delivery date — дата поставки (оборудованияи т. п.)
installation date — дата установки (оборудованияи т. п.)
under the date (of) January 10 — за десятое января
without date — без даты
the date of birth — дата рождения
to bear a date — быть датированным
up to the date when — до того дня, когда
what's the date today? — какое сегодня число?
what's the date of this discovery? — когда было сделано это открытие?
the date is set for August 5 — (это мероприятие) назначено на пятое августа
it was done at a much earlier date — это было сделано гораздо раньше
2) время и место
2. 1) время; срок, период; пора; эпоха
Roman date — эпоха Древнего Рима
the date of youth — юные годы, пора молодости
at that date — в те времена, в ту пору
the events of recent date — события последнего времени
2) возраст
his date is thirty — ему тридцать лет
3) вчт.продолжительность, период
3. амер.тот же день
“The New York Times” of date — номер «Нью-Йорк Таймс» за то же число
your letter of even date — ваше сегодняшнее письмо
4. plгазеты
the latest dates — последние газеты, последние выпуски газет
5. арх.пора; конец
all has its date — всему приходит конец
♦out of date — устарелый, несовременный; отживший свой век; старомодный, вышедший из моды
to go out of date — устареть, выйти из моды
to date — а) современный; сегодняшний; the progress made to date — результаты, достигнутые в последнее время /имеющиеся на сегодняшний день/; б) ≈ до сих пор; there's no news to date — до сих пор нет никаких новостей
up to date — а) до настоящего времени; б) современный, новейший; стоящий на уровне современных требований; в) находящийся в курсе дела /новостей, событий/; г) бухг. доведённый до последнего дня /до сего дня/ (о гроссбухе, отчетеи т. п.)
to bring smth up to date — обновить /усовершенствовать/ что-л.
to bring smb up to date — ввести кого-л. в курс дел
to keep smb up to date — снабжать кого-л. последними сведениями; держать кого-л. в курсе дел
to keep smth up to date — а) усовершенствовать что-л.; б) пополнять что-л. последними данными
Ⅱ [deɪt] v
1. 1) проставлять дату, датировать, ставить число; указывать время и место
to date a document [a letter, a picture] — проставить дату [и указать место] на документе [на письме, на картине]
he decided to date his letter “Chicago” — он решил проставить на письме обратный адрес «Чикаго»
the letter is dated from Chicago — письмо послано из Чикаго
the envelope is dated the 20th of August — на конверте была проставлена дата — 20 августа
2) иметь дату, датироваться; содержать указание времени и места
the letter dates from London — письмо послано из Лондона
2. 1) датировать, относить к определённому времени, возводить к определённой эпохе
to date smb's birth — установить дату чьего-л. рождения
to date the vase from Mycenaean times — датировать вазу микенской эпохой
2) датироваться, относиться к определённому времени, восходить к определённой эпохе
the monument dates back to /as far as/ the time of … — памятник восходит ко времени …
these ideas date from before the war — эти идеи возникли ещё до войны
3. 1) считать, исчислять
geological time is not dated by years — геологическое время исчисляется не годами
2) (from)считаться, исчисляться
4. устареть
2
Ⅰ [deɪt] nразг.
1) свидание, встреча
to make a date with smb — назначить свидание с кем-л.
I made a date with her for supper — я пригласил её на ужин
to go out on a date with smb — пойти на свидание с кем-л.
to ask smb for a date — просить кого-л. о встрече
I have (got) a date with him — у меня с ним свидание
2) человек, с которым назначено свидание
Ⅱ [deɪt] vразг.
назначать (кому-л.) свидание(тжdate up)
I'm dated up already — у меня уже назначено свидание /назначена встреча/