suit перевод на русский | Словник

    • 1

      [s(j)uːt] n

      1. 1) костюм (тж suit of clothes)

      business suit — костюм для службы, деловой костюм

      a dress suit — фрак

      a three-piece suit — костюм-тройка

      gym suit — тренировочный костюм

      a suit of armour — доспехи, латы, панцирь и шлем

      a suit of dittos — полный костюм из одного материала

      2) женский костюм, ансамбль

      a two-piece suit — юбка и жакет

      2. набор, комплект

      suit of sailsмор. комплект парусов

      in one's birthday suitшутл. совершенно голый, в чём мать родила

      2

      [s(j)uːt] n

      1. прошение, ходатайство

      suit for pardon — ходатайство о помиловании

      at smb's suit, at the suit of smb — по чьей-л. просьбе; по чьему-л. настоянию

      to make (one's) suit — смиренно просить

      to hear smb's suit — выслушать чью-л. просьбу

      to press one's suit — добиваться принятия прошения; настаивать на своей просьбе [ср. тж 2]

      to grant smb's suit — исполнить чью-л. просьбу

      2. сватовство; ухаживание

      to plead /to press/ one's suit with smb — добиваться чьей-л. благосклонности [ср. тж 1]

      to prosper in one's suit — успешно ухаживать (за кем-л.)

      3. согласие, гармония

      in suit with smb — заодно /в согласии/ с кем-л.

      in suit with smth — в гармонии /в согласии/ с чем-л.

      of a suit with smth — гармонирующий с чем-л.; образующий единое целое с чем-л. [см. тж 6]

      4. ист. присутствие в свите феодала

      suit and service — непременное присутствие и несение службы при дворе феодала

      5. юр. иск; судебное дело; судебный процесс; судопроизводство (тж suit in law)

      criminal [civil] suit — уголовное [гражданское] дело

      to bring /to institute/ a suit against smb — предъявлять иск кому-л.

      to conduct a suit — вести дело истца

      6. карт. масть

      long [short] suit — длинная /сильная/ [короткая /слабая/] масть

      to lead from one's long suit — ходить с длинной масти

      to fail suit — ходить в масть [см. тж ]

      to fail to follow suit — не попасть в масть [см. тж ]

      inability to follow suit — ренонс

      they are of a suit — они одной масти [см. тж 3]

      one's strong /long/ suit — сильная сторона (человека)

      politeness is not his strong suit — он не отличается вежливостью

      to follow suit — следовать примеру, подражать [см. тж 6]

      the others followed suit — остальные последовали (чьему-л.) примеру

      to fail to follow suit — не последовать примеру [см. тж 6]

      [s(j)uːt] v

      1. удовлетворять требованиям; подходить, устраивать

      will that time suit (you)? — это время (вас) устроит?

      this suits me best — это меня устраивает больше всего

      to suit oneself — действовать в соответствии со своими желаниями

      suit yourself — делайте /поступайте/, как считаете нужным /как вам удобнее/

      I am not easily suited — мне трудно угодить

      nothing suits him today — ему сегодня всё не по нутру; на него сегодня не угодишь; он сегодня всем недоволен

      to suit to the ground /to a T/ — подходить во всех отношениях

      it suits me fine — это мне вполне подходит, это меня вполне устраивает

      2. быть полезным, пригодным

      cold [coffee] does not suit me — холод [кофе] мне вреден

      3. 1) годиться; соответствовать, подходить

      to be suited for /to/ smth — годиться для чего-л.

      he is not suited to be a teacher /for teaching/ — в учителя он не годится; учителя из него не получится

      this part suits him admirably — эта роль очень ему подходит

      they are suited to each other — они подходят друг другу; они созданы друг для друга

      the position suits with his abilities — должность соответствует его способностям

      music best suited to the occasion — наиболее подходящая к случаю музыка

      do you really think this work is suited to a class of-beginners? — неужели вы думаете, что это произведение подходит для занятий с начинающими?

      2) идти, быть к лицу

      this hat suits you — эта шляпка вам к лицу

      it doesn't suit you to have your hair cut short — вам не идёт короткая стрижка

      4. приспосабливать

      to suit smth to smth — приспосабливать что-л. к чему-л., приводить что-л. в соответствие с чем-л.

      to suit one's style to one's audience — приспосабливаться к аудитории

      take care to suit the punishment to the offence — соразмеряйте наказание с проступком

      5. обеспечивать (тж suit up)

      to suit oneself with smth — запасаться чем-л.; обеспечивать себя чем-л.

      to be suited with a situation — иметь работу

      I hope you are suited — я надеюсь, что вы купили всё, что хотели

      are you suited with a cook? — вы нашли (подходящего) повара?

      to suit the action to the word — подкреплять слова делами

      “I can do nothing except give you a drink”, he suited the action to the word — «единственное, что я могу сделать, — это предложить вам выпить», — и он протянул мне рюмку

Смотрите так же

  • #suit
  • #suit это
  • #как перевести suit на русский?
  • #перевод suit?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #suit с английского
  • #suit по русски
  • #на русский