put перевод на русский | Словник

    • 1

      [pʊt] n

      1. 1) бросок камня или тяжести с плеча

      2) спорт. толкание

      2. бирж. опцион на продажу, обратная премия, сделка с обратной премией

      put and callком. двойной опцион, стеллаж

      to give [to take] for the put — продать [купить] обратную премию

      3. диал. толчок, удар

      [pʊt] v (put)

      1. класть, ставить; положить, поставить

      to put books on a shelf — положить /поставить/ книги на полку

      to put a bandage on one's hand — наложить повязку на руку

      to put a thing in its right place — положить /поставить/ вещь на место

      to put a child to bed — уложить ребёнка в постель; уложить ребёнка спать

      put the parcel on the table — положите свёрток на стол

      don't put the basket on the table, put it on the floor — не ставь корзину на стол, поставь её на пол

      put the child in the chair — посади ребёнка на стул

      2. (in, into) вкладывать, вставлять, класть; убирать

      to put a letter into an envelope — вложить письмо в конверт

      to put some money in one's purse — положить деньги в кошелёк

      to put some water in a jug — налить воды в кувшин

      to put papers in the drawer [in the file] — убрать /положить/ бумаги /документы/ в ящик стола [в досье /в папку/]

      he put his hands into his pockets — он засунул руки в карманы [ср. тж ]

      put your suit in the cupboard — повесь костюм в шкаф

      3. (обыкн. in, into) прибавлять, подмешивать, всыпать

      to put sugar in(to) tea — класть сахар в чай

      to put poison in smth — подмешать яду во что-л.

      put no rum in the tea — не добавляйте рому в чай

      I've put milk in your tea — я налил вам в чай молока

      I've put salt in the soup — я посолил суп

      he put many spices into the dish — он приправил кушанье разными пряностями

      4. 1) ставить; помещать, размещать

      to put names in alphabetical order — расположить фамилии в алфавитном порядке

      to put difficulties in the way — ставить /чинить/ препятствия на пути

      to put honour before riches — предпочитать честь богатству

      he puts Keats above Byron as a poet — он ставит Китса как поэта выше Байрона

      put yourself in my place — поставь себя на моё место

      put the stress on the first syllable — поставьте ударение на первом слоге

      2) отдавать, передавать; помещать

      to put smb under smb's care — поручить кого-л. кому-л. /чьим-л. заботам/; отдать кого-л. на чьё-л. попечение

      to put oneself into smb's hands — отдать себя в чьи-л. руки

      will you put the matter into my hands? — вы доверите /поручите/ мне это дело?

      3) ставить, назначать (на какую-л. должность, работу)

      to put smb in charge /at the head/ of smth — поставить кого-л. во главе чего-л.

      to put men to work — поставить людей на работу

      put him to mind the furnace — поставь /назначь/ его следить за топкой

      he is put to every kind of work — он привык /привычен/ ко всякой работе

      they put over him a man six years younger than himself — они поставили над ним человека на шесть лет моложе (него)

      I put myself to winning back their confidence — я пытался /старался/ вновь завоевать их доверие

      4) устраивать, определять; помещать

      to put smb in hospital — положить /поместить/ кого-л. в больницу

      to put a child to school — определить ребёнка в школу

      to put smb in prison — посадить кого-л. в тюрьму

      to put goods on the market — выпускать товар в продажу

      to put an ad in the paper — поместить объявление в газете

      to put cattle to pasture — выгонять скот на пастбище

      to put a boy to trade — определить мальчика в учение

      he was put to shoemaking — его отдали в учение к сапожнику

      she was put in(to) service — её отдали в услужение

      we shall put him in the spare room — мы поместим его /постелем ему/ в свободной комнате

      the refugees were put in the hostel — беженцев разместили в общежитии

      5) поставить, сделать постановку

      to put a play on the stage — поставить пьесу

      5. вносить, включать (тж put down)

      to put in the list — включить в список

      to put into the fieldспорт. включить в число участников соревнования

      put £10 to my account — запишите десять фунтов стерлингов на мой счёт

      6. (to) приложить; поднести; приблизить; пододвинуть

      to put a glass to one's lips — поднести стакан к губам

      to put a handkerchief to one's nose — поднести платок к носу

      to put one's eye to a spyglass — поднести подзорную трубу к глазам

      he put a flower against /to/ her hair — он приложил цветок к её волосам

      7. (to) приделать, приладить, приспособить

      to put a new handle to a knife — приделать новую рукоятку к ножу

      to put a ferrule to a walking stick — надеть на трость наконечник

      8. с.-х. (to) случать

      to put bull to cow — случить быка с коровой

      9. мор. плыть; отправляться; брать курс

      to put (out) to sea — выйти в море

      to put into port [harbour] — заходить в порт [в гавань]

      to put down the river — плыть вниз по реке

      the boat put out of Odessa — судно вышло из Одессы

      10. амер. разг. убегать, удирать

      to put for home — удрать домой

      11. диал. пускать ростки; давать почки

      12. диал.

