1
Ⅰ [fɪt] n
1. 1) подгонка, прилаживание
2) тех. пригонка, посадка
3) аппроксимация, фит
2. прилегаемость (одежды)
to a fit — точно по мерке; точно по фигуре
to be a bad [a good, an excellent] fit — плохо [хорошо, превосходно] сидеть (о платье)
to be a tight fit — плотно обтягивать (фигуру)
to be an easy fit — сидеть свободно (об одежде)
I want my shoes an easy fit — я хочу, чтобы туфли мне не жали
Ⅱ [fɪt] a
1. 1) (при)годный; подходящий; соответствующий
a fit time and place — надлежащее время и место
at a fitter moment — в более подходящий момент
the food was not fit to eat — пища оказалась несъедобной
materials not fit for the job — материалы, непригодные для работы
I have nothing fit to wear — мне нечего надеть; у меня нет ничего подходящего (к данному случаю)
it is not a fit life for you — вы не должны так жить; вам такая жизнь не подходит
fit for a king — разг. наилучшего качества
2) predic подобающий, достойный
to see /to think/ fit — считать нужным /целесообразным/ (часто ирон.)
do as you think fit — делайте, как вы считаете нужным
I am not fit to be seen — я не могу показаться; я не одет
he doesn't think fit to publish his results — он считает опубликование результатов (работы) нецелесообразным
it is fit that we should rejoice — в таких случаях положено радоваться
2. 1) годный, способный
fit for duty /for service/ — годный к службе
fit to carry arms — способный носить оружие
he is fit for nothing — он ни на что не способен
2) приспособленный
the survival of the fit test — выживание наиболее приспособленных
3. готовый
they went on working until they were fit to drop — они работали до полного изнеможения
fit to die of shame — готовый сгореть со стыда
he was laughing fit to burst himself — он чуть не лопнул со смеху, он хохотал до упаду
4. здоровый, бодрый
to feel fit — быть здоровым и бодрым
to keep fit — поддерживать форму; быть в форме
he is not yet fit to go back to work — он ещё не в состоянии вернуться на работу /приступить к работе/
you don't look very fit — вы неважно выглядите
♦ (as) fit as a fiddle — см. fiddle I ♦
fit as a flea — см. flea I ♦
not fit to be touched with a barge-pole /with a pair of tongs/ — ≈ противно притронуться
not fit to hold a candle to him — ≈ не годится ему в подмётки, не идёт с ним ни в какое сравнение
Ⅲ [fɪt] v
1. 1) соответствовать, годиться
the words fit the occasion — эти /такие/ слова как раз здесь уместны
the punishment fits the crime — наказание вполне соответствует преступлению
theories that fit the facts — теории, не идущие вразрез с фактами
to fit the case — соответствовать случаю
2) подходить, быть впору
the key doesn't fit the lock — ключ не подходит к замку
the coat fits you — пальто сидит на вас хорошо
your coat fits you too tight — пальто вам узковато
tubes that fit into one another — трубки, вставляющиеся одна в другую
fit together — подходить /соответствовать/ друг другу
3) совпадать, точно подходить
I shall be late because the trains don't fit — я опоздаю, потому что не успею сделать пересадку
2. 1) приспосабливать; прилаживать, подгонять
to fit a plank in a floor — подогнать половицу
to fit a handle to a broom — приделать ручку к метле
to fit a workshop for a certain purpose — переоборудовать мастерскую для определённой цели
to fit oneself (in)to one's surroundings — приспособиться к окружающей обстановке
to fit one's conduct to circumstances — действовать сообразно обстоятельствам
2) (for) подготавливать; готовить или приучать (к чему-л.)
military training fits men for long marches — военная подготовка приучает к длинным переходам
this school fits students for college — это училище готовит учащихся к поступлению в колледжи
to fit oneself for new duties — подготовиться к выполнению новых обязанностей
3) примерять; пригонять, подгонять (одежду и т. п.)
to fit a ring to the finger — подобрать или подогнать кольцо по пальцу
3. (with) снабжать, оснащать, экипировать
to fit a library with new shelves — оборудовать библиотеку новыми полками
to fit a ship with new engines — оснастить судно новыми машинами
4. устанавливать, собирать, монтировать
5. австрал. наказывать, карать в соответствии с совершённым преступлением
♦ to fit like a ball of wax — плотно облегать
to fit like a glove — быть как раз /впору/; полностью подходить
the cap fits — ≈ не в бровь, а в глаз
to fit the cap on — принять на свой счёт
to fit to a T /to a tee/ — ≈ подходить тютелька в тютельку
to fit the bill — быть тем, чем нужно
what do you want to eat? Will steak fit the bill? — что будете есть? Бифштекс подойдёт /устроит/?
2
[fɪt] n
1. 1) припадок, приступ; пароксизм
fainting fit — обморок
fit of apoplexy — апоплексический удар
hysterical fit — истерический припадок
fit of coughing — приступ кашля
he will have a fit when he knows — его удар хватит, когда он узнает об этом
2) порыв, приступ, вспышка
fit of rage — приступ гнева
fit of generosity — порыв великодушия
he had a fit of the laziness [of the blues] — на него нашла лень [хандра]
he has a drinking fit on — он запил
to have sudden fits of energy — испытывать внезапные приливы энергии
he has fits of silence [of abstraction] — на него находит молчаливое [задумчивое] настроение
2. настроение
when the fit is on him — когда он в ударе /в настроении/
♦ by fits (and starts) — а) неравномерно, рывками; б) урывками
to beat /to knock/ smb into fits — легко победить /разбить наголову/ кого-л.; легко справиться с кем-л.
to give smb a fit — а) поразить, потрясти кого-л.; б) возмутить, оскорбить кого-л.
to laugh oneself into fits — хохотать до упаду
to scream oneself into fits — отчаянно вопить
to throw a fit — амер. прийти в ярость /в бешенство/; закатить истерику