point перевод на русский | Словник

    • [pɔɪnt] n

      1. 1) точка

      (full) point — точка (знак препинания)

      interrogation [exclamation] pointамер. вопросительный [восклицательный] знак

      decimal point — точка, отделяющая десятичную дробь от целого числа (соответствует запятой в русском языке)

      five point six (5.6) — пять целых и шесть десятых (5, 6)

      2) мат. точка

      point of tangency — точка касания

      point of contact — точка соприкосновения

      the point of intersection of two lines — точка пересечения двух линий

      point targetвоен. точечная цель

      point loadтех. сосредоточенная нагрузка

      point sourceфиз. точечный источник (излучения)

      3) физ. стадия, критическая точка; температура

      point of solidification — температура затвердевания

      neutral point — нейтральная /нулевая/ точка

      freezing [boiling] point — точка /температура/ замерзания [кипения]

      4) спец. точка, отметка; точка деления (шкалы)

      point of referenceгеод. репер, отметка условного уровня

      the temperature has gone up two points — температура поднялась на два деления

      5) мор. румб

      cardinal point — страна света; главный румб

      point of the compass — компасный румб

      6) точка (в рельефно-точечном шрифте для слепых Брайля)

      7) след, отметина

      her sharp heels left points in the carpet — от её острых каблуков на ковре остались вмятины

      2. 1) место, пункт, точка

      point of destination — место назначения

      point of departure — а) пункт отправления; б) исходная точка

      his point of departure is not clear — его отправная точка /исходная позиция/ неясна

      point of deliveryком. а) место сдачи; б) место доставки

      point of drawавт. заправочный пункт

      assembly /rallying/ point — место сбора; сборный пункт

      point fireвоен. сосредоточенный огонь

      to make one's pointохот. бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п.)

      point of tendernessмед. болезненная точка

      at all points — повсюду [см. тж II 1, 1)]

      2) полицейский пост

      3. разг. станция; граница тарифного участка (на трамвайной, автобусной и т. п. линиях)

      4. 1) момент (времени)

      turning point — а) поворотный пункт; б) кризис (болезни)

      at any point — в любой момент

      at this point he paused a few seconds — тут он остановился на несколько секунд

      when it came to the point, he refused his help — когда настало время (действовать), он отказался помочь

      2) порог; край; грань

      at /on/ the point of death — при смерти

      to be on /at, upon/ the point of doing smth — собираться что-л. сделать

      to be on the point of departure — собраться /быть готовым/ уехать

      5. 1) спорт. очко

      points for style — оценка за технику прыжка (лыжный спорт)

      point winner — победитель по очкам

      point decision /verdict/ — присуждение победы по очкам (бокс, борьба)

      to give points to — а) давать несколько очков вперёд; he can give points to any opponent — любому противнику он может дать несколько очков вперёд; б) превзойти; за пояс заткнуть [ср. тж ]

      to win [to loose] on points — победить [проиграть] по очкам (бокс, борьба)

      what points shall we play? — до какого счёта будем играть? [см. тж 7)]

      he scored 20 points — он выиграл /набрал/ 20 очков

      he got 85 points out of a possible 100 — он набрал 85 очков из 100 возможных

      2) амер. единица, очко (при учёте количества прослушанных лекций, проделанных лабораторных работ и т. п.)

      3) талон; купон; единица продовольственной или промтоварной карточки (в Англии во время Второй мировой войны и в послевоенные годы)

      cereal products are on points — крупы (продаются) только по карточкам

      4) бирж. пункт

      ten points off [on] — скидка [надбавка] в десять пунктов

      5) полигр. пункт

      6) нужный результат, требуемое число (при игре в кости)

      7) карт. очко

      what points shall we play? — по сколько будем играть? [см. тж I 5, 1)]

      8) одно из 12-ти делений на доске для игры в триктрак

      6. 1) место принимающего игрока (крикет)

      2) принимающий игрок (крикет)

      7. 1) уровень, стандарт

      moral has reached a low point — мораль совсем упала

      the highest point of splendour — высшая степень /предел/ роскоши

      2) степень, ступень

      frankness to the point of insult — откровенность, граничащая с оскорблением

      8. эл. точка присоединения потребляющего прибора; штепсельная розетка

      9. 1) пойнт (единица веса в ювелирном деле; = 0,01 карата)

      2) толщина бумаги (= 0,01 дюйма)

