать

      his father backed him in business — отец финансировал его дело /предприятие/

      the project was backed by the Chicago financiers — предприятие субсидировалось финансистами Чикаго

      3. 1) ставить (на игрока, боксёра, лошадь)

      to back a wrong horse — а) поставить не на ту лошадь; б) просчитаться, ошибиться в расчётах

      2) (on) надеяться на (кого-л., что-л.)

      I backed on his ability to get out of scrapes — я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды

      4. 1) двигать в обратном направлении; осаживать; отводить

      to back a car — давать задний ход машине

      to back in (a car) — ввести машину в гараж задним ходом

      to back out — выехать откуда-л. задним ходом

      to back a horse — осаживать лошадь

      to back the troops into position — отводить войска на исходные позиции

      to back the oarsмор. табанить

      to back water — а) мор. табанить; б) идти на попятный, отступать; отступаться

      back her!мор. задний ход! (команда)

      2) двигаться в обратном направлении, идти задним ходом; отходить, отступать; пятиться

      he backed a step or two to let them pass — он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их

      5. садиться на лошадь; ехать верхом; объезжать лошадь

      she backed the horse at a jump — она вскочила на лошадь одним прыжком

      6. 1) покрывать; снабжать спинкой

      to back a book — переплести книгу

      the wardrobe was backed with plywood — задняя стенка шкафа была обшита фанерой

      2) ставить на подкладку

      a coat backed with fur — шуба на меху

      7. примыкать (сзади)

      the hills backed the town — за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов

      we saw a sandy beach backed by chalk cliffs — мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утёсов

      our house backs on to a park — задняя стена нашего дома выходит в парк

      8. 1) подписывать, скреплять подписью; утверждать; визировать

      2) фин. индоссировать (вексель)

      to back a bill — поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя

      9. аккомпанировать; сопровождать музыкой (тж back up)

      to back and fill — а) мор. лежать в дрейфе; б) передвигаться зигзагами; в) амер. колебаться, проявлять нерешительность

      he backed and filled until the last moment — он колебался до последней минуты

      2

      [bæk] n

      корыто; чан; большой бак

    • [bæk-]

      в сложных словах имеет значение задний, тыльный, обратный:

      backdrop — задник

      backlands — хинтерланд

      backscatterфиз. обратное рассеяние

      backlash — ответная реакция на (какое-л.) социальное движение

Смотрите так же

  • #back
  • #back это
  • #как перевести back на русский?
  • #перевод back?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #back с английского
  • #back по русски
  • #на русский
  • #back-
  • #back- это
  • #как перевести back- на русский?
  • #перевод back-?
  • #back- с английского
  • #back- по русски