cool beggar /hand, fish, customer/ — нахал, наглец, беззастенчивый человек
what cool cheek! — какое нахальство!
as cool as a cucumber — совершенно невозмутимый, не теряющий хладнокровия
Ⅲ [kuːl] advразг.
спокойно, невозмутимо
to play it cool — действовать осмотрительно, не терять головы
to come on cool — казаться невозмутимым, сохранять самообладание
Ⅳ [kuːl] v
1. 1) студить, охлаждать
to cool one's tea — остудить чай
the rain has cooled the air — после дождя стало прохладно /воздух стал прохладным/
to cool enthusiasm [eagerness] — охладить энтузиазм [пыл]
2) охлаждаться, остывать(тжcool down)
to let the horses cool — дать лошадям остыть
she is quick to get angry and slow to cool — она вспыльчива и неотходчива
his anger has cooled down — его гнев остыл
his affection has cooled — его любовь остыла
2. амер.сл.игнорировать (кого-л., что-л.); быть равнодушным; не интересоваться
3. амер.сл.убить, ухлопать, укокошить, пришибить
4. спец.поглощать тепло
♦to cool it — а) сохранять спокойствие, хладнокровие; не кипятиться; проявлять выдержку; б) держаться в стороне (от чего-л.); не связываться; не ввязываться; в) прохлаждаться; валандаться
to cool it with the neighbour's daughters — болтать с соседскими дочерьми
to cool one's heels — зря или нетерпеливо дожидаться /ждать/