      10. редк. конец; заключение

      1. 1) пункт; момент

      points in a speech — пункты речи /выступления/

      point by point — пункт за пунктом; по пунктам; подробно, детально

      point of order — вопрос по порядку ведения (собрания и т. п.), процедурный вопрос

      to rise to a point of order — просить слово по порядку ведения собрания

      to raise a point of order — выступить по порядку ведения заседания

      from point to pointуст. со всеми подробностями, во всех деталях

      at all points — а) по всем пунктам; б) во всех отношениях; [см. тж I 2, 1)]

      points of defenceюр. возражения ответчика по иску

      we differ /disagree/ on these points — мы расходимся по этим пунктам

      2) вопрос, дело

      point at issue — спорный вопрос

      sore point — больной вопрос

      fine point — деталь, подробность; тонкость

      the main point is … — главное дело /главный вопрос/ в том …

      point of conscience — дело совести

      a point of honour — вопрос чести (особ. при вызове на дуэль)

      a case in point — дело, относящееся к данному вопросу или обсуждаемой теме

      2. 1) главное, суть, смысл, «соль»

      off /away from, beside/ the point — не по существу, не на тему, некстати

      in point — подходящий, уместный

      the point of a joke — смысл /«соль»/ шутки

      I don't see the point — я не понимаю «соли»

      to come to the point — дойти до главного /до сути дела/

      to keep to the point — говорить по существу

      keep /speak/ to the point! — ближе к делу!

      your answer is not to the point — ваш ответ не по существу

      you've missed the whole point — вы упустили самое главное

      that's the point — вот в чём дело /суть/

      that's not the point — суть /дело/ не в этом

      2) мысль; позиция, точка зрения

      point of view — точка зрения

      what's your point? — что вы думаете по этому поводу?

      I see /take/ your point — я понимаю вас; я вижу, что вы хотите сказать /куда вы клоните/

      he has a point there! — он здесь прав!

      3. цель, намерение

      to gain /to carry/ one's point — достичь цели, добиться своего

      what's your point in coming? — какова цель вашего прихода?

      there is no point in doing that — нет никакого смысла делать это

      I can't see the point of your writing to him — не понимаю, зачем вы ему пишете

      4. 1) отличительная, характерная черта

      weak point — слабое место, недостаток

      point of interest — интересная /любопытная/ особенность

      the best point in his character — самое лучшее в его характере

      the good and bad points of a man — положительные и отрицательные черты характера

      singing is not his strong point — он не силён в пении

      he has got points — он не лишён достоинств

      2) стать, статья (животного)

      3) pl экстерьер (животного)

      5. 1) сила, мощь

      he writes with point — он сильно /здорово/ пишет

      2) колкость, язвительность

      6. 1) указывание

      he added with a smile and a point at his wife — добавил он, засмеявшись, и указал (пальцем) на жену

      2) намёк; совет, предложение

      points on getting a job — советы, как найти работу

      7. арх. сигнал

      point of war — боевой сигнал

      1. 1) кончик; остриё, острый конец; наконечник

      the point of a sword [of a spear, of a bayonet] — остриё шпаги [копья, штыка]

      the point of a knife [of a needle, of a pin] — кончик /остриё/ ножа [иголки, булавки]

      the point of the tongue [of the nose] — кончик языка [носа]

      on the points of one's toes — на цыпочках

      to give a point to a pencil [tool] — очинить карандаш [заточить инструмент]

      2) кончик подбородка (бокс)

      2. амер. (металлическое) перо

      3. мор. редька (на конце троса)

      4. 1) штычок ледоруба (альпинизм)

      2) зуб кошки (альпинизм)

      5. 1) укол (фехтование)

      point touché — туше (получение укола или удара)

      2) воен. удар штыком

      6. мыс, выступающая морская коса; стрелка

      7. вершина (горы)

      8. гравировальная игла, резец (гравёра)

      9. ж.-д.

      1) перо или остряк (стрелочного перевода)

      2) обыкн. pl стрелочный перевод

      10. отросток оленьего рога

      11. охот.

      1) стойка

      to come to /to make/ a point — делать стойку

      2) прямой полёт вверх (сокола)

      12. ист. шнурок с металлическими наконечниками (заменявший пуговицы)

      13. воен. головной или тыльный дозор

      14. положение (пастуха) впереди стада

      15. 1) (игольное) кружево; кружево, вязанное на спицах

      Brussels point — брюссельское кружево

      2) стежок (на канве, холсте и т. п.)