      1) бодать

      2) бодаться

      Ⅱ А

      1. 1) излагать, выражать, формулировать (мысли, замечания и т. п.)

      to put one's ideas into words — выразить мысли словами

      to put one's proposal on paper — изложить своё предложение в письменной форме

      to put the arguments for and against — привести /изложить/ доводы за и против

      to put in black and white — написать чёрным по белому

      to put it mildly [frankly, bluntly] — мягко [откровенно, попросту] говоря

      to put it otherwise — иначе говоря, иными словами

      I don't know how to put itразг. я не знаю, как (это) сказать

      as Horace puts it — как говорит /пишет/ Гораций

      you put things in such a way that — вы преподносите всё это таким образом /в таком свете/, что

      put it to him nicely — скажите ему об этом деликатно /мягко/

      I put the matter clearly to /before/ him — я ясно изложил ему суть дела

      a good story well put — интересный, хорошо преподнесённый рассказ

      2) переводить (на другой язык)

      put it into French [into German] — переведите это на французский [на немецкий] (язык)

      how would you put it in French? — как вы это скажете /как это будет/ по-французски?

      3) класть (на музыку)

      2. 1) задавать, ставить (вопрос)

      he put so many questions that I couldn't answer them all — он задал столько вопросов, что я не смог на все ответить

      2) выдвигать (предложение); предлагать (резолюцию); ставить (вопрос, предложение и т. п.) на обсуждение

      to put the motion to the vote — ставить предложение на голосование

      to put a matter before a tribunal — представить вопрос на рассмотрение трибунала

      I want to put my proposal before you — я хочу, чтобы вы выслушали /обсудили, обдумали/ моё предложение

      I shall put your proposal to the Board — я доведу ваше предложение до сведения совета директоров, я доложу ваше предложение на совете директоров

      3) высказывать (предположение)

      I put it to you that (you were there) — я говорю вам, что (вы там были)

      he put it to them that … — он сказал /заявил/ им, что …

      put it that you are right — допустим /предложим/, вы правы

      3. ставить (знак, метку, подпись)

      to put one's name /one's signature/ [one's initials] to a document — подписывать [парафировать] документ

      put a mark /a tick/ against his name — поставьте галочку против его фамилии

      4. 1) вложить, поместить, внести (деньги)

      to put money in(to) a bank — положить деньги в банк

      to put capital into a business — вложить капитал в дело

      to put money into land — помещать деньги в земельную собственность

      2) ставить деньги, делать ставки (на бегах и т. п.)

      to put money on a horse — ставить деньги на лошадь

      5. назначать (цену); определять (стоимость, ценность); оценивать что-л. или кого-л.; исчислять

      to put value on smth — оценить что-л.

      to put a price on a painting — назначить цену за картину, оценить картину

      to put the population at 15,000 — определить численность населения в пятнадцать тысяч человек

      I should put it at £5 — я бы оценил это в пять фунтов

      I put his income at $6000 a year — я определяю его годовой доход в 6000 долларов

      he puts no value on my advice — он не прислушивается к моим советам

      he puts high value on her friendship — он высоко ценит её дружбу

      I'd put him at about 60 — я бы дал ему лет шестьдесят

      6. облагать (налогом)

      to put a tax on imports — обложить пошлиной ввозимые товары

      7. (on, upon)

      1) накладывать (обязательства и т. п.)

      to put a veto on smth — наложить вето /запрет/ на что-л., запретить что-л.

      the obligation he had put upon us — обязательства, которые он на нас возложил

      2) возлагать (надежды и т. п.)

      to put one's hopes (up)on smb, smth — возлагать надежды на кого-л.; что-л.

      3) переложить, свалить (вину, ответственность)

      to put the blame on smb — возложить на кого-л. вину

      he always tries to put the blame on me — он всегда старается свалить вину на меня

      8. вонзать (нож и т. п.); посылать (пулю, снаряд и т. п.)

      to put a knife into smb — всадить нож в кого-л.; зарезать кого-л.

      to put a bullet through smb — застрелить кого-л.

