peace with honour — почётный мир, мир на почётных условиях
in honour of smb, smth — в честь кого-л., чего-л.; в знак уважения к кому-л., чему-л.; в память о ком-л., чём-л.
dinner [reception] in honour of smb — обед [приём] в чью-л. честь
to have /to hold/ in honour — чтить
to give /to pay/ honour — а) оказывать уважение, свидетельствовать почтение; б) воздавать должное (героями т. п.); оказывать почести; [см.тж 5, 1)]
to show honour to one's parents — чтить родителей
I take your visit as a great honour — я считаю ваш визит большой честью для себя
honour lap — спорт. круг почёта
2) честь, слава
to win honour in battle — заслужить /стяжать/ боевую славу; добыть славу в бою
to be an honour to one's school [to one's family] — делать честь своей школе [своей семье]; быть гордостью своей школы [своей семьи]
honour roll — а) школ. список отличников; б) список погибших на войне или участников войны (на памятникеи т. п.)
Olympic Games honour rolls — а) почётный список участников Олимпийских игр; б) список победителей Олимпийских игр
4. 1) честь(в формулах вежливости)
I have the honour to inform you — имею честь сообщить вам
to whom have I the honour of speaking? — с кем имею честь (говорить)?
may I have the honour? — окажите мне честь (при приглашении на танец)
may I have the honour of your company at dinner?, will you do me the honour of dining with me? — разрешите (мне) пригласить вас на обед, окажите мне честь отобедать со мной
2) (Honour)честь(титул)
Your Honour — ваша честь (в обращении к судье, мэруи т. п.)
5. pl
1) почести
military honours — воинские почести
the last /funeral/ honours — последние почести, погребальная церемония
to render /to give, to pay/ honours — оказывать /отдавать, воздавать/ почести
to receive smb with full /all due/ honours — принять кого-л. со всеми (подобающими) почестями
honours and ceremonies — мор. отдание чести
honours of war — воен. почётные условия сдачи (сохранение оружия, знамёни т. п.)
2) (правительственные) награды; ордена
Birthday Honours — награждения ко дню рождения монарха (в Великобритании)
to wear all one's honours — быть при всех орденах
honours list — список награждений
6. plунив.отличие(при сдаче экзаменов)
to pass with honours in history — выдержать экзамен по истории с отличием
honours degree — диплом с отличием
honour system — сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием (в Великобритании) [см.тжhonour system]
honour course — дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием
7. plкарт.онёры(старшие козырные карты)
8. уст.поклон, реверанс
♦honour bright! — честное слово!
to do the honours of the house — принимать /занимать/ гостей; исполнять обязанности хозяина
to do the honours of the table — быть хозяином /хозяйкой/ за столом, угощать гостей; провозглашать тосты
all honour to him! — слава ему!; честь и хвала ему!
honour to whom /where/ honour is due — посл.≈ по заслугам и честь; всякому своё
to meet due honour — фин. быть акцептованным /оплаченным/ (о векселе)
for (the) honour (of) — фин. для спасения кредита (об акцептовании тратты, векселя)
it's my [your] honour — теперь моя [ваша] очередь (гольф)
Ⅱ [ˈɒnə] v
1. почитать, чтить
I feel highly honoured — благодарю за честь, очень польщён
we are very much honoured by your company — вы оказали нам большую честь (своим присутствием)
honour thy father and thy mother — библ. чти отца своего и мать свою
I honour you for that — я уважаю вас за это; это делает вам честь в моих глазах
he was honoured at a banquet — его чествовали на банкете
2. (with)удостаивать
he honoured me with an invitation [with his confidence] — он удостоил меня приглашением [своим доверием]
the mayor was honoured with a title — мэру был пожалован титул
3. соблюдать (условия); выполнять(обязательства)
to honour one's commitments [a contract] — выполнять свои обязательства [контракт]