      16. спорт. кросс

      17. положение на пуантах (балет)

      point shoes — балетные туфли

      18. эл. контактный прерыватель (в двигателе автомашины)

      19. геральд. часть щита (определяющая фигуру)

      the Point — Уэст-Пойнт (военное училище в США)

      in point of — в отношении; что касается; по вопросу о

      in point of fact — в действительности, фактически

      to make a point of smth — а) обратить особое внимание на что-л.; особо подчеркнуть важность чего-л., придавать чему-л. большое значение; б) тщательно рассмотреть что-л.; удостовериться, проследить; в) взять себе за правило

      point of no return — а) ав. критическая точка (откуда самолёт не может вернуться на базу при наличном запасе топлива); б) критический, решающий момент; решение, отрезающее путь назад; бесповоротный шаг

      to pass the point of no return перейти роковую черту

      armed at all points — во всеоружии

      at the swords' points — а) готовый к враждебным действиям; б) на ножах

      at the point of the sword — силой оружия; под давлением, под нажимом

      to come to points — обнажить шпаги, начать борьбу

      to put too fine a point upon — излишне деликатничать

      not to put a fine point upon — говорить правду напрямик

      to strain /to stretch/ a point — не так строго соблюдать правила; делать большие уступки

      to score a point off /against/ smb — а) переспорить кого-л.; б) посрамить кого-л.

      to give point to smth — обострить что-л., придать остроту чему-л. [ср. тж I 5, 1)]

      figures that give point to his argument — цифры, подтверждающие его правоту

      potatoes [bread] and point картошка [хлеб] да вода — вот и вся еда

      [pɔɪnt] v

      1. 1) (обыкн. at, to) указывать, показывать (пальцем, рукой и т. п.; тж point out)

      to point one's finger at an object — указывать пальцем на какой-л. предмет

      to point the finger of scorn at smbобразн. показывать пальцем на кого-л., насмехаться над кем-л., презрительно о ком-л. отзываться

      to point to /out/ a door — указать на дверь

      it is rude to point — пальцем показывать невежливо

      the hands of the clock pointed to half past one — стрелки часов показывали половину второго

      2) (at) указывать (на кого-л.), выделять

      he was pointed at by all the mothers as an example of what a son should be — все матери ставили его в пример как образцового сына

      3) указывать (на что-л.), выделять (какой-л. предмет из группы других; часто point out)

      to point out mistakes — указывать ошибки

      he pointed out the finest pictures to me — он показал мне самые лучшие картины

      point me out the thing you want — покажите, что вы хотите

      4) указывать, обращать (чьё-л.) внимание; отмечать, подчёркивать (часто point out)

      he pointed out that there were certain formalities to be observed — он подчеркнул, что необходимо соблюсти некоторые формальности

      2. наводить, направлять (оружие); прицеливаться, целиться

      to point a gun at smb — прицелиться в кого-л.; навести /направить/ на кого-л. пистолет

      3. быть обращённым, направленным (в какую-л. сторону); смотреть

      the vane points to the north — флюгер повёрнут /смотрит/ на север

      the house points to the east — дом обращён (фасадом) на восток

      the sign points east — указатель показывает на восток

      4. (to) указывать, свидетельствовать, говорить (о чём-л.)

      all the evidence points to his guilt — все показания свидетельствуют о его виновности

      everything points to your being wrong — всё говорит о том, что вы неправы

      5. иметь целью, стремиться

      his actions pointed towards that result — его действия были направлены на достижение этой цели

      6. 1) (за)точить, заострить

      to point a dart — заострить стрелу

      to point a pencil — очинить карандаш

      2) оживлять; заострять, придавать остроту (словам, выражениям; часто point up)

      to point up the necessity for caution — (ещё раз) подчеркнуть необходимость соблюдения осторожности

      he pointed everything he said with good examples — он иллюстрировал свою речь яркими примерами

      3) мор. обделывать конец «редькой»

      7. мед. созревать (о нарыве)

      8. охот. делать стойку (о собаке)

      9. стр. расшивать швы кирпичной или каменной кладки

      10. 1) ставить знаки препинания

      2) ставить точки (в стенографических знаках, в словах семитских языков)

      3) намечать что-л. точками

      4) муз. делать разметку (на хоровой партитуре)

      5) делать паузы (в речи, при чтении)

      11. отделять десятичную дробь точкой (тж point off)

      12. мор. идти крутой бейдевинд

      13. 1) (по)ставить ногу на пуанты

      2) танцевать на пуантах

      14. натаскивать, готовить кого-л. (к соревнованиям)

      15. иск. переносить размеры с макета на камень (просверливая отверстия требуемой глубины)

      16. рационировать, выдавать что-л. по карточкам

      17. с.-х. закапывать (навоз) в землю (тж point in)

      18. метал. заострять, острить конец (прутка, катанки и т. п.)

      19. редк. вставлять белые волоски (в мех)

Смотрите так же

  • #point
  • #point это
  • #как перевести point на русский?
  • #перевод point?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #point с английского
  • #point по русски
  • #на русский