I несов. перех.
Делать острым, пригодным для письма, рисования и т.п. конец чего-либо; точить.
II несов. перех.1.
Исправлять повреждения, делать вновь пригодным, устранять следы износа; ремонтировать.
2. разг.
Лечить.
III несов. перех.
Делать, совершать, устраивать что-либо (обычно какие-либо препятствия).
IV несов. перех. местн.
Заполнять чем-либо что-либо пустое; начинять.
I чиню́, чи́нишь; чи́ненный; -нен, -а, -о; нсв.
см. тж. чиниться, чинка
что
1) (св. - почини́ть; разг., зачини́ть) Исправлять, делать годным для дальнейшего употребления, действия.
Чини́ть парус.
Чини́ть мост.
Чини́ть часы.
Чини́ть кадку.
Столяры чинили старую мебель.
2) (св. - очини́ть; разг., зачини́ть) Делать острым, готовым для письма, рисования (карандаш, перо и т.п.)
Чини́ть карандаш.
Чини́ть грифель.
II -ню́, -ни́шь; нсв. (св. - учи́нить); офиц.
Совершать, осуществлять, направлять против кого-л.
Чини́ть произвол и насилие.
Чини́ть препятствия.
Чини́ть зверства.
Чини́ть суд и расправу.
Чини́ть злодеяния.
Чини́ть допрос.
чини́ть
см. чин.
1. починить (вн.)
(исправлять) repair (d.); (о белье, платье и т. п.) mend (d.)
чинить кое-как — tinker (d.)
2. очинить (вн.; заострять)
point (d.), sharpen (d.)
3. (вн.; создавать)
cause (d.), put* in the way (d.)
чинить препятствия кому-л. — put* obstacle in smb.'s way; impede (d.)
чинить суд и расправу — administer justice and mete out punishment