      9. (on) основывать, базировать (решение, вывод)

      I put my decision on the grounds stated — я основываю своё решение на вышеуказанных мотивах

      10. приводить (в определённое положение, состояние и т. п.)

      to put a stop to /разг. a stopper on/ smth — прекратить что-л.

      to put an end /a period/ to smth — положить конец чему-л., покончить с чем-л.

      to put right — а) исправить, починить; б) вывести из заблуждения, направить на правильный путь

      to put smb right with smb — оправдать кого-л. в чьих-л. глазах

      11. спорт. толкать (ядро)

      12. засеивать, засаживать (какой-л. культурой)

      the land was put (in)to /under/ wheat — земля была засеяна пшеницей

      13. впрягать (животное)

      to put a horse to a carriage — впрячь лошадь в экипаж

      14. горн. подкатывать (вагонетки)

      Ⅱ Б

      1. to put smb against smb настраивать кого-л. против кого-л.; натравливать кого-л. на кого-л.

      2. to put smb out of smth выгонять кого-л. откуда-л.; удалять, устранять кого-л. откуда-л.

      to put smb out of doors — выгнать кого-л. за дверь

      to put smb out of the way — устранить /убрать/ кого-л. с дороги (убить, заключить в тюрьму и т. п.)

      to put smb out of harm's way — оберегать кого-л. от опасности; увезти кого-л. подальше от дурного влияния и т. п. [ср. тж ]

      to put smb out of courtюр. а) удалить кого-л. из зала суда; б) опровергнуть чьи-л. показания; в) лишить кого-л. права на иск

      3. 1) to put smb to /on/ smth побуждать кого-л. к каким-л. действиям, заставлять кого-л. делать что-л.

      to put smb to flight — обращать кого-л. в бегство

      to put smb to silence — заставить кого-л. замолчать

      to put a horse to a fence — заставить лошадь взять барьер

      to put smb to sleep — а) усыплять кого-л.; б) укачивать /убаюкивать/ кого-л.

      to put smb to expense — вводить кого-л. в расход

      to put smb to his trumpsкарт. заставить кого-л. козырять [см. тж ]

      what has put him on meddling? — зачем он полез не в своё дело?

      2) to put smb, smth to smth подвергать кого-л., что-л. чему-л.

      to put smth, smb to the test — подвергать что-л., кого-л. испытанию; проверять что-л., кого-л.

      to put smb to inconvenience — причинять кому-л. неудобство

      to put smb to trouble — причинять кому-л. беспокойство

      to put smb to trial — возбуждать против кого-л. дело в суде; предать кого-л. суду

      to put smb to hard labour — приговорить кого-л. к каторжным работам

      to put smb to torture — пытать кого-л., подвергать кого-л. пыткам

      to put smb to death — казнить кого-л.

      4. to put smb through smth заставить кого-л. пройти через что-л.; подвергнуть кого-л. чему-л.

      to put smb through a cross-examination — подвергнуть кого-л. перекрёстному допросу, устроить кому-л. перекрёстный допрос

      5. 1) to put smb in(to) a state, in a condition приводить кого-л. в какое-л. состояние, ставить кого-л. в какое-л. положение

      to put smb into a rage — привести кого-л. в ярость

      to put smb into a fright — напугать /перепугать/ кого-л.

      to put smb into a state of anxiety — разволновать кого-л., привести кого-л. в волнение

      to put smb in a good humour — привести кого-л. в хорошее настроение /в хорошее расположение духа/

      to put smb in doubt — привести кого-л. в сомнение

      to put smb into a flutter — привести кого-л. в волнение, взбудоражить кого-л.

      to put smb in an unpleasant position — поставить кого-л. в неприятное положение

      to put smb in a holeразг. поставить кого-л. в затруднительное /в неловкое/ положение

      he put them into frenzy — он довёл их до исступления

      2) to put smb out of a state, out of a condition выводить кого-л. из какого-л. состояния или положения

      to put smb out of temper — вывести кого-л. из себя

      to put smb out of countenance — привести кого-л. в замешательство, смутить кого-л.

      to put smb out of breath — заставить кого-л. запыхаться

      to put smb out of heart — привести кого-л. в уныние; обескуражить кого-л.

      to put smb out of business — разорить, погубить кого-л.

      to put smb out of count — сбить кого-л. со счёта

      to put smb out of misery — положить конец чьим-л. страданиям /мучениям/, убить кого-л. из милосердия

      to put smb out of suspense — а) избавить кого-л. от сомнений; б) успокоить чьи-л. волнения

      6. 1) to put smth in(to) a state приводить что-л. в какое-л. состояние

      to put smth into operation — ввести в строй /в эксплуатацию/

      to put the plant into operation — пустить завод

      to put smth into gearтех. вводить что-л. в зацепление

      to put smth into service — а) ввести что-л. в эксплуатацию; б) принять что-л. на вооружение

      2) to put smth out of a state выводить что-л. из какого-л. состояния

      to put the machine out of order — сломать машину

      the gun was put out of action — орудие было выведено из строя

      7. 1) to put smth in motion /in(to) action/ приводить что-л. в движение, в действие, пускать что-л. в ход

      the heavy parliamentary machine was put in motion — тяжёлая парламентская машина пришла в движение /была запущена/

      to put (smth) in(to) action — а) приводить (что-л.) в действие; б) воен. вводить (войска, части) в бой

      2) to put smth in(to) practice /in(to) force, into life/ вводить что-л. в силу; осуществлять что-л.

      to put smth in(to) practice — осуществлять что-л., проводить что-л. в жизнь

      to put a principle in(to) practice — осуществлять принцип

      to put theory into practice — проводить теорию в жизнь

      to put smth in force — вводить что-л. в действие, проводить что-л. в жизнь

      to put the law in force — вводить в действие /проводить в жизнь/ закон

      the law was put in force on January 1st — закон вступил в силу 1-го января

      8. 1) to put smth in order /into shape/ приводить что-л. в порядок

      to put a room in order — привести комнату в порядок; прибрать в комнате

      to put one's ideas in order — собраться с мыслями

      I want to put my report into shape — я хочу привести в порядок /отредактировать/ свой доклад

      2) to put smb in(to) shape привести кого-л. в (отличную) форму

      9. to put smth down to smth, smb приписывать что-л. чему-л., кому-л.

      to put down smb's action to shyness — объяснять чей-л. поступок застенчивостью

      to put the accident down to negligence — объяснить несчастный случай халатностью

      to put it down to inexperience — отнести это на счёт неопытности, объяснить это неопытностью

      put the mistake down to me — считайте, что ошибка произошла по моей вине

      10. to put smb down for /as/ smb считать кого-л. кем-л.; принимать кого-л. за кого-л. другого

      we put him down for a Frenchman — мы принимали его за француза

      I put him down for /as/ a fool — я считаю его дураком

      I put him down as an hypochondriac — я зачислил его в ипохондрики

      11. to put smb up to smth

      1) инструктировать кого-л. в отношении чего-л.; информировать кого-л. о чём-л.

      to put smb up to the ways of the place — знакомить кого-л. с местными обычаями

      will you put the new clerk up to his duties? — проинструктируйте нового клерка относительно его обязанностей

      he put me up to one or two things worth knowing — он рассказал мне о некоторых вещах, которые стоит знать

      2) побуждать, подстрекать кого-л. к чему-л.

      to put smb up to (commit) a crime — толкать кого-л. на преступление

      who put you up to it? — кто тебя подбил на это /подговорил сделать это/?

      12. разг. to put smb on to smth

      1) сказать кому-л. о чём-л., подсказать кому-л. что-л.

      who put you on to that? — кто тебе об этом сказал? [см. тж 2)]

      what put you on to that? — что навело тебя на эту мысль?

      2) подучить, подговорить кого-л. сделать что-л.

      who put you on to that? — кто тебя подбил на это? [см. тж 1)]

      13. to put smb on to smb разг.

      1) рекомендовать кому-л. кого-л.

      he put me on to a good lawyer — он рекомендовал /посоветовал/ мне хорошего адвоката [см. тж 2)]

      2) связывать кого-л. с кем-л.

      he put me on to a good lawyer — он связал меня с хорошим адвокатом /дал мне хорошего адвоката/ [см. тж 1)]

      14. to put smb off smth

      1) отговаривать кого-л. от чего-л.

      I shall try to put him off this plan — я постараюсь отговорить его от (выполнения) этого плана

      2) отвращать кого-л. от чего-л.

      to put smb off his appetite — отбить у кого-л. аппетит

      to put to use — использовать

      to put money to good use — тратить /расходовать/ деньги с пользой

      to put right — а) исправить, починить; б) вывести из заблуждения, направить на правильный путь

      to put to rights — привести в порядок; упорядочить

      to put smb in the right way — наставить кого-л. на путь истинный

      to put smb right with smb — оправдать кого-л. в чьих-л. глазах

      to put smb in the wrong — свалить вину на кого-л.

      to put smb in mind of smth, smb — напоминать кому-л. что-л. /о чём-л./, кого-л. /о ком-л./

      to put one's mind /one's brain/ to (on) a problem — начать /стать/ думать над (раз)решением вопроса

      to put heads together — совещаться; вырабатывать совместный план

      to put smb's back up — рассердить /вывести из себя/ кого-л.

      to put a good face on it — сделать вид, что ничего не случилось

      to put a finger on the right spot — попасть в точку; понять суть дела

      to put one's finger on — обнаруживать, раскрывать, распознавать

      to put the finger on smb — сообщить сведения о ком-л. (в полицию); донести на кого-л.

      to put one's hand in(to) one's pocket — тратить деньги, раскошеливаться

      to put one's hands in one's pockets — предоставить другим действовать; умыть руки [ср. тж I 2]

      to put one's hand to smth /to the plough/ — браться за что-л.; взяться за дело

      to put one's shoulder to the wheel — энергично взяться за дело, приналечь

      to put one's foot in /into/ it — сплоховать; попасть впросак, «влопаться»

      I put my foot in it — я дал маху

      to put on blinders and earmuffs — закрыть глаза и уши, не желать ничего видеть и слышать

      to put pen to paper — начать писать, взяться за перо

      to put one's pen through a word — вычеркнуть слово

      to put in one's oar, to put one's oar into smb's boat — вмешиваться в чужие дела

      to put a spoke in smb's wheel, to put grit in the machine вставлять палки в колёса

      to put all one's eggs in one basket — а) рисковать всем, поставить всё на карту; б) целиком отдаться чувству

      to put to the sword — предать мечу, убить на войне

      to put smth down the drain выкинуть что-л. (на помойку)

      to put smb to his trumps — довести кого-л. до крайности [см. тж II Б 3, 1)]

      to put smb wise to /about, of/ smthамер. ознакомить кого-л. с чем-л.; открыть кому-л. глаза на что-л.

      to put smb in the picture — уведомлять /информировать/ кого-л.; ввести кого-л. в курс дела

      to put smb in his place — поставить кого-л. на место, осадить кого-л.

      to put spurs to — а) пришпоривать (лошадь); б) подгонять (кого-л.); ускорять (что-л.)

      to put new life into smb, smth — вдохнуть новую жизнь в кого-л., во что-л.

      to put one's name to — поддерживать, оказывать поддержку

      to put smth out of harm's way — прятать что-л. от греха подальше [ср. тж II Б 2]

      to put smb on his guard — предостеречь кого-л.

      to put smb off his guard — усыплять чью-л. бдительность

      to put smb at his ease — избавить кого-л. от смущения; успокоить кого-л.

      to put the wind up smb — запугивать кого-л., нагонять страх на кого-л.

      that's put the lid on it! — ну всё!, конец!, с этим покончено!

      to put paid to — а) поставить штамп «уплачено»; б) уничтожить, ликвидировать; to put paid to mosquitoes — истребить москитов; в) положить конец (чему-л.); поставить крест (на чём-л.)

      let's put paid to the rumour — давайте навсегда покончим с этим слухом

      this put paid to his hopes — это поставило крест на его надеждах

      to put a nail in smb's coffinсл. а) ускорить чью-л. гибель; б) злословить о ком-л.

      to put the squeak inсл. стать доносчиком

      to put it up to smbамер. переложить ответственность на кого-л.

      to put the bee /the bite/ on — требовать денег взаймы

      to put the law on smbамер. подать на кого-л. в суд

      to be hard put to it — оказаться в трудном положении

      to stay putамер. сл. не рыпаться

      to put on the scent — а) охот. пустить по следу (собаку); б) указать правильный путь (кому-л.)

      to put smb on his honour — связать кого-л. словом

      to put smb on his mettleсм. mettle

      to put up a yarn — сочинить историю, пустить «утку»

      to put up the shutters — ликвидировать дело

      not to put too fine a point upon it — говоря попросту; не вдаваясь в подробности

      put your hand no further than your sleeve will reachпосл. по одёжке протягивай ножки

      2

      [pʌt] = putt I и II

      [pʌt] = putt I и II

Смотрите так же

  • #put
  • #put это
  • #как перевести put на русский?
  • #перевод put?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #put с английского
  • #put по русски
  • #